The services economy has been gaining in importance and dynamism, including in its contribution to economic growth and human development. | UN | ما فتئ اقتصاد الخدمات يزداد أهمية ودينامية، بما في ذلك من حيث إسهامه في النمو الاقتصادي والتنمية البشرية. |
There are, however, differences in the development of the services economy and infrastructural services across countries and regions. | UN | بيد أنه توجد اختلافات فيما بين البلدان والمناطق من حيث تنمية اقتصاد الخدمات وخدمات الهياكل الأساسية. |
The services economy and trade constituted a new frontier of future trade growth. | UN | ويشكل اقتصاد الخدمات والتجارة في الخدمات أفقاً جديداً لنمو التجارة في المستقبل. |
Key trade and development issues on services economy and trade, and the contribution of migrants to development. | UN | قضايا التجارة والتنمية الرئيسية بشأن اقتصاد الخدمات والتجارة في الخدمات، ومساهمة المهاجرين في التنمية. |
The informal services sector is also an important aspect of the services economy in developing countries. | UN | وقطاع الخدمات غير الرسمي هو أيضاً جانب هام من اقتصاد الخدمات في البلدان النامية. |
This would have a very large and positive impact in developing countries, in part because of the sheer size of the services economy. | UN | فلهذا الأمر تأثير كبير وإيجابي للغاية في البلدان النامية، ويرجع هذا جزئياً إلى مجرد حجم اقتصاد الخدمات. |
The services economy and trade in services are becoming more important for the growth and development prospects of developing countries (DCs). | UN | إن اقتصاد الخدمات والتجارة في الخدمات آخذان في التزايد أهمية بالنسبة لآفاق النمو والتنمية في البلدان النامية. |
There are, however, differences in the development of the services economy and infrastructural services across countries. | UN | ومع ذلك، ثمة تباين في تطوير اقتصاد الخدمات والخدمات المتصلة بالهياكل الأساسية في جميع البلدان. |
There are, however differences in the development of the services economy and infrastructural services across countries and regions. | UN | بيد أن هناك تباينا بين البلدان والمناطق فيما يتعلق بتطور اقتصاد الخدمات وخدمات الهياكل الأساسية. |
Many developing countries remain outside the modern services economy, and all of them have deficits in their trade in services. | UN | فما زال الكثير من البلدان النامية خارج اقتصاد الخدمات العصري، وتعاني هذه البلدان جميعها من عجز في تجارتها في الخدمات. |
In most developing countries, the services economy has become a major factor and contributor to gross domestic product and employment. | UN | وفي معظم البلدان النامية، أصبح اقتصاد الخدمات يمثِّل عاملاً من العوامل الرئيسية المساهِمة في الناتج المحلي الإجمالي والعمالة. |
At the same time, however, major differences in the development of the services economy across different countries and regions are evident. | UN | إلا أن هناك في الوقت نفسه فوارق كبيرة واضحة في تطور اقتصاد الخدمات فيما بين مختلف البلدان والمناطق. |
There are, however, differences in the development of the services economy and infrastructural services across countries and regions. | UN | غير أن هناك اختلافات في تطوير اقتصاد الخدمات وخدمات الهياكل الأساسية على نطاق البلدان والمناطق. |
The services economy and trade deserve particular attention for promoting competitive capacity and diversification. | UN | ويتطلب اقتصاد الخدمات والتجارة في الخدمات اهتماماً خاصاً من أجل تعزيز القدرة التنافسية والتنويع. |
The review provided the beneficiary countries with the data and analysis necessary for making informed policy decisions for promoting a national services economy. | UN | ووفر الاستعراض للبلدين المستفيدين البيانات والتحليلات اللازمة من أجل اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن سياسات تعزيز اقتصاد الخدمات الوطني. |
The review provided beneficiary countries with the data and analysis necessary for making informed policy decisions for promoting national services economy. | UN | ووفر الاستعراض للبلدان المستفيدة البيانات والتحليلات اللازمة لاتخاذ قرارات مستنيرة بشأن سياسات تعزيز اقتصاد الخدمات الوطني. |
The Aid for Trade initiative must support developing countries' national and regional strategies for exploiting the services economy. | UN | ويجب أن تدعم مبادرة المعونة من أجل التجارة الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية للبلدان النامية الرامية إلى الاستفادة من اقتصاد الخدمات. |
Mode-4-related remittances had been an important source of hard currency transfers in many developing countries and the main driver for the development of the services economy. | UN | وكانت التحويلات المتصلة بالأسلوب 4 مصدراً هاماً من مصادر النقد الأجنبي في كثير من البلدان النامية ومحركاً رئيسياً لتنمية اقتصاد الخدمات. |
Empirical evidence suggests that expanding the services economy is important for developing countries' economic diversification and expansion of the share of manufactures in total merchandise exports. | UN | وتوحي الأدلة المستمدة من التجربة أنّ توسيع نطاق اقتصاد الخدمات يشكل عاملا مهما من عوامل التنوع الاقتصادي في البلدان النامية وزيادة حصة المصنوعات في مجموع السلع المصدّرة. |
The majority of developing countries have yet to exploit the full potential of the services economy and trade, with the 15 largest exporters representing 70 per cent of developing countries' services exports. | UN | ولم تستغل غالبية البلدان النامية بعد مجمل الإمكانيات التي ينطوي عليها اقتصاد الخدمات والتجارة، إذ إن ما نسبته 70 في المائة من صادرات الخدمات في البلدان النامية يصدّرها أكبر 15 مصدّرا. |