"services delivered by" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات التي تقدمها
        
    • الخدمات التي يقدمها
        
    • الخدمات المقدمة من
        
    Prepare comparative statistics and indicators in order to measure the improvement in the quality of the services delivered by outposted units UN إعداد إحصاءات مقارنة ومؤشرات لقياس التحسن في نوعية الخدمات التي تقدمها الوحدات الخارجية
    However, during recent years, services delivered by developing countries, mainly from Asia, have emerged on the international scene. UN غير أنه خلال السنوات الأخيرة برزت الخدمات التي تقدمها البلدان النامية، ومعظمها من آسيا، على المستوى الدولي.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Value of the services delivered by the Office UN قيمة الخدمات التي يقدمها المكتب
    In roughly one in four countries, services delivered by civil society groups are not integrated into the national HIV coordination mechanism. UN وفي حوالي بلد واحد من كل أربعة بلدان، لا يجري إدماج الخدمات المقدمة من جماعات المجتمع المدني في آليات التنسيق الوطنية لمكافحة الفيروس.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    The investment, including staff costs, made by Member States in the United Nations should be considered in the light of the value and the quality of services delivered by staff. UN وينبغي النظر إلى الاستثمار في الأمم المتحدة الذي تقوم به الدول الأعضاء، بما في ذلك تكاليف الموظفين، في ضوء قيمة ونوعية الخدمات التي يقدمها الموظفون.
    An external Ethics Office website detailing the services delivered by the Office and providing contact information has been developed and launched in all six official United Nations languages. UN وجرى استحداث موقع شبكي خارجي تابع لمكتب الأخلاقيات وإطلاقه بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وهو يوفر تفاصيل عن الخدمات التي يقدمها المكتب ومعلومات عن سبل الاتصال به.
    For example, broad-based tax systems with simple tax structures and few exemptions can increase the resources available for the country as a whole and allow more room for experimenting with alternative forms of social service delivery, including funding services delivered by private sector or non-governmental organizations. UN وعلى سبيل المثال، فإن نظم الضرائب العريضة القاعدة ذات الهياكل الضريبية البسيطة واﻹعفاءات القليلة يمكن أن تزيد من الموارد المتاحة للبلد ككل وتسمح بمجال أوسع لتجربة أشكال بديلة لتقديم الخدمات الاجتماعية، بما في ذلك تمويل الخدمات التي يقدمها القطاع الخاص أو المنظمات غير الحكومية.
    95. The audit reinforced the findings of previous audits at the Office of the High Commissioner at Geneva, which indicated that services delivered by UNOPS were uneven, requiring a revised memorandum of understanding and better contract management. UN 95 - وأكدت المراجعة النتائج التي خلصت لها المراجعات السابقة في مقر المفوضية في جنيف والتي أشارت إلى أن الخدمات المقدمة من مكتب خدمات المشاريع تتسم بالتفاوت وتتطلب مذكرة تفاهم منقحة وتحسين إدارة العقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more