Completed a pilot workforce planning project with the Medical Services Division | UN | أنجز مشروع تجريبي لتخطيط القوة العاملة مع شعبة الخدمات الطبية |
(ii) Improved level of satisfaction expressed by field medical staff regarding advice and support provided by the Medical Services Division | UN | ' 2` تحسن درجة رضا العاملين الطبيين في الميدان فيما يتعلق بالمشورة والدعم المقدمين من شعبة الخدمات الطبية |
The Medical Services Division will compile the relevant data for submission to the Special Committee at the annual briefing. | UN | ستجمِّع شعبة الخدمات الطبية البيانات ذات الصلة بهذا الموضوع لتقديمها إلى اللجنة الخاصة خلال جلسة الإحاطة السنوية. |
- Development Information Services Division (DISD), National Workshop on Information Technology | UN | شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية، حلقة العمل الوطنية بشأن تكنولوجيا المعلومات |
The reduction of $40,200 reflects the redeployment of resources relating to advertising to the Specialist Services Division for its activities. | UN | ويمثل النقصان ومقداره 200 40 دولار إعادة نشر الموارد المتعلقة بالإعلان إلى شعبة خدمات الأخصائيين من أجل أنشطتها. |
The Chief, Administrative Services Division, Office of Finance and Administration, Bureau of Management, is responsible for implementing this recommendation. | UN | ورئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤول عن تنفيذ هذه التوصية. |
Judicial and Legal Services Division, Defence Counsel and Detention Management Section | UN | شعبة الخدمات القضائية والقانونية، قسم إدارة شؤون محامي الدفاع والاحتجاز |
Trial proceedings continued to receive support from the various units and sections of the Judicial and Legal Services Division. | UN | وقامت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية بتوفير دعم متواصل لإجراءات المحاكمة. |
In that connection, the Medical Services Division should be strengthened as a matter of urgency. | UN | وينبغي في هذا الصدد تعزيز شعبة الخدمات الطبية على جناح السرعة. |
The various units and sections of the Judicial and Legal Services Division provided continuous support to trial proceedings. | UN | ووفرت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية الدعم المتواصل لإجراءات المحاكمة. |
In terms of health-related issues, the Medical Services Division has developed close linkages with the New York City Department of Health. | UN | فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالصحة، أقامت شعبة الخدمات الطبية علاقات وثيقة مع إدارة الصحة في مدينة نيويورك. |
Connectivity is managed by the Information Technology Services Division in coordination with the local electronic services sections. | UN | وتتولى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات إدارة هذا الربط وذلك بالتنسيق مع أقسام الخدمات الإلكترونية المحلية. |
Information Technology Services Division, Office of Central Support Services | UN | شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، مكتب خدمات الدعم المركزية |
The Office of Human Resources Management is working with the Information Technology Services Division on overall digitization strategy | UN | ويعمل مكتب إدارة الموارد البشرية بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات على الاستراتيجية الشاملة للرقمنة |
Less: Transfer of obsolete assets to the Information Technology Services Division in the process of reconciliation | UN | ناقصا: الأصول العتيقة المحولة إلى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بالأمم المتحدة، في إطار عملية التسوية |
28C.43 Substantive responsibility for this component is vested with the Learning, Development and Human Resources Services Division. | UN | 28 جيم -43 تتولى شعبة خدمات التعلم والتطوير والموارد البشرية المسؤولية الأساسية عن هذا العنصر. |
In collaboration with the Information Technology Services Division, the Knowledge Sharing Section should be tasked with: | UN | وبالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، ينبغي أن يكلف قسم تبادل المعارف بما يلي: |
The proposals included in this section for the Conference Services Division address the increase in workload. | UN | وتتناول المقترحات الواردة في هذا الباب المخصص لشعبة خدمات المؤتمرات هذه الزيادة في أعباء العمل. |
Provision is made for the purchase of office furniture and fixtures for the Specialist Services Division. | UN | خصص مبلغ لشعبة الخدمات المتخصصة لشراء أثاث وتركيبات للمكاتب. |
Development Operations Coordination Office and Administrative Services Division | UN | مكتب تنسيق عمليات التنمية وشعبة الخدمات الإدارية |
The Development Information Services Division is responsible for the implementation of the subprogramme. | UN | وشعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
The Bureau of Management and the Administrative Services Division are responsible for this recommendation. | UN | والمسؤولان عن هذه التوصية هما شُعبة الخدمات الإدارية ومكتب الشؤون الإدارية. |
In the Electronic Services Division, Special Service Agreements have proved to be a more economical means to provide personnel than service contracts. | UN | وقد تبين أن هذه الاتفاقات تشكل وسيلة أكثر اقتصادا من عقود الخدمات فيما يتعلق بتوفير الموظفين، وذلك بشعبة الخدمات الالكترونية. |
Of that appropriation, an amount of $70,449,900, including 135 posts, relates to the Information Technology Services Division. | UN | ومن ذلك الاعتماد، يتصل مبلغ 900 449 70 دولار، يشمل 135 وظيفة، بشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
The Information Technology Services Division is requesting funding in the 2004-2005 budget to open ODS itself to the public. | UN | وقد طلبت شُعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التمويل في ميزانية الفترة 2004-2005 لإتاحة نظام الوثائق الرسمية نفسه للجمهور. |
In the context of recent events, the Medical Services Division has organized a Blood Donation Drive. | UN | حملة للتبرع بالــدم في سياق الأحداث الأخيرة، تنظم دائرة الخدمات الطبية حملة للتبرع بالدم. |
Organizational unit: Office of the Director, Conference Services Division, Geneva | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب المدير، شعبة شؤون المؤتمرات، جنيف |
The Management Information Services Division will develop the system, train personnel in use of Zhiyog, generate statistical reports for HR Management, and coordinate all activities pertaining to Information Management. | UN | وسوف تقوم شعبة إدارة خدمات المعلومات بتطوير النظام وتدريب الموظفين على استعماله ووضع التقارير الإحصائية لإدارة الموارد البشرية وتنسيق جميع الأنشطة المتعلقة بإدارة المعلومات. |
67. The Committee notes that the Social Services Division and the National Council for Children operate two helplines to assist children. | UN | 67- تلاحظ اللجنة أن قسم الخدمات الاجتماعية والمجلس الوطني للأطفال يشغلان خطين للنجدة لتقديم المساعدة إلى الأطفال. |
(ii) The Operational Services Division was enhanced through the addition of human resources planning and management of information services and recruitment functions previously located in the Specialist Services Division. | UN | ' ٢` وكان ثمة تعزيز أيضا لشُعبة الخدمات التنفيذية عن طريق إضافة اختصاصات تخطيط الموارد البشرية وإدارة خدمات المعلومات والتوظيف، التي كانت تضطلع بها شُعبة خدمات اﻷخصائيين. |