"servicing of meetings" - Translation from English to Arabic

    • خدمة الجلسات
        
    • الخدمات للاجتماعات
        
    • خدمة الاجتماعات
        
    • خدمة اجتماعات
        
    • وخدمة الاجتماعات
        
    • خدمات الاجتماعات
        
    • لخدمة الاجتماعات
        
    • تقديم الخدمات إلى اجتماعات
        
    • تقديم الخدمات للهيئات
        
    • بخدمة الاجتماعات
        
    • بتوفير الخدمات لاجتماعات
        
    • الفنية للجلسات
        
    • توفير الخدمات للهيئات
        
    • خدمة الهيئات
        
    • لخدمة المؤتمرات المعقودة
        
    Exact dates were arranged in consultation with conference services to enable the servicing of meetings within existing resources. UN وتم ترتيب مواعيد محددة لتلك الجلسات بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، للتمكين من خدمة الجلسات في حدود الموارد القائمة
    Statements 176 servicing of meetings 176 UN 24- خدمة الجلسات 166
    Ad hoc Group of Governmental Experts to consider further steps to enhance cooperation with regard to issue of ammunition: servicing of meetings UN فريق الخبراء الحكوميين المخصص للنظر في خطوات إضافية لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة الذخائر: تقديم الخدمات للاجتماعات
    It includes such things as reports, publications, training and servicing of meetings,. UN وتشمل هذه المخرجات التقارير أو المنشورات أو التدريب أو خدمة الاجتماعات.
    Secretariat services, jointly with FAO, to the Rotterdam Convention, including servicing of meetings of the Conference of Parties, Intergovernmental Negotiating Committee and its subsidiary bodies UN القيام، بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة، بتقديم خدمات الأمانة لاتفاقية روتردام، بما في ذلك خدمة اجتماعات مؤتمر الأطراف، ولجان التفاوض الحكومية الدولية وأجهزتها الفرعية.
    Provides secretarial support to the Chief of Coordination Unit, assists in coordination and servicing of meetings and in preparation of reports. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية لرئيس وحدة التنسيق ويساعد في تنسيق وخدمة الاجتماعات وفي إعداد التقارير.
    25. servicing of meetings 34 UN 25- خدمة الجلسات 36
    23. servicing of meetings 70 UN 23- خدمة الجلسات 71
    Remote servicing of meetings has become standard practice, and resulted in significant cost savings and in more efficient use of staff. UN وقد أصبح تقديم الخدمات للاجتماعات من بُعد ممارسة معتادة، ونتجت عنه وفورات كبيرة في الكلفة واستخدام أكثر فعالية للموظفين.
    However, in order to optimize the servicing of various meetings away from Headquarters and align working methods, policies and practices related to the servicing of meetings and the production of multilingual documentation, further progress must be made in integrated global management. UN غير أنه لتوفير الخدمات المثلى لشتى الاجتماعات المعقودة خارج المقر وتنسيق طرائق العمل والسياسات والممارسات المتعلقة بتقديم الخدمات للاجتماعات وإعداد الوثائق المتعددة اللغات، يتعين إحراز المزيد من التقدم في نظام الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي.
    Over 56 per cent of the budget goes for the servicing of meetings and travel of participants. UN ويذهب أكثر من 56 في المائة من هذه الميزانية إلى خدمة الاجتماعات وسفريات المشاركين.
    In presenting outputs, more emphasis should be given to this issue and less to the servicing of meetings. UN وينبغي زيادة التأكيد في عرض النواتج على القضايا وتقليل التركيز على خدمة الاجتماعات.
    Secretariat services to the Stockholm Convention, including servicing of meetings of the Conference of Parties, Intergovernmental Negotiating Committee and its subsidiary bodies UN تقديم خدمات الأمانة لاتفاقية ستوكهولم، بما في ذلك خدمة اجتماعات مؤتمر الأطراف، ولجان التفاوض الحكومية الدولية وأجهزتها الفرعية.
    Although the servicing of meetings of regional and other major groupings had increased markedly, from 76 per cent in 2006 to 84 per cent in 2007, there was room for further improvement, since those figures were far below the level achieved five years earlier, when 98 per cent of such meetings had been serviced. UN ورغم أن خدمة اجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى زادت بشكل ملحوظ، من 76 في المائة في عام 2006 إلى 84 في المائة في عام 2007، فإن هناك مجالا لزيادة التحسين، نظرا لأن تلك الأرقام أقل بكثير من المستوى الذي تحقق قبل خمس سنوات، عندما تم تقديم الخدمات لنسبة 98 في المائة من هذه الاجتماعات.
    Such an organization facilitates the processing of documents and the servicing of meetings, avoiding overlapping of function or duplication of effort. UN وييسر هذا التنظيم تجهيز الوثائق وخدمة الاجتماعات على نحو يعمل على تجنب تداخل المهام أو ازدواج الجهود.
    The Information Technology Services Division also fulfilled technical functions unrelated to information and communication technology, but its core mandate was so complex that those technical functions, such as sound engineering and some broadcasting services, would be better placed in units more concerned with the servicing of meetings. UN وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات قد أنجزت أيضا اختصاصات تقنية لا تتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والولاية الأساسية لهذه الشعبة في غاية التعقيد، وهذا يستدعي إحالة تلك الاختصاصات، من قبيل هندسة الصوت وبعض الخدمات الإذاعية، إلى وحدات أخرى تتسم بمزيد من الاهتمام بتوفير خدمات الاجتماعات.
    The Secretary-General indicates that the requirements provide for general temporary assistance and overtime required during peak workload periods both in Geneva and in New York, as well as additional assistance for the servicing of meetings. UN ويشير الأمين العام إلى أن الاحتياجات تغطي تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي اللازمين خلال فترات بلوغ عبء العمل ذروته في جنيف ونيويورك، فضلا عن المساعدة الإضافية لخدمة الاجتماعات.
    (i) Substantive servicing of meetings: servicing of meetings of the Committee on Missing Persons in Cyprus (80); UN ' 1`تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات:تقديم الخدمات إلى اجتماعات اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص (80)؛
    (i) servicing of meetings of intergovernmental and expert bodies; UN ' 1` تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء؛
    (c) Overtime. The estimated requirement of $5,416,700, reflecting an increase of $1,105,600, relates to the servicing of meetings beyond normal working hours, as well as the processing of documentation for meetings within tight deadlines. UN )ج( العمل اﻹضافي - الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٤١٦ ٥ دولار تعكس زيادة بمقدار ٦٠٠ ١٠٥ ١ دولار، وتتعلق بخدمة الاجتماعات فيما بعد ساعات العمل المعتادة، وكذلك بتجهيز الوثائق اللازمة للاجتماعات ضمن مدى زمني ضيق.
    1.24 The requirements of $17,100 relate to the servicing of meetings of the External Auditors and special sessions of the Board of Auditors when held away from Headquarters. UN ١-٤٢ تتعلق الاحتياجات، البالغة ٠٠١ ٧١ دولار، بتوفير الخدمات لاجتماعات المراجعين الخارجيين للحسابات وللدورات الاستثنائية التي يعقدها مجلس مراجعي الحسابات خارج المقر.
    (i) General Assembly: substantive servicing of meetings of the plenary and the Third Committee; UN ' 1` الجمعية العامة: تقديم الخدمات الفنية للجلسات العامة وجلسات اللجنة الثالثة؛
    (i) Economic and Social Council Committee: a. Substantive servicing of meetings. UN (أ) توفير الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العامة)
    (i) Substantive servicing of meetings. UN )أ( خدمة الهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء
    151. Wider use will be made of on-screen translation and machine-assisted translation will be introduced, while remote translation, which has become standard practice for the servicing of meetings away from Headquarters, will also be used to redistribute peak workloads between New York, Geneva and Vienna. UN ١٥١ - وسيبدأ التوسع في الترجمة على الشاشة والترجمة بالاستعانة باﻵلات، كما أن الترجمة عن بعد، التي أصبحت ممارسة ثابتة لخدمة المؤتمرات المعقودة بعيدا عن المقر، سوف يتم استخدامها ﻹعادة توزيع أعباء العمل وقت الذروة بين نيويورك وجنيف وفيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more