"service staff members" - Translation from English to Arabic

    • موظفين من فئة الخدمات
        
    • موظفي فئة الخدمات
        
    • لموظفي الخدمات
        
    • موظفا من فئة الخدمات
        
    • لموظفي فئة الخدمات
        
    • موظفو فئة الخدمات
        
    • من فئة الخدمة
        
    • الموظفين من فئة الخدمات
        
    • موظفون من فئة الخدمات
        
    • موظفين بفئة الخدمات
        
    • من موظفي الخدمات
        
    • الموظفين في فئة الخدمات
        
    It also has three General Service staff members, similarly funded, who are all located in New York. UN ويضم أيضا ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة تمول وظائفهم من نفس المصدر، ومقرهم كله في نيويورك.
    This is the approximate equivalent of the remuneration/person days worked by nine General Service staff members in New York. UN وهذا يُقدر بتكلفة زهاء تسعة موظفين من فئة الخدمات العامة في نيويورك.
    Coverage under the Plan is limited to the Field for locally recruited General Service staff members and National Professional Officers. UN وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محلياً وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    In the competitive examination for General Service staff members, staff may choose to take a language examination instead of completing the drafting exercise of the written examination in English or French. UN وفي الامتحان التنافسي الذي يعقد لموظفي الخدمات العامة، يجوز للموظفين أن يختاروا امتحان اللغة بدلا من إتمام تمرين الصياغة للامتحان التحريري بالانكليزية أو الفرنسية.
    It employs 34 Professional and 17 General Service staff members. UN ويعمل لدى الإدارة 34 موظفا من الفئة الفنية و 17 موظفا من فئة الخدمات العامة.
    Yes, FAO offers a language allowance to General Service staff members UN نعم، تقدم المنظمة علاوة لغة لموظفي فئة الخدمات العامة.
    General Service staff members mostly raise issues relating to job and career, followed by evaluative relationships and peer and colleague relationships. UN ويثير موظفو فئة الخدمات العامة في معظم الأحيان مسائل تتعلق بالوظائف والحياة الوظيفية، تليها العلاقات التقييمية والعلاقات بين الأقران والزملاء.
    Moreover, General Service staff members must pass the G to P examination for movement to the Professional level. UN وفوق ذلك على موظفي فئة الخدمات العامة أن يجتازوا امتحان الانتقال من فئة الخدمة العامة إلى الفئة المهنية.
    The move will entail the relocation of three Professional and nine General Service staff members. UN وسينطوي النقل على نقل ٣ موظين من الفئة الفنية و ٩ موظفين من فئة الخدمات العامة.
    The head of the Section would be assisted by one P-4 and four General Service staff members, including one at the principal level. UN وسيساعد رئيس القسم موظف برتبة ف - ٤ وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة من بينهم موظف واحد في الرتبة الرئيسية.
    The Unit is headed at the P-5 level and consists of three Professional and three General Service staff members. UN ويتولى رئاسة الوحدة موظف من الرتبة ف - ٥ وتتكون من ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    With only 12 Professional and 4 General Service staff members, resources are stretched. UN ونظرا إلى أن موظفي الشعبة لا يتجاوز عددهم 12 موظفا من الفئة الفنية و 4 موظفين من فئة الخدمات العامة، فإن مواردها تستغل إلى أقصى درجة ممكنة.
    Coverage under the Plan is limited to locally recruited General Service staff members and National Professional Officers in the field. UN وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    Coverage under the Plan is limited to locally recruited General Service staff members and National Professional Officers in the field. UN والتغطية بخطة التأمين الطبي مقصورة على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    Coverage under the Plan is limited to locally recruited General Service staff members and national professional officers in the field. UN والتغطية بخطة التأمين الطبي مقصورة على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    Enhancements in inter-agency mobility, whereby General Service staff members, moving from another agency within the duty station, or to a different duty station if they relocate themselves, are allowed to apply for and be appointed at the level of the new post instead of at the entry level. UN :: إدخال تحسينات على التنقُّل بين الوكالات، بحيث يُسمح لموظفي الخدمات العامة الذين ينتقلون من وكالة أخرى ضمن مركز العمل نفسه أو إلى مركز عمل مختلف، بترشيح أنفسهم لشَغل وظيفة من نفس مستوى الوظيفة الجديدة بدلاً من وظيفة بدء العمل وتعيينهم فيها.
    Enhancements in inter-agency mobility, whereby General Service staff members, moving from another agency within the duty station, or to a different duty station if they relocate themselves, are allowed to apply for and be appointed at the level of the new post instead of at the entry level. UN :: إدخال تحسينات على التنقُّل بين الوكالات، بحيث يُسمح لموظفي الخدمات العامة الذين ينتقلون من وكالة أخرى ضمن مركز العمل نفسه أو إلى مركز عمل مختلف، بترشيح أنفسهم لشَغل وظيفة من نفس مستوى الوظيفة الجديدة بدلا من وظيفة بدء العمل وتعيينهم فيها.
    It employs 34 Professional and 17 General Service staff members. UN ويعمل لدى الإدارة 34 موظفا من الفئة الفنية و17 موظفا من فئة الخدمات العامة.
    Thus far, the Secretary-General had reviewed and approved the placement of 8 Professional and 13 General Service staff members. UN وحتى اﻵن، قام اﻷمين العام باستعراض واعتماد تعيين ٨ موظفين من الفئة الفنية و ١٣ موظفا من فئة الخدمات العامة.
    Implementation of General Assembly resolution 59/296 on the phased return of General Service staff members from the field UN :: تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/296 بشأن العودة التدريجية لموظفي فئة الخدمات العامة من الميدان
    D. Distribution by nationality: General Service staff members stationed in New York UN دال - التوزيع حسب الجنسية: موظفو فئة الخدمات العامة في نيويورك اثيوبيا
    Professional staff and higher-level categories constitute the majority of the additional staff members joining during the period, with 135 additional P and D staff members and 67 General Service staff members; UN ويؤلف الموظفون الفنيون والفئات ذات المستوى الأعلى أغلبية الموظفين الإضافيين الذين دخلوا الخدمة أثناء هذه الفترة، بـــــ 135 موظفاً فنياً إضافياً وموظفين بدرجة مد و67 موظفاً من فئة الخدمة العامة؛
    The secretariat consists of the Director and two General Service staff members. UN وتتكون اﻷمانة من مدير واثنين من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    In 10 field locations, General Service staff members were acting as single signatories. UN وفي عشرة من المواقع الميدانية، كان موظفون من فئة الخدمات العامة يقومون بمهمة التوقيع المصرفي منفردين.
    These Professional posts will be assisted by three General Service staff members, including one at the Principal level. UN وسيعاون شاغلي هذه الوظائف بالفئة الفنية ثلاثة موظفين بفئة الخدمات العامة، منهم موظف بالرتبة الرئيسية.
    In all likelihood, a number of General Service staff members would choose not to relocate. UN وهناك احتمال قوي في أن يختار عدد من موظفي الخدمات العامة عدم الانتقال.
    (Claim by United Nations staff members that the use of the G-to-P competitive examination for promotion from the G to P category was unlawful because it deprived General Service staff members of fair consideration for promotion to the Professional level) UN )يدعي فيها موظفون في اﻷمم المتحدة بأن استخدام المسابقة التنافسية للترقية من فئة الخدمات العامة الى الفئة الفنية إجراء غير مشروع ﻷنه يحرم الموظفين في فئة الخدمات العامة من فرصة عادلة في الترقية الى الفئة الفنية(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more