"services division" - Translation from English to Arabic

    • شعبة الخدمات
        
    • شعبة خدمات
        
    • لشعبة خدمات
        
    • لشعبة الخدمات
        
    • وشعبة الخدمات
        
    • وشعبة خدمات
        
    • شُعبة الخدمات
        
    • بشعبة الخدمات
        
    • بشعبة خدمات
        
    • شُعبة خدمات
        
    • دائرة الخدمات
        
    • شعبة شؤون
        
    • إدارة خدمات
        
    • قسم الخدمات
        
    • لشُعبة الخدمات
        
    Completed a pilot workforce planning project with the Medical Services Division UN أنجز مشروع تجريبي لتخطيط القوة العاملة مع شعبة الخدمات الطبية
    (ii) Improved level of satisfaction expressed by field medical staff regarding advice and support provided by the Medical Services Division UN ' 2` تحسن درجة رضا العاملين الطبيين في الميدان فيما يتعلق بالمشورة والدعم المقدمين من شعبة الخدمات الطبية
    The Medical Services Division will compile the relevant data for submission to the Special Committee at the annual briefing. UN ستجمِّع شعبة الخدمات الطبية البيانات ذات الصلة بهذا الموضوع لتقديمها إلى اللجنة الخاصة خلال جلسة الإحاطة السنوية.
    - Development Information Services Division (DISD), National Workshop on Information Technology UN شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية، حلقة العمل الوطنية بشأن تكنولوجيا المعلومات
    The reduction of $40,200 reflects the redeployment of resources relating to advertising to the Specialist Services Division for its activities. UN ويمثل النقصان ومقداره 200 40 دولار إعادة نشر الموارد المتعلقة بالإعلان إلى شعبة خدمات الأخصائيين من أجل أنشطتها.
    The Chief, Administrative Services Division, Office of Finance and Administration, Bureau of Management, is responsible for implementing this recommendation. UN ورئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤول عن تنفيذ هذه التوصية.
    Judicial and Legal Services Division, Defence Counsel and Detention Management Section UN شعبة الخدمات القضائية والقانونية، قسم إدارة شؤون محامي الدفاع والاحتجاز
    Trial proceedings continued to receive support from the various units and sections of the Judicial and Legal Services Division. UN وقامت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية بتوفير دعم متواصل لإجراءات المحاكمة.
    In that connection, the Medical Services Division should be strengthened as a matter of urgency. UN وينبغي في هذا الصدد تعزيز شعبة الخدمات الطبية على جناح السرعة.
    The various units and sections of the Judicial and Legal Services Division provided continuous support to trial proceedings. UN ووفرت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية الدعم المتواصل لإجراءات المحاكمة.
    In terms of health-related issues, the Medical Services Division has developed close linkages with the New York City Department of Health. UN فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالصحة، أقامت شعبة الخدمات الطبية علاقات وثيقة مع إدارة الصحة في مدينة نيويورك.
    Connectivity is managed by the Information Technology Services Division in coordination with the local electronic services sections. UN وتتولى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات إدارة هذا الربط وذلك بالتنسيق مع أقسام الخدمات الإلكترونية المحلية.
    Information Technology Services Division, Office of Central Support Services UN شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، مكتب خدمات الدعم المركزية
    The Office of Human Resources Management is working with the Information Technology Services Division on overall digitization strategy UN ويعمل مكتب إدارة الموارد البشرية بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات على الاستراتيجية الشاملة للرقمنة
    Less: Transfer of obsolete assets to the Information Technology Services Division in the process of reconciliation UN ناقصا: الأصول العتيقة المحولة إلى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بالأمم المتحدة، في إطار عملية التسوية
    28C.43 Substantive responsibility for this component is vested with the Learning, Development and Human Resources Services Division. UN 28 جيم -43 تتولى شعبة خدمات التعلم والتطوير والموارد البشرية المسؤولية الأساسية عن هذا العنصر.
    In collaboration with the Information Technology Services Division, the Knowledge Sharing Section should be tasked with: UN وبالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، ينبغي أن يكلف قسم تبادل المعارف بما يلي:
    The proposals included in this section for the Conference Services Division address the increase in workload. UN وتتناول المقترحات الواردة في هذا الباب المخصص لشعبة خدمات المؤتمرات هذه الزيادة في أعباء العمل.
    Provision is made for the purchase of office furniture and fixtures for the Specialist Services Division. UN خصص مبلغ لشعبة الخدمات المتخصصة لشراء أثاث وتركيبات للمكاتب.
    Development Operations Coordination Office and Administrative Services Division UN مكتب تنسيق عمليات التنمية وشعبة الخدمات الإدارية
    The Development Information Services Division is responsible for the implementation of the subprogramme. UN وشعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    The Bureau of Management and the Administrative Services Division are responsible for this recommendation. UN والمسؤولان عن هذه التوصية هما شُعبة الخدمات الإدارية ومكتب الشؤون الإدارية.
    In the Electronic Services Division, Special Service Agreements have proved to be a more economical means to provide personnel than service contracts. UN وقد تبين أن هذه الاتفاقات تشكل وسيلة أكثر اقتصادا من عقود الخدمات فيما يتعلق بتوفير الموظفين، وذلك بشعبة الخدمات الالكترونية.
    Of that appropriation, an amount of $70,449,900, including 135 posts, relates to the Information Technology Services Division. UN ومن ذلك الاعتماد، يتصل مبلغ 900 449 70 دولار، يشمل 135 وظيفة، بشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    The Information Technology Services Division is requesting funding in the 2004-2005 budget to open ODS itself to the public. UN وقد طلبت شُعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التمويل في ميزانية الفترة 2004-2005 لإتاحة نظام الوثائق الرسمية نفسه للجمهور.
    In the context of recent events, the Medical Services Division has organized a Blood Donation Drive. UN حملة للتبرع بالــدم في سياق الأحداث الأخيرة، تنظم دائرة الخدمات الطبية حملة للتبرع بالدم.
    Organizational unit: Office of the Director, Conference Services Division, Geneva UN الوحدة التنظيمية : مكتب المدير، شعبة شؤون المؤتمرات، جنيف
    The Management Information Services Division will develop the system, train personnel in use of Zhiyog, generate statistical reports for HR Management, and coordinate all activities pertaining to Information Management. UN وسوف تقوم شعبة إدارة خدمات المعلومات بتطوير النظام وتدريب الموظفين على استعماله ووضع التقارير الإحصائية لإدارة الموارد البشرية وتنسيق جميع الأنشطة المتعلقة بإدارة المعلومات.
    67. The Committee notes that the Social Services Division and the National Council for Children operate two helplines to assist children. UN 67- تلاحظ اللجنة أن قسم الخدمات الاجتماعية والمجلس الوطني للأطفال يشغلان خطين للنجدة لتقديم المساعدة إلى الأطفال.
    (ii) The Operational Services Division was enhanced through the addition of human resources planning and management of information services and recruitment functions previously located in the Specialist Services Division. UN ' ٢` وكان ثمة تعزيز أيضا لشُعبة الخدمات التنفيذية عن طريق إضافة اختصاصات تخطيط الموارد البشرية وإدارة خدمات المعلومات والتوظيف، التي كانت تضطلع بها شُعبة خدمات اﻷخصائيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more