The Committee further noted that the working group on this item would be reconvened during the forty-fourth session of the Subcommittee. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أن الفريق العامل المعني بهذا البند سيجتمع من جديد خلال دورة اللجنة الفرعية الرابعة والأربعين. |
The report should be distributed to member States in advance of the session of the Subcommittee. | UN | وينبغي توزيع هذا التقرير على الدول الأعضاء قبل انعقاد دورة اللجنة الفرعية. |
1. Possibility of shortening the length of the session of the Subcommittee through streamlining of its agenda and more flexible use of the time available. | UN | ١ - امكانية اختصار مدة دورة اللجنة الفرعية بتشذيب جدول أعمالها وباستخدام الوقت المتاح على نحو أكثر مرونة. |
The continued need for the Action Team would be reviewed at each session of the Subcommittee. | UN | وسوف يجري إعادة النظر في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية في مدى استمرار الحاجة إلى فريق العمل. |
The Subcommittee expressed its appreciation to the Secretariat for its overall management of the current session of the Subcommittee. | UN | 222- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها للأمانة على مجمل إدارتها لدورة اللجنة الفرعية الحالية. |
The Committee agreed that the group should present, under the leadership of Canada, its method and programme of work, including a concrete timeline, to the Working Group of the Whole of the Subcommittee for its consideration at the next session of the Subcommittee, in 2015. | UN | واتَّفقت اللجنة على أن يعرض فريق الخبراء، بقيادة كندا، أسلوب وبرنامج عمله، بما في ذلك جدول زمني واقعي، على نظر الفريق العامل الجامع للجنة الفرعية في دورة اللجنة الفرعية القادمة في عام 2015. |
The Subcommittee expressed its gratitude to the organizers of the following events held on the margins of the current session of the Subcommittee: | UN | 27- وأعربت اللجنة الفرعية عن شكرها لمنظِّمي الأحداث التالية المعقودة على هامش دورة اللجنة الفرعية هذه: |
Even after the inclusion of the new question 4, the questions presented in the questionnaire were not exhaustive and should not serve to limit the discussion of the Working Group during the fifty-fourth session of the Subcommittee. | UN | ولوحظ أنَّ الأسئلة الواردة في الاستبيان، حتى بعد إضافة السؤال 4 الجديد، ليست حصريةً ولا يُفتَرض فيها أن تُستخدم على نحو يُقيِّد مناقشات الفريق العامل أثناء دورة اللجنة الفرعية الرابعة والخمسين. |
Summaries of all documentation received from institutions for their review are prepared by the secretariat and shared with the relevant institutions prior to the session of the Subcommittee on Accreditation. | UN | وتعد الأمانة موجزات لجميع الوثائق الواردة من المؤسسات لاستعراضها وتطلع المؤسسات المعنية على تلك الموجزات قبل انعقاد دورة اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد. |
The session of the Subcommittee on Accreditation held after the annual meeting, benefited from the inputs received by NGOs from Austria, India and Mauritania. | UN | وعقدت دورة اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد عقب الاجتماع السنوي، واستفادت من الإسهامات الواردة من منظمات غير حكومية من موريتانيا والنمسا والهند. |
The report had been finalized by the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space during the thirty-ninth session of the Subcommittee, in 2002. | UN | وكان الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي قد وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير أثناء دورة اللجنة الفرعية التاسعة والثلاثين في عام 2002. |
Chad, Mauritania and Tunisia replied positively and were reviewed at the November 2009 session of the Subcommittee. | UN | وردّت تشاد وتونس وموريتانيا بالإيجاب فاستُعرضت طلباتها في دورة اللجنة الفرعية المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
The Secretariat will provide, on request and for the information of the Subcommission, a copy of the standard letter of agreement for the hosting of a session of the Subcommittee in which the respective contributions of the United Nations and of the host Government are set out. | UN | وسوف توفّر الأمانة، بناء على الطلب، وكذلك لغرض إعلام اللجنة الفرعية، نسخة من خطاب اتفاق نموذجي بشأن استضافة أي دورة من دورات اللجنة الفرعية تُبيَّنُ فيه مساهمات كل من الأمم المتحدة والحكومة المضيفة. |
The Secretariat will provide, on request and for the information of the Subcommission, a copy of the standard letter of agreement for the hosting of a session of the Subcommittee in which the respective contributions of the United Nations and of the host Government are set out. | UN | وسوف توفّر الأمانة، بناء على الطلب، وكذلك لغرض إعلام اللجنة الفرعية، نسخة من خطاب الاتفاق النموذجي بشأن استضافة أي دورة من دورات اللجنة الفرعية تُبيَّنُ فيه مساهمات كل من الأمم المتحدة والحكومة المضيفة. |
11. In accordance with Council resolution 1995/6, joint working groups of experts in the classification of chemicals presenting physical hazards (flammability and reactivity) were convened in consultation with ILO during each session of the Subcommittee. | UN | ١١ - ووفقا لقرار المجلس ١٩٩٥/٦ عقدت، بالتشاور مع منظمة العمل الدولية، اجتماعات ﻷفرقة خبراء عاملة مشتركة، لتصنيف المواد الكيميائية التي تمثل خطرا ماديا )القابلة للاشتعال والتفاعل( وذلك خلال كل دورة من دورات اللجنة الفرعية. |
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space noted that a working group would need to be established for the 1999 session of the Subcommittee to carry out further consideration of the item in accordance with the work plan adopted in 1997. | UN | وأشارت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية إلى ضرورة إنشاء فريق عامل لدورة اللجنة الفرعية في عام ١٩٩٩ لمواصلة النظر في البند وفقا لخطة العمل المعتمدة في عام ١٩٩٧. |
The Working Group of the Whole, convened pursuant to paragraph 9 of that resolution, considered the draft provisional agenda for the forty-eighth session of the Subcommittee. | UN | وتولى الفريق العامل الجامع، الذي دُعي إلى الانعقاد مجدداً، عملا بالفقرة 9 من ذلك القرار، النظر في مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة الفرعية الثامنة والأربعين. |
23. An innovation in follow-up dialogue occurred at the seventeenth session of the Subcommittee, when the Subcommittee held a private meeting with the Mexican authorities on the State party's reply to the Subcommittee visit report. | UN | 23- ودشنت اللجنة الفرعية في دورتها السابعة عشرة ممارسةً جديدةً في إطار حوار المتابعة، عندما عقدت جلسةً خاصةً مع السلطات المكسيكية بشأن رد الدولة الطرف على تقرير الزيارة التي قامت بها اللجنة الفرعية. |