"servicing of the" - Translation from English to Arabic

    • تقديم الخدمات
        
    • الخدمات إلى
        
    • الخدمات المقدمة إلى
        
    • خدمة الهيئات
        
    • الخدمات الى
        
    • عشر من خدمات
        
    • توفير الخدمة
        
    • مثلت الخدمات
        
    • لتوفير خدمة
        
    Substantive and technical servicing of the Headquarters Joint Appeals Board, Joint Disciplinary Committee and Panel of Counsel UN تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة وفريق تقديم المشورة بالمقر
    The additional workload arising from servicing of the Committee was described in paragraphs 11 to 20 of the report. UN وتبين الفقرات من 11 إلى 20 من التقرير أعباء العمل الإضافية الناشئة عن تقديم الخدمات إلى اللجنة.
    (ii) Substantive and technical servicing of the Headquarters Joint Appeals Board, Joint Disciplinary Committee and Panel of Counsel; UN ' 2` تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى مجلس الطعون المشترك بالمقر واللجنة التأديبية المشتركة وفريق الدفاع؛
    :: Focusing on coordinating the servicing of the United Nations country teams. UN :: التركيز على تنسيق الخدمات المقدمة إلى الأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    (i) Substantive and technical servicing of the Headquarters Joint Appeals Board, Joint Disciplinary Committee and Panel of Counsel; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى مجلس الطعون المشترك بالمقر واللجنة التأديبية المشتركة وفريق المستشارين؛
    Substantive servicing of the Committee for Programme and Coordination UN تقديم الخدمات الفنية إلى لجنة البرنامج والتنسيق
    a. Substantive servicing of meetings: substantive servicing of the Council as required; UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم الخدمات للمجلس حسب الاقتضاء؛
    servicing of the vendor review committee for 10 cases of bid protests UN تقديم الخدمات إلى لجنة استعراض البائعين لمعالجة 10 من حالات الطعون بشأن قرارات إرساء العطاءات
    :: servicing of the vendor review committee for 10 cases of bid protests UN :: تقديم الخدمات للجنة استعراض البائعين لمعالجة 10 من حالات الطعون بشأن قرارات إرساء العطاءات
    (vii) Substantive and technical servicing of the Headquarters Property Survey Board through the review of approximately 500 property survey cases; UN ' 7` تقديم الخدمات الفنية والتقنية لمجلس حصر الممتلكات في المقر، عن طريق استعراض ما يقرب من 500 حالة لحصر الممتلكات؛
    These include substantive servicing of the RCM; functional support to the nine thematic United Nations clusters of the RCM; and preparation of substantive publications. UN وتشمل هذه الأنشطة تقديم الخدمات الموضوعية لآلية التشاور الإقليمي؛ والدعم الفني لمجموعات الأمم المتحدة المواضيعية التسع.
    The Registry is responsible for the administration and servicing of the Tribunal. UN ويكون قلم المحكمة مسؤولاً عن الإدارة وعن تقديم الخدمات للمحكمة.
    (i) Substantive servicing of the Fifth Committee; UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة الخامسة؛
    (iv) Substantive servicing of the annual meeting of the Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Statistical Activities; UN ' ٤ ' تقديم الخدمات الفنية للاجتماع السنوي للجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    (iv) Substantive servicing of the annual meeting of the Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Statistical Activities; UN ' ٤ ' تقديم الخدمات الفنية للاجتماع السنوي للجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    (i) Substantive servicing of the Third Regional Conference in Follow-up to the World Summit for Social Development (1); UN `1 ' تقديم الخدمات الفنية إلى المؤتمر الإقليمي الثالث لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    As part of the reorganization of the Secretariat, the Secretary-General has consolidated the servicing of the General Assembly and other legislative bodies in a new Department of General Assembly Affairs and Conference Services. UN وقد قام اﻷمين العام، كجزء من عملية إعادة تنظيم اﻷمانة العامة، بتوحيد الخدمات المقدمة إلى الجمعية العامة وسائر اﻷجهزة التشريعية في إدارة جديدة، هي إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    In that connection, the chairpersons had examined a draft global plan of action to strengthen the servicing of the treaty bodies. UN وقالت إن رؤساء الهيئات قد بحثوا في هذا الصدد مشروع خطة عمل شاملة لتعزيز خدمة الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    By the decision which had just been taken, the Committee approved the retention of the posts which had been approved in 1994 in order to ensure the effective servicing of the sanctions committees. UN وبالتالي، فإن اللجنة توافق، بموجب هذا المقرر، على اﻹبقاء على الوظائف التي تمت الموافقة عليها في عام ١٩٩٤ بغية تقديم الخدمات الى لجان الجزاءات بصورة فعالة.
    2. This document is submitted pursuant to the above-mentioned decision and provides estimated costs in the amount of US$399,100 for conference and non-conference servicing of the Thirteenth Meeting of the States Parties. UN 2- وتُقدَّم هذه الوثيقة عملاً بالقرار المذكور أعلاه، وهي تعرض التكاليف المقدرة بمبلغ 100 399 دولار من دولارات الولايات المتحدة بخصوص ما يتطلبه اجتماع الدول الأطراف الثالث عشر من خدمات مؤتمرات وخدمات أخرى.
    Accordingly, UNCTAD is now responsible for the substantive servicing of the Economic and Social Council Commission on Transnational Corporations and the Commission on Science and Technology. UN وعلى هذا أصبح اﻷونكتاد اﻵن مسؤولا عن توفير الخدمة الفنية للجنــة المعنيــة بالشركات عبر الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وكلتاهما تتبعان المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    2.60 During the period 1998-2003, servicing of the non-Secretariat client organizations referred to above accounted for approximately 42 per cent of the interpretation, 40 per cent of the meeting servicing, 30 per cent of the reproduction, 23 per cent of the distribution, 21 per cent of the text-processing and copy preparation and 20 per cent of the translation workload of the Conference Management Service. UN 2-60 وخلال الفترة 1998-2003، مثلت الخدمات المقدمة إلى المنظمات غير المنتمية إلى الأمانة العامة والمشار إليها أعلاه لحجم عمل دائرة خدمات المؤتمرات، حوالي 42 في المائة من خدمات الترجمة الشفوية، و 40 في المائة من خدمات الاجتماعات، و 30 في المائة من خدمات الاستنساخ، و 23 في المائة من خدمات التوزيع، و 21 في المائة من خدمات تجهيز النصوص وتحضير الوثائق، و 20 في المائة من خدمات الترجمة التحريرية.
    4. It was estimated that additional extrabudgetary resources in the amount of $214,200 would be required in order to provide for conference servicing of the open-ended intergovernmental expert group, for a total of 10 meetings, with interpretation in the six official languages and translation and printing in six languages of four reports of 16 pages each. UN 4- ويقدّر أن موارد إضافية من خارج الميزانية قدرها 200 214 دولار ستلزم لتوفير خدمة المؤتمرات لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية، لما مجموعه 10 جلسات، مع الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست، والترجمة التحريرية، وطباعة أربعة تقارير بست لغات، يبلغ حجم كل تقرير منها 16 صفحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more