"services rendered by the" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات التي تقدمها
        
    • الخدمات التي يقدمها
        
    • الخدمات المقدمة من
        
    • خدمات تقدمها
        
    • للخدمات التي يقدمها
        
    • الخدمات التي قدمها
        
    • للخدمات التي تقدمها
        
    • الخدمات التي تؤديها
        
    • الخدمات التي قدمتها
        
    • الخدمات التي يؤديها
        
    The level of client satisfaction with services rendered by the Joint Purchase Service increased and the target of 70 per cent was fully met. UN وازداد مستوى رضا العملاء عن الخدمات التي تقدمها دائرة المشتريات المشتركة، وتحقق الهدف البالغ 70 في المائة بشكل كامل.
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكلفة الخدمات التي تقدمها المستشفيات للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 16 سنة.
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكاليف الخدمات التي تقدمها المستشفيات لﻷطفال تحت سنة ١٦ سنة.
    (ii) An increase in the level of client satisfaction with services rendered by the General Support Section UN ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات التي يقدمها قسم الدعم العام.
    In this connection, the Committee points out that in the past it has reviewed rates of reimbursement for services rendered by the United Nations Secretariat. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الى أنها قد استعرضت في الماضي معدلات رد تكاليف الخدمات المقدمة من أمانة اﻷمم المتحدة.
    services rendered by the United Nations UN خدمات تقدمها الأمم المتحدة
    (ii) Increased level of client satisfaction with services rendered by the General Support Section UN ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء للخدمات التي يقدمها قسم الدعم العام
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكلفة الخدمات التي تقدمها المستشفيات لﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ١٦ سنة.
    (ii) Increased level of client satisfaction with services rendered by the Support Services Service UN ' 2` ارتفاع مستوى الرضا الذي يعرب عنه العملاء بشأن الخدمات التي تقدمها دائرة خدمات الدعم
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكلفة الخدمات التي تقدمها المستشفيات للأطفال دون سن السادسة عشرة.
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكلفة الخدمات التي تقدمها للأطفال دون السادسة عشرة.
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكلفة الخدمات التي تقدمها للأطفال دون السادسة عشرة.
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكلفة الخدمات التي تقدمها للأطفال دون السادسة عشرة.
    (ii) Increased level of client satisfaction with services rendered by the General Support Section UN ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات التي يقدمها قسم الدعم العام
    This is complemented by services rendered by the Global Service Centre at Brindisi, Italy. UN وتكمّل هذا الدعم الخدمات التي يقدمها له مركز الخدمات العالمي في برينديزي، بإيطاليا.
    The Board reiterates its recommendation that the United Nations Office at Vienna and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute conclude a clear and sound agreement in regard to the services rendered by the Office to the Institute and cost computation mechanisms. UN ويكرر المجلس توصيته بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بإبرام اتفاق واضح وسليم بشأن الخدمات التي يقدمها المكتب إلى المعهد وآليات حساب التكاليف.
    In this connection, the Committee points out that in the past it has reviewed rates of reimbursement for services rendered by the United Nations Secretariat. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الى أنها قد استعرضت في الماضي معدلات رد تكاليف الخدمات المقدمة من أمانة اﻷمم المتحدة.
    services rendered by the United Nations UN خدمات تقدمها الأمم المتحدة
    For occupancy at United Nations premises and for the services rendered by the Office, tenant organizations, including the extrabudgetary components of UNEP and Habitat, reimburse the regular budget in the form of rental of premises. UN وبالنسبة لﻹشغال في أماكن اﻷمم المتحدة وبالنسبة للخدمات التي يقدمها المكتب، تقوم المنظمات المستأجرة، بما فيها العناصر الخارجة عن الميزانية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل، بتعويض الميزانية العادية في شكل استئجار اﻷماكن.
    The main charges for services rendered by the United Nations Office at Geneva for the first six months had not yet been paid. UN ولم يُدفع بعد الجزء الرئيسي من رسوم الخدمات التي قدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف خلال الأشهر الستة الأولى.
    21.28 The Office of the Executive Secretary also gives overall direction to services rendered by the ESCWA United Nations Information Services, whose core functions are to disseminate public information on the work of ESCWA throughout the region and to provide information services to the Office and the Divisions of ESCWA. UN 21-28 ويوفر المكتب أيضا التوجيه الشامل للخدمات التي تقدمها دائرة الأمم المتحدة للإعلام في الإسكوا التي تتألف مهامها الأساسية من نشر المعلومات عن أعمال الإسكوا في كل أنحاء المنطقة وتقديم الخدمات الإعلامية إلى مكتب الأمين التنفيذي وشُـعَـب الإسكوا.
    Agricultural productivity thus depends on the services rendered by the ecosystems. UN وهكذا، فإن الإنتاجية الزراعية تتوقّف على الخدمات التي تؤديها النظم الإيكولوجية.
    Delegations also noted with appreciation the high level of quality of services rendered by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs, as secretariat of the Commission. UN ولاحظت الوفود أيضا مع التقدير ارتفاع مستوى جودة الخدمات التي قدمتها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، وأمانة اللجنة.
    We are fully aware of the extent of the services rendered by the Kathmandu Centre. UN ونحن مدركون تماما لمدى الخدمات التي يؤديها مركز كتماندو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more