The expenditure of $567,200 under budget line item air traffic control services and equipment relates only to air traffic control services. | UN | والنفقات التي جرى تكبدها في إطار بند خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية لا تتصل إلا بخدمات مراقبة الحركة الجوية. |
Oversight of statement of work and technical evaluation for 8 planned systems contracts and monitoring and administration of 35 existing systems contracts for information and communications technology services and equipment | UN | الإشراف على بيان العمل والتقييم التقني فيما يتعلق بثمانية عقود إطارية مقرر إبرامها، ورصد وإدارة 35 عقدا من العقود الإطارية القائمة لتقديم خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
However, if they were to acquire the technology and skills needed to make use of ICT services and equipment, they required additional funds. | UN | غير أنه إذا أريد لها الحصول على التكنولوجيا والمهارات اللازمة لاستعمال خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فإنها تحتاج إلى أموال إضافية. |
People need the funds to afford access and the skills to make use of the services and equipment. | UN | إن الناس في حاجة إلى أموال للتمكن من تحمل نفقات الوصول وإلى المهارات اللازمة لاستخدام الخدمات والمعدات. |
The increase is offset, in part, by reduced requirements under consultants and other supplies, services and equipment. | UN | ويقابل هذه الزيادة، جزئيا، انخفاض الاحتياجات تحت بند الخبراء الاستشاريين وبند الإمدادات والخدمات والمعدات الأخرى. |
The webcast services and equipment will be incorporated into the permanent broadcast facility upon the completion of that project in 2011. | UN | وستدمج خدمات ومعدات البث الشبكي في مرفق البث الدائم عند الانتهاء من هذا المشروع في عام 2011. |
The statement of work and technical evaluation for 10 planned systems contracts and monitoring and administration of 39 existing systems contracts for information and communications technology services and equipment | UN | إعداد كراسات الشروط وإجراء تقييمات تقنية لـ 10 عقود إطارية مقرر إبرامها، ورصد وإدارة 39 عقدا من العقود الإطارية القائمة لتقديم خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
:: The statement of work and technical evaluation for 10 planned systems contracts and monitoring and administration of 39 existing systems contracts for information and communications technology services and equipment | UN | :: بيانات العمل والتقييمات التقنية فيما يتعلق بـ 10 عقود إطارية مقرر إبرامها، ورصد وإدارة 39 عقدا من العقود الإطارية القائمة لتقديم خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
(i) Air traffic control services and equipment . 3 090 000 | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٠٩٠ ٣ |
(i) Air-traffic-control services and equipment . 124 700 | UN | `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية٧٠٠ ١٢٤ |
(i) Air traffic control services and equipment . 489 000 | UN | `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٤٨٩ |
(i) Air traffic control services and equipment . 225 000 | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٢٢٥ |
(i) Air traffic control services and equipment . 4 640 000 | UN | `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٦٤٠ ٤ |
(i) Air traffic control services and equipment . 450 000 | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٤٥٠ |
This support includes the provision of computer, network, telephone and audio-visual services and equipment. | UN | ويشمل هذا الدعم توفير الخدمات والمعدات الحاسوبية والشبكية والهاتفية والسمعية البصرية. |
This support includes provision of computer, network, telephone and audio-visual services and equipment. | UN | ويشمل هذا الدعم تقديم الخدمات والمعدات في مجال الحواسيب، والشبكات الإلكترونية، والهاتف والأجهزة السمعية البصرية. |
The Victims and Witnesses Unit would need to procure the appropriate services and equipment in the area of communications and information technology. | UN | ستحتاج وحدة الضحايا والشهود إلى شراء الخدمات والمعدات الملائمة في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
Supplies, services and equipment for the reinsertion of ex-combatants | UN | اللوازم والخدمات والمعدات اللازمة لإعادة إلحاق المحاربين السابقين |
The increase is partially offset by a decrease of $221,500, or 42 per cent, under Other supplies, services and equipment. | UN | ويقابل تلك الزيادة جزئيا انخفاض قدره 500 221 دولار أو 42 في المائة في بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى. |
Supplies, services and equipment for reinsertion projects for 1,000 ex-combatants and ex-militia members | UN | لوازم وخدمات ومعدات لمشاريع إعادة إلحاق 000 1 من المقاتلين وأعضاء الميليشيات السابقين |
Statement of work and technical evaluation for 14 systems contracts and monitoring and administration of 45 systems contracts for information and communications technology services and equipment | UN | تقديم بيان الأعمال وإجراء التقييم التقني لما عدده 14 عقدا إطاريا ورصد 45 عقدا إطاريا لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة تلك العقود |
Local efforts to identify a mechanism to charge agencies for the provision of services and equipment have been unsuccessful. | UN | لم تكلل الجهود المحلية لتحديد آلية لمطالبة الوكالات بتسديد تكاليف الخدمات والتجهيزات المقدمة بالنجاح. |
Additional estimates have been included in respect of services and equipment that will be required for the completion of the project on a turnkey basis. | UN | وتم إدراج تقديرات إضافية تتعلق بالخدمات والمعدات التي ستلزم لإتمام المشروع بحيث يكون جاهزا للإشغال. |
7. The underexpenditure under operational costs ($1,762,800) is due mainly to reduced requirements for facilities and infrastructure ($1,192,200), information technology ($1,022,500) and communications ($567,700), offset by additional requirements for ground transportation ($814,200), official travel ($289,300) and other supplies, services and equipment ($280,300). | UN | 7 - كما يعزى الانخفاض في النفقات تحت بند التكاليف التشغيلية (800 762 1 دولار) بشكل رئيسي إلى الانخفاض في احتياجات المرافق والهياكل الأساسية (200 892 1 دولار)، وتكنولوجيا المعلومات (500 022 1 دولار)، والاتصالات (700 567 دولار)، حيث يقابل ذلك باحتياجات إضافية للنقل الأرضي (200 814 دولار)، والسفر الرسمي (300 289 دولار)، وللوازم وللخدمات والمعدات الأخرى (300 280 دولار). |