"services and activities" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات والأنشطة
        
    • خدمات وأنشطة
        
    • للخدمات والأنشطة
        
    • وخدماتها وأنشطتها
        
    • الأنشطة والخدمات
        
    services and activities provided for children with disabilities UN الخدمات والأنشطة المقدمة إلى الأطفال ذوي الإعاقة
    However, UNIDO has a limited influence on the budgets of these services and activities, which are predominantly approved in New York. UN ومع ذلك، فإنَّ تأثير اليونيدو محدود على ميزانيات هذه الخدمات والأنشطة التي يُعتَمد الجزء الأكبر منها في نيويورك.
    For the latter, EDB has been encouraging schools to collaborate with community organizations, including opening up school premises to support community services and activities. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يشجع مكتب التعليم المدارس على التعاون مع منظمات المجتمع المحلي، بما في ذلك فتح المباني المدرسية لدعم الخدمات والأنشطة المجتمعية.
    These include gender issues, the management of ecosystem services and activities on food security. UN وتشمل القضايا الجنسانية وإدارة خدمات وأنشطة النظام الإيكولوجي بشأن الأمن الغذائي.
    (5) The Yemen Association for Landmine Survivors: Provides services and activities for boys and girls injured by landmines and has no branches; UN 5- جمعية الناجين من الألغام: تقدم خدمات وأنشطة للأطفال المصابين من الألغام ذكوراً وإناثاً ولا يوجد لها فروع؛
    Maintaining structures, systems and tools to provide, support, utilize and benefit from an increasing number of United Nations common services and activities in Bonn, delivered in an effective and efficient manner UN تعهّد الهياكل والنظم والأدوات من أجل توفير عدد متزايد من الخدمات والأنشطة المشتركة للأمم المتحدة في بون ودعمها واستغلالها والاستفادة منها، وتقديمها بطريقة فعالة وكفؤة
    It also highlights the services and activities currently provided by the enterprise agencies to assist more women to start-up and grow their businesses. UN كذلك تلقي هذه الاستراتيجية الضوء على الخدمات والأنشطة التي توفرها في الوقت الحاضر الوكالات المعنية بالمشاريع لمساعدة مزيد من النساء على الشروع في مشاريع تجارية وعلى التوسع فيها.
    Medical services and activities delivered UN 0ر4 1ر3 الخدمات والأنشطة الطبية المقدمة
    :: Integration of services and activities, in particular those relating to reproductive health and other health problems, with a view to the furtherance and protection of the health of mothers and children, including preparation for family life; UN :: إدماج الخدمات والأنشطة وخاصة المتعلقة بالصحة الإنجابية ومشكلات الصحة الأخرى من أجل النهوض بحماية صحة الأم والطفل بما في ذلك الاستعدادات للحياة الأسرية؛
    The services and activities outsourced also continue to be concentrated in specific areas such as information and communication technologies and systems as well as in facilities and site management functions. UN وما زالت الخدمات والأنشطة المعهود بها إلى مصادر خارجية أيضا تتركز في مجالات محددة من قبيل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ونظمها، إضافة إلى وظائف إدارة المرافق والمواقع.
    228. The services and activities provided by the Home are as follows: UN 228- الخدمات والأنشطة التي تقدمها الدار هي:
    Islamic finance refers generally to financial services and activities that are compliant with sharia (Islamic law) requirements, the latter being based on the holy Quran and the Sunnah (tradition) of the Prophet Muhammad. UN والتمويل الإسلامي يشير بصفة عامة إلى الخدمات والأنشطة المالية التي تتفق مع متطلبات الشريعة التي تستند إلى القرآن الكريم وسنَّة النبي محمد.
    (a) Background information on the Base, including details of current services and activities; UN (أ) معلومات أساسية عن القاعدة، تشمل تفاصيل الخدمات والأنشطة الحالية؛
    In 2009, in light of the continuing volatility of global economic and financial markets, resulting in significant exchange rate fluctuations, the Office's financial situation was being closely monitored to ensure the implementation of planned programmes and avoid curtailing essential services and activities. UN وفي عام 2009، وبالنظر إلى استمرار تقلب الأسواق الاقتصادية والمالية العالمية الذي أسفر عن حدوث تقلبات كبيرة في أسعار الصرف، خضع وضع المفوضية المالي لرصد دقيق لضمان تنفيذ البرامج المخطط لتنفيذها وتفادي تقليص الخدمات والأنشطة الأساسية.
    services and activities UN الخدمات والأنشطة
    27.28 Subprogramme 1, Strategic communication services, also includes public information services and activities implemented by the United Nations Information Service at Geneva, the United Nations Information Service at Vienna, the United Nations information centres and field offices. UN 27-28 كما يتضمن البرنامج الفرعي 1، خدمات الاتصالات الاستراتيجية، الخدمات والأنشطة الإعلامية التي تنفذها دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف ، ودائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا ومراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية.
    In some locations, the community-based organizations are the only venues in the camps providing services and activities for certain target groups in the refugee community. UN وتعد المنظمات المجتمعية، في بعض المواقع، الهيئة الوحيدة في المخيمات التي توفر خدمات وأنشطة لمجموعات مستهدفة من اللاجئين.
    The Netherlands Conference called for strengthening alliances between Governments and women’s information centres and for developing and promoting the accessibility and visibility of women’s information services and activities. UN ودعا مؤتمر هولندا إلى تعزيز التحالفات بين الحكومات ومراكز اﻹعلام النسائي وإلى تطوير وتعزيز إمكانية الاستفادة من خدمات وأنشطة اﻹعلام النسائي وتسليط اﻷضواء على هذه الخدمات واﻷنشطة.
    28. Voluntary military service performed in Mexico focuses mainly on services and activities under the heading of social work for the benefit of the neediest communities. UN ٨٢- وفي المكسيك تركز الخدمة العسكرية الطوعية التي تؤدى بصفة رئيسية على خدمات وأنشطة تندرج تحت العمل الاجتماعي لصالح فئات المجتمع اﻷكثر احتياجاً.
    28.40 The Strategic Communications Division includes field components of public information services and activities. UN 28-40 وتشمل شعبة الاتصالات الاستراتيجية عناصر ميدانية للخدمات والأنشطة الإعلامية.
    By 2007, the number of evaluations had more than tripled, to 19 programme assessments, covering a wide range of Department products, services and activities. UN وبحلول عام 2007، تضاعف عدد التقييمات أكثر من ثلاث مرات، ليبلغ 19 تقييما برنامجيا، شاملة لطائفة واسعة من منتجات الإدارة وخدماتها وأنشطتها.
    305. Concerns were expressed regarding the level of integration of public information services and activities among New York, Geneva and Vienna, and the level of coordination with other entities in the United Nations system, both at Headquarters and in the field, in order to avoid duplication of activities and services and increase the efficiency of public information activities. UN 305 - وأعرب عن شواغل تتعلق بمستوى تكامل خدمات وأنشطة الإعلام فيما بين نيويورك وجنيف وفيينا، ومستوى التنسيق مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، على صعيدي المقر الرئيسي وفي الميدان، وذلك بغية تفادي الازدواجية في الأنشطة والخدمات ولزيادة كفاءة أنشطة الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more