"services industries" - Translation from English to Arabic

    • صناعات الخدمات
        
    • صناعات خدمات
        
    • صناعة الخدمات
        
    • الصناعات الخدمية
        
    • بصناعات الخدمات
        
    • لصناعات الخدمات
        
    UNCTAD was also called upon to promote partnerships and cooperative frameworks, including among coalitions and associations of services industries. UN وطلب إلى الأونكتاد أيضاً أن ينهض بالشراكات والأطر التعاونية بين جهات عدة تشمل تحالفات ورابطات صناعات الخدمات.
    They do not apply to services industries because most services are neither storable nor tradable and therefore have to be produced where they are consumed. UN ولكنها لا تسري على صناعات الخدمات ﻷن معظم الخدمات لا يمكن تخزينها والاتجار بها، ويجب توفيرها في مكان استهلاكها.
    The Forum brought together a large number of Ministers, high-level policymakers and business leaders, as well as representatives of coalitions and associations of services industries and civil society, across the world. UN وجمع المنتدى عدداً كبيراً من الوزراء وصانعي السياسات الرفيعي المستوى وقيادات من قطاع الأعمال، فضلاً عن ممثلي تحالفات ورابطات صناعات الخدمات والمجتمع المدني، من مختلف أنحاء العالم.
    Given the increasing concentration of many services industries worldwide, there is a real risk that reform in developing countries could fall short of producing the expected beneficial outcomes because of the external trading environment and the dominant market position of global service suppliers. UN ونظراً إلى زيادة تركز العديد من صناعات الخدمات على نطاق العالم، هنالك خطر حقيقي يتمثل في أن الإصلاح في البلدان النامية قد يعجز عن تحقيق النتائج المفيدة المتوقعة، وذلك بسبب البيئة التجارية الخارجية والمركز السوقي المهيمن لموردي الخدمات العالميين.
    Such changes have been enhanced or, in many cases, initiated by deregulation, which has reduced the existing segmentation of financial services industries. UN ولقد كثرت هذه التغييرات، أو أنها حدثت، في حالات كثيرة، من جراء إلغاء التنظيم، الذي خفف من حالة التجزئة السائدة التي تعاني منها صناعات الخدمات المالية.
    Quality change in services industries is a key issue for discussion at the Voorburg Group meetings. There is a need to develop and document appropriate quality adjustment techniques. UN وتعتبر مسألة تغيّر النوعية في صناعات الخدمات مسألة رئيسية للمناقشة في اجتماعات فريق فوربورغ، وهناك حاجة إلى وضع وتوثيق أساليب ملائمة لتعديل النوعية.
    As a matter of fact, the relative weight of government services tends to cause the importance of services industries in the economies of some developing countries to be overestimated. UN والواقع أن ما يسبب المبالغة في أهمية صناعات الخدمات في اقتصادات بعض البلدان النامية الأهمية النسبية التي تمثلها الخدمات الحكومية.
    A coalition of the services industries would also help in coordinating and focusing the efforts of a Government in the area of the GATS. UN ومن شأن تحالف صناعات الخدمات أن تساعد أيضاً في تنسيق الجهود التي تبذلها إحدى الحكومات وتركيزها في مجال الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    It illustrates how ICT enhance business opportunities for self-employed women in developing countries and how they create new employment in ICT-related services industries. UN وتوضح كيف تعزز تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الفرص التجارية للنساء اللواتي يعملن لحسابهن في البلدان النامية وكيف توجد فرص عمل جديدة في صناعات الخدمات المتصلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Regarding competitiveness, the question is how it can be measured in services industries. UN 3- أما فيما يتعلق بالقدرة التنافسية فإن المسألة هي مسألة كيف يمكن قياس هذه القدرة في صناعات الخدمات.
    The movement of natural persons can contribute to the implementation of the MDGs through, for instance, alleviation of poverty and gender mainstreaming into services industries. UN فحركة تنقل الأشخاص الطبيعيين يمكن أن تسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بوسائل منها مثلاً التخفيف من حدة الفقر وإشراك المرأة في صناعات الخدمات.
    Tax policies may need to be reformed to promote those services industries that exhibit export potential and could contribute most to overall socio-economic growth in the long run. UN وربما يلزم إصلاح السياسات الضريبية لتعزيز صناعات الخدمات التي تبدي قدرة على التصدير ويمكن أن تساهم أكبر مساهمة في النمو الاجتماعي - الاقتصادي العام في اﻷجل الطويل.
    93. Africa's limited participation in global trade in services suggested that many of the essential conditions for the development of competitive services industries were not in place on that continent. UN 93- وأضاف قائلاً إن المشاركة المحدودة لأفريقيا في التجارة العالمية في الخدمات تدل على أن العديد من الشروط الأساسية لتنمية صناعات الخدمات القادرة على المنافسة ليست متوافرة في هذه القارة.
    49. A large proportion of countries with PPIs for services industries have set up PPIs covering areas of telecommunications, hotels, sea and air transport. UN 49 - وقام قسم كبير من البلدان التي تجمع الأرقام القياسية لأسعار الإنتاج في صناعات الخدمات بوضع أرقام قياسية لأسعار الإنتاج في مجالات الاتصالات السلكية واللاسلكية، والفنادق والنقل البحري والجوي.
    The medium-term implications of the liberalization of international trade in services for LDCs need to be analysed in terms of the current state of development and competitiveness of their services industries. UN ٠٣- وهناك حاجة الى تحليل اﻵثار المترتبة على المدى المتوسط على أقل البلدان نمواً من جراء تحرير التجارة الدولية في الخدمات، من حيث المركز الحالي لنمو صناعات الخدمات في هذه البلدان وقدرتها على المنافسة.
    Sectors of particular concern to developing countries and countries in transition include textiles, clothing, hides and skins, footwear, steel, marine products, agriculture and agro-based industries, as well as certain rapidly expanding services industries. UN والقطاعات ذات اﻷهمية الخاصة للبلدان النامية وللبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية تشمل المنسوجات، والملابس، والصلال والجلود، واﻷحذية، والصلب، والمنتجات البحرية، والزراعة، والصناعات القائمة على أساس الزراعة، وكذلك بعض صناعات الخدمات المتوسعة بسرعة.
    38. As it has been pointed out earlier in this report, a key factor leading developing countries to consider reform in services industries is the recognition of the high costs of inefficiencies in those industries. UN ٣٨ - كما ذكر في موضع سابق من هذا التقرير، فإن من العوامل الرئيسية التي تحمل البلدان النامية على النظر في إجراء إصلاحات في صناعات الخدمات التسليم بارتفاع تكاليف أوجه القصور في هذه الصناعات.
    The contribution of ICT services industries to aggregate labour productivity growth was typically less than for ICT manufacturing in the same periods. UN وكان إسهام صناعات خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في النمو الإجمالي لإنتاجية العمل أقل من مثيله في الصناعات التحويلية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خلال الفترة نفسها.
    It is an effective tool in addressing primary development needs, including alleviation of poverty and gender mainstreaming into services industries. UN إذ أصبحت أداة فعالة لتلبية احتياجات التنمية الأساسية، بما فيها التخفيف من حدة الفقر ومراعاة قضايا نوع الجنس في صناعة الخدمات.
    Machinery orders remained strong and the April 2012 BOJ Tankan showed higher business confidence in the export segment and services industries. UN وظل النشاط قويا على صعيد طلبيات الآلات، وأظهر إصدار نيسان/أبريل 2012 من مسح " تانكان " الذي يجريه مصرف اليابان ارتفاع ثقة مؤسسات الأعمال في قطاع التصدير وفي الصناعات الخدمية.
    The Group welcomed the initial work of UNEP in that field, and suggested that UNEP further disseminate two recent statements on the banking and insurance services industries. UN ورحب الفريق بما حققه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في هذا الميدان واقترح أن يواصل البرنامج نشر بيانين صدرا مؤخرا فيما يتعلق بصناعات الخدمات المصرفية وخدمات التأمين.
    During the forum, the Arab Coalition of services industries was launched. UN وخلال المنتدى، انطلق التحالف العربي لصناعات الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more