The number of service units rose from 23,588 to 24,793 and the number of large snacks provided from 796,200 to 815,399. | UN | وارتفع عدد وحدات الخدمات من ٥٨٨ ٢٣ إلى ٧٩٣ ٢٤، وعدد الشطائر الكبيرة من ٢٠٠ ٧٩٦ إلى ٣٩٩ ٨١٥. |
In this model, service units report both administratively and functionally to the head of the service centre. | UN | وفي هذا النموذج، تكون وحدات الخدمات تابعة من الناحيتين الإدارية والوظيفية لرئيس مركز الخدمات. |
Those recommendations were being taught at military academies, in active service units and on special courses. | UN | وتُدرَّس في المدارس العسكرية وفي وحدات الخدمة الفعلية وتشكل أساس دورات تدريبية خاصة. |
Manufacturing, service units of the modern and organized sectors are to be found mostly in the urban areas. | UN | وتوجد معظم وحدات خدمة الصناعة التحويلية الخاصة بالقطاعين الحديث والمنظم في المناطق الحضرية. |
It is composed of the mayor, heads of the municipality service units and members elected by the municipal council from among its own members. | UN | وتتألف من رئيس البلدية، ورؤساء وحدات خدمات البلدية، ومن أعضاء ينتخبهم مجلس البلدية من بين أعضائه. |
Consultative committees and field service units were also created in each of the eight training centres. | UN | وأنشئـت أيضا لجان استشارية ووحدات خدمة ميدانية في كل من مراكز التدريب الثمانية. |
In this model, service units report both administratively and functionally to the head of the service centre. | UN | وفي هذا النموذج، تكون وحدات الخدمات تابعة من الناحيتين الإدارية والوظيفية لرئيس مركز الخدمات. |
Project plans have been prepared by all service units and their progress is being monitored. | UN | وقد أعدت جميع وحدات الخدمات خططا لمشاريع وجاري رصد التقدم الذي أحرزته. |
Preparations for the implementation of the health insurance system coincided with reform of the medical service units, which gained economic independence, supervised in most cases by organs of local self-government. | UN | وإن التحضير لتطبيق نظام التأمينات الصحية صادف إصلاح وحدات الخدمات الطبية التي اكتسبت استقلالا اقتصاديا، وأشرفت عليها في معظم الحالات هيئات الحكم الذاتي المحلي. |
service units in the offshore centres, while functionally continuing to report directly to the heads at headquarters, administratively report to the head of the offshore centre. | UN | أما وحدات الخدمات في المراكز الكائنة في الخارج، فكانت مسؤولة من الناحية الإدارية تجاه رئيس مركز الخدمات في الخارج، وإن بقيت من الناحية الوظيفية مسؤولة مباشرة تجاه الرؤساء في المقر. |
Children and families in need are referred to appropriate service units for follow-up. | UN | ويحال الأطفال والأسر المحتاجة إلى وحدات الخدمة الملائمة للمتابعة. |
In assessing value in use, UNICEF uses a variety of methodologies, depending on the availability of data and the nature of impairment, including a depreciated replacement cost approach, a restoration cost approach and a service units approach. | UN | وتستخدم اليونيسيف في تقييمها للقيمة المنتفع بها مجموعةً متنوعة من المنهجيات تتوقف على مدى توافر البيانات وطبيعة اضمحلال القيمة، بما في ذلك نهج تكلفة الاستبدال بعد الاستهلاك، ونهج تكلفة الاستعادة، ونهج وحدات الخدمة. |
In January 2013, the forensic packages were delivered to criminal service units of Police organisational units. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2013، تم تسليم مجموعات أدوات الطب الشرعي إلى وحدات الخدمة الجنائية في وحدات الشرطة النظامية. |
As mentioned in paragraph 410 above, SWD consolidated all FSCs and other family service units to form IFSCs in 2005. | UN | وكما هو مذكور في الفقرة 410 أعلاه، عززت إدارة الرعاية الاجتماعية مراكز خدمة الأسرة وغيرها من وحدات خدمة الأسرة لتشكل مراكز خدمة الأسرة المتكاملة في عام 2005. |
The reorganization into smaller, more focused service units necessitates the redeployment of current staffing resources to the above-mentioned new units. | UN | وتقتضي عملية إعادة تنظيم الوحدة إلى وحدات خدمة أصغر حجماً وأكثر تركيزاً نقل الموارد الحالية من الموظفين إلى الوحدات الجديدة المشار إليها أعلاه. |
65. Security and safety service units will be established in Amman, Basra, Erbil, Kuwait and Kirkuk. | UN | 65 - وستقام وحدات خدمات الأمن والسلامة في إربيل والبصرة وعمّان وكركوك والكويت. |
In 2005, SWD consolidated all FSCs and other family service units to form IFSCs. | UN | وفي عام 2005، عززت إدارة الرعاية الاجتماعية جميع مراكز خدمة الأسرة ووحدات خدمة الأسرة الأخرى لتشكل مراكز خدمة الأسرة المتكاملة. |
Currently, there are 1,375 service units spread across the country providing free services to the population. | UN | ويوجد حالياً 375 1 وحدة خدمة موزعة في جميع أنحاء البلد وتوفر الخدمات المجانية للسكان. |
In numerous Logistics and Communications service units, insufficient written guidance exists on how staff should proceed on a day-to-day basis. | UN | لدى الكثير من وحدات دائرة السوقيات والاتصالات توجيهات خطية غير كافية بشأن الكيفية التي يجب أن يتصرف بها الموظفون على أساس يومي. |
105. Some public institutions: social security centers, family guidance centers and public health service units offering guidance to drug addicts and people with the drink problem were capable of providing battered women with some form of help as well. | UN | 105 - استطاعت بعض المؤسسات العامة مثل مراكز التأمينات الاجتماعية، ومراكز إرشاد الأسرة، ووحدات الخدمة الصحية العامة التي تسدي المشورة إلى مدمني المخدرات والمدمنين على المشروبات الكحولية أن تقدم المساعدة أيضا إلى النساء اللاتي يتعرضن للضرب. |
Within the context of the Project, it is envisaged to prepare provincial action plans and develop workflow and standards of the service units as well as to deliver trainings on violence against women and gender equality for the personnel working at the ŞÖNİMs, women's shelters, General Directorate for Security, domestic violence bureaus, health personnel and the Ministry of Justice personnel. | UN | وفي سياق هذا المشروع، يُعتزم إعداد خطط عمل للمحافظات وتحسين سير العمل والمعايير المطبقة في وحدات تقديم الخدمات فضلا عن توفير التدريب على مكافحة العنف ضد المرأة والمساواة بين الجنسين لفائدة الموظفين العاملين في مراكز الوقاية من العنف والرصد، ومآوى النساء، والمديرية العامة المعنية بالأمن، والمكاتب المعنية بالعنف العائلي، وموظفي الصحة وموظفي وزارة العدل. |
The Committee notes information on the existence of a children's parliament in Sharjah, student councils at secondary schools, as well as social service units, which deal with complaints about student behaviour. | UN | 394- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المتعلقة بوجود برلمان للأطفال في الشارقة، ومجالس للطلبة في المدارس الثانوية، وكذلك وحدات للخدمة الاجتماعية تنظر في الشكاوى المتعلقة بسلوك الطلبة. |
255. Primary health care service units are found in all governorates, serving many communities. The country has 2,774 such units in all. | UN | 255- وحدات الرعاية الصحية الأولية منتشرة في عموم محافظات الجمهورية وتغطي عدداً كبيراً من التجمعات السكانية ويصل عددها إلى 774 2 وحدة صحية. |
Manufacturing, service units of the modern and organized sectors are to be found mostly in the urban areas. | UN | 8 - أما الصناعة التحويلية، ووحدات الخدمات في القطاعات العصرية والمنظمة فتوجد معظمها في المناطق الحضرية. |