"session in accordance with" - Translation from English to Arabic

    • الدورة وفقاً
        
    • دورة وفقاً
        
    • الدورة وفقا
        
    The summaries will be incorporated in the Chair's summary of the session in accordance with the conclusions of the first session of the AWG-LCA. UN وستُدرج الموجزات في الملخص الذي سيُعده الرئيس عن أعمال الدورة وفقاً لاستنتاجات الدورة الأولى للفريق العامل المخصص.
    Observers may participate in the work of the session in accordance with the established practice of the United Nations General Assembly. UN يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Observers may participate in the work of the session in accordance with the established practice of the United Nations General Assembly. UN يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    1. The secretariat will, in consultation with and under the guidance of the Bureau, prepare a provisional agenda for each session in accordance with the guidance of the Plenary. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتا لكل دورة وفقاً لتوجيهات الاجتماع العام.
    1. The Secretariat will, in consultation with and under the guidance of the Bureau, prepare a provisional agenda for each session in accordance with the guidance of the Plenary. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقت لكل دورة وفقاً لتوجيهات الاجتماع العام.
    A multi-stakeholder dialogue segment will be organized at the beginning of the session in accordance with the decision of the Commission acting as the preparatory committee at its first session. UN ينظم الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددين في بداية الدورة وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى.
    Observers may participate in the work of the session in accordance with the established practice of the United Nations General Assembly. UN يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Observers may participate in the work of the session in accordance with the established practice of the United Nations General Assembly. UN يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Observers may participate in the work of the session in accordance with the established practice of the United Nations General Assembly. UN يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Observers may participate in the work of the session in accordance with the established practice of the United Nations General Assembly. UN يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Observers may participate in the work of the session in accordance with the established practice of the United Nations General Assembly. UN يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Background: The interim financial statements for the current biennium, as at 31 December 2006, have been prepared for this session in accordance with the financial procedures of the Convention. UN 59- معلومات أساسية: أُعدت البيانات المالية المؤقتة الخاصة بفترة السنتين الحالية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، لهذه الدورة وفقاً للإجراءات المالية للاتفاقية.
    Background: The interim financial statements for the current biennium as at 31 December 2002 have been prepared for this session in accordance with the financial regulations of the Convention. UN 45- خلفية المسألة: البيانات المالية المؤقتة لفترة السنتين الحالية كما كان الوضع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 قد أُعدت من أجل هذه الدورة وفقاً للوائح المالية للاتفاقية.
    A draft report on the work of the session, including such recommendations as may be adopted or may be under consideration, will be prepared for adoption by the Committee at the end of the session, in accordance with established practice. UN ٥٧- سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة، بما في ذلك أية توصيات قد يتم اعتمادها أو قد تكون قيد النظر، كي تعتمده اللجنة في نهاية الدورة وفقاً للممارسة المتبعة.
    These summaries will be included in the Chair's summary of the session in accordance with the conclusions of the first session of the AWG-LCA. UN وستُدرج هذه الملخصات في الموجز الذي سيُعده الرئيس لأعمال الدورة وفقاً لاستنتاجات الدورة الأولى للفريق العامل المخصص().
    2. The secretariat shall, in consultation with and under the guidance of the Bureau, prepare a provisional agenda for each session in accordance with the functions of the plenary. UN 2 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لوظائف الاجتماع العام.
    1. The secretariat will, in consultation with and under the guidance of the Bureau, prepare a provisional agenda for each session in accordance with the direction of the Plenary. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لتوجيهات الاجتماع العام.
    The secretariat will, in consultation with and under the guidance of the Bureau, prepare a provisional agenda for each session in accordance with the guidance of the Plenary. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقت لكل دورة وفقاً لتوجيهات الاجتماع العام.
    1. The secretariat shall, in consultation with and under the guidance of the Bureau, prepare a provisional agenda for each session in accordance with the functions of the Conference defined in paragraph 24 of the Overarching Policy Strategy. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لوظائف المؤتمر المحددة في الفقرة 24 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    Since no submission from a coastal State was received by the Commission in time to be considered at that session in accordance with its rules of procedure, the session will not be followed by a meeting of a subcommission. UN وبما أن اللجنة لم تتلق أي طلب من أي دولة ساحلية في الوقت المحدد لتلقي الطلبات التي ستنظر في تلك الدورة وفقا لنظامها الداخلي، فلن يعقب الدورة اجتماع للجنة الفرعية.
    At that intersessional meeting, the Commission urged States intending to submit draft resolutions for consideration at the fifty-second session to submit them to the Secretariat one month prior to the commencement of the session in accordance with established practice. UN وفي ذلك الاجتماع بين الدورتين، حثت اللجنة الدول التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات لكي يُنظر فيها في الدورة الثانية والخمسين للجنة أن تقدمها إلى الأمانة قبل شهر واحد من بدء الدورة وفقا للممارسة المتبعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more