"services of consultants" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الخبراء الاستشاريين
        
    • خدمات الاستشاريين
        
    • بخدمات الخبراء الاستشاريين
        
    • خدمات خبراء استشاريين
        
    • وخدمات الاستشاريين
        
    • وخدمات الخبراء الاستشاريين
        
    • بخدمات الاستشاريين
        
    • بخدمات خبراء استشاريين
        
    • لخدمات الاستشاريين
        
    • خدمات المستشارين
        
    • والخدمات التي يقدمها الاستشاريون
        
    • لخدمات الخبراء الاستشاريين
        
    While it might not be of interest to the developed countries, it was of particular interest to the developing countries, who often used the services of consultants in certain highly technical fields, such as nuclear energy. UN فالواقع أنها إذا كانت لا تهم البلدان المتقدمة النمو، فإنها تكتسي أهمية أكيدة بالنسبة للبلدان النامية التي غالبا ما تلجأ الى خدمات الخبراء الاستشاريين في بعض المجالات التقنية جدا، كمجال الطاقة النووية مثلا.
    The non-staff resources have included resources used to obtain the services of consultants and to organize expert group meetings in order to support the preparation of the report. UN وتشمل الموارد غير المتعلقة بالوظائف الموارد المستخدمة للحصول على خدمات الاستشاريين ولتنظيم اجتماعات أفرقة الخبراء من أجل دعم إعداد التقرير.
    26. The United Nations utilizes the services of consultants in many situations. UN 26 - تستعين الأمم المتحدة بخدمات الخبراء الاستشاريين في حالات كثيرة.
    It also procured the services of consultants to design and implement border control systems. UN كما أنها اشترت خدمات خبراء استشاريين لتصميم ووضع نظم مراقبة حدودية.
    3.93 Non-post resources include provisions for general temporary assistance and overtime; services of consultants required for country-specific expert advice, not available in-house, on specific conditions in countries under consideration; travel of representatives of the Peacebuilding Commission, travel of staff and general operating requirements. UN 3-93 وتشمل الموارد غير المتعلقة بالوظائف توفير المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي؛ وخدمات الاستشاريين اللازمة لتوفير مشورة خبراء خاصة بكل بلد، حيث لا تتوفر هذه المشورة داخلياً، وتتعلق بالظروف المحددة لكل من البلدان موضع النظر؛ وسفر ممثلي لجنة بناء السلام وسفر الموظفين؛ واحتياجات التشغيل العامة.
    The increase in non-post resources relates largely to the increased level of services of freelance interpreters, revisers and typists and the services of consultants for the new Electronic Document and Records Management System. UN وترتبط زيادة الموارد غير المرتبطة بالوظائف، إلى حد كبير، بزيادة مستوى خدمات المترجمين الفوريين والمراجعين والطابعين المستقلين، وخدمات الخبراء الاستشاريين في نظام إدارة الوثائق والسجلات الإلكترونية الجديد.
    Requirements for services of consultants and experts remain at the maintenance level. UN ولا تمثل الاحتياجات المتعلقة بخدمات الاستشاريين والخبراء تغييرا عن المستوى السابق.
    With the freezing of the three core professional staff posts, the Institute was able to implement its substantive activities only by employing the services of consultants on an ad hoc basis. UN وبتجميد وظائف الموظفين الفنيين الأساسيين، لم يعد المعهد قادرا على تنفيذ أنشطته الفنية إلاَّ من خلال الاستعانة بخدمات خبراء استشاريين على أساس ظرفي.
    41. During informal consultations, his delegation would pay particular attention to vacancy rates and unencumbered balances, as well as resources allocated for the services of consultants. UN 41 - وأعلن أن وفده سيولي خلال المشاورات غير الرسمية معدلات الشواغر والأرصدة الحرة والموارد المخصصة لخدمات الاستشاريين اهتماما خاصا.
    Africa: - Development, through the services of consultants, of priority areas of subregional action programmes; UN أفريقيا - القيام من خلال خدمات الخبراء الاستشاريين بتحديد مجالات ذات أولوية لبرامج العمل على الصعيد دون اﻹقليمي؛
    In the meantime, the services of consultants would continue to be used to supplement existing expertise in implementing activities of the Institute. UN وفي تلك اﻷثناء ، سيستمر اللجوء الى خدمات الخبراء الاستشاريين استكمالا للخبرة الفنية الموجودة من أجل تنفيذ أنشطة المعهد .
    Examples of possible forms for such assistance include development of computer software for standardizing formats, help in the drafting of communications, translation of communications, or summaries thereof, and the services of consultants to help develop and organize quantitative material in them. UN ومن اﻷمثلة على اﻷشكال الممكنة لهذه المساعدة ما يشمل تطوير برامج الحاسوب لتوحيد نماذج تقديم البلاغات، والمساعدة في صياغتها، وترجمتها أو ترجمة ملخصات لها، وتوفير خدمات الخبراء الاستشاريين للمساعدة في تطوير وتنظيم ما تتضمنه من مواد كمية.
    Adjustments in non-post provisions would provide mainly for services of consultants to increase the scope and frequency of inspection and evaluation, and travel of staff to conduct inspection and evaluation reviews and to carry out workshops at offices away from Headquarters; UN ومن شأن إجراء تسويات الاعتمادات غير المتصلة بالوظائف أن يغطي أساسا تكاليف خدمات الاستشاريين من أجل تعزيز نطاق وتواتر عمليات التفتيش والتقييم وسفر الموظفين لإجراء استعراضات في مجال التفتيش والتقييم والاضطلاع بحلقات عمل في مكاتب خارج المقر؛
    3. The Director may arrange for the services of consultants for special assignments in connection with the work programme of the Staff College. UN 3 - يجوز للمدير أن يضع ترتيبات للحصول على خدمات الاستشاريين لأداء مهام خاصة تتعلق ببرنامج عمل كلية الموظفين.
    Staff representatives note that greater efforts must be made to ensure a geographical balance when utilizing the services of consultants. UN ولاحظ ممثلو الموظفين أنه ينبغي زيادة الجهود المبذولة لضمان التوازن الجغرافي عند الاستعانة بخدمات الخبراء الاستشاريين.
    UNOCI has expanded its in-house staff training programmes by engaging the services of consultants to minimize cost and to adopt the train-the-trainers strategy to ensure effectiveness and efficiency of training programmes. UN توسعت العملية في برامج التدريب الداخلي للموظفين من خلال الاستعانة بخدمات الخبراء الاستشاريين لخفض التكلفة إلى الحد الأدنى ومن أجل اعتماد استراتيجية تدريب المدربين لضمان فعالية برامج التدريب وكفاءتها.
    The Purchase and Transportation Service has obtained, through competitive bidding, the services of consultants to review the freight forwarding and ship chartering requirements of the United Nations. UN وحصلت دائرة المشتريات والنقل عن طريق العطاءات على خدمات خبراء استشاريين لمراجعة متطلبات الشحن واستئجار السفن لﻷمم المتحدة.
    3.86 Non-post resources include provisions for general temporary assistance and overtime; services of consultants required for country-specific expert advice, not available in-house, on specific conditions in countries under consideration; official travel of the Assistant Secretary-General and the staff of the Office; and general operating expenses, such as communications, maintenance of office automation equipment and supplies and materials. UN 3-86 وتشمل الموارد غير المتعلقة بالوظائف توفير المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي؛ وخدمات الاستشاريين اللازمة لتوفير مشورة خبراء خاصة بكل بلد، ولا تتوفر داخلياً، وتتعلق بالظروف المحددة لكل من البلدان موضع النظر؛ وإضافة إلى سفر الأمين العام المساعد وموظفي المكتب في مهام رسمية؛ ومصروفات التشغيل العامة، من قبيل الاتصالات وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب، واللوازم والمواد.
    The Division could benefit from engaging the services of consultants or experts from the International Civil Aviation Organization for preparing detailed specifications and evaluating complex technical proposals for such aviation-related contracts. UN ويمكن أن تستفيد الشعبة من الاستعانة بخدمات الاستشاريين أو الخبراء في منظمة الطيران المدني الدولي في إعداد المواصفات المفصلة وتقييم العطاءات التقنية المعقدة بشأن مثل هذه العقود ذات الصلة بالطيران.
    Employing the services of consultants from the banking sector and accountancy companies ensures that questions arising from a wide range of specialized areas can be answered swiftly and effectively in a targeted and accurate fashion. UN ومن شأن الاستعانة بخدمات خبراء استشاريين من القطاع المصرفي وشركات المحاسبة أن تكفل إمكانية الإجابة بسرعة وبطريقة صحيحة ومحددة الأهداف على الأسئلة الآتية من مجالات شديدة التنوع.
    The requirements under the Chambers include $2,584,500 for salaries and allowances of judges and the provision, at the maintenance level, of $15,000 for the services of consultants and experts and $65,200 for travel of the President and judges of the Tribunal (see A/54/518, paras. 25 and 26). UN وتشمل الاحتياجات تحت بند دوائر المحكمة مبلغ ٥٠٠ ٥٨٤ ٢ دولار لمرتبات وبدلات القضاة، والاعتمادات التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق وقدرها ٠٠٠ ١٥ دولار لخدمات الاستشاريين والخبراء، و ٢٠٠ ٦٥ دولار لسفر رئيس وقضاة المحكمة )انظر A/54/518، الفقرتان ٢٥ و ٢٦(.
    Therefore, the services of consultants were required. UN ولذلك ينبغي اللجوء إلى خدمات المستشارين.
    In order to achieve maximum cost-effectiveness, effective utilization of the services of consultants and ad hoc experts as a supplementary means of accomplishing the requisite tasks should be kept in mind. UN ولتحقيق أقصى قدر من الفعالية من حيث التكلفة، ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار الاستخدام الفعال لخدمات الخبراء الاستشاريين والخبراء المخصصين كوسيلة تكميلية ﻹنجاز المهام المطلوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more