"sessions and work of the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • دورات الجمعية العامة وأعمالها
        
    • دورات وأعمال الجمعية العامة
        
    • دورات الجمعية العامة وفي أعمالها
        
    I would also like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN أود أيضا أن أوجّه عناية الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    I would also like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN كما أود أن ألفت انتباه الممثلين إلى مسألة تتصل بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    I would also like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN كما أود أن ألفت انتباه الممثلين إلى مسألة تتصل بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN أود الآن أن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في دورات وأعمال الجمعية العامة.
    The President (spoke in French): I should also like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN أود أيضا أن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتصل بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقباً، في دورات وأعمال الجمعية العامة.
    1. Decides to allow the International Fund for Saving the Aral Sea to participate in the sessions and work of the General Assembly as an observer; UN 1 - تقرر السماح للصندوق الدولي لإنقاذ بحر آرال بالمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛
    I am pleased to say that the links between IOM and the United Nations are strong and getting stronger, especially over the course of the past three years since IOM became an Observer of the sessions and work of the General Assembly. UN ويسرني أن أقول أن الروابط بين منظمتنا ومنظومة اﻷمم المتحدة قوية وتزداد قوة، وخصوصا خلال الثلاثة أعوام اﻷخيرة، منذ أن أصبحت منظمتنا تتمتع بمركز المراقب في دورات الجمعية العامة وفي أعمالها.
    I would also like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN كما أود أن ألفت انتباه الممثلين إلى مسألة تتصل بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    I would also like to draw the attention of delegates to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN وأود أيضا أن ألفت انتباه الممثلين إلى مسألة تتصل بمشاركة فلسطين، بصفتها دولة مراقبة، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    81. Many regional intergovernmental organizations participate as permanent observers in the sessions and work of the General Assembly. UN ٨١ - وتشارك كثير من المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية في دورات الجمعية العامة وأعمالها كمراقبين دائمين.
    Last year the Baltic States — Estonia, Latvia and my own country, Lithuania — cosponsored the resolution inviting the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) to participate, in the capacity of observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN في العام الماضي شاركت دول البلطيق، استونيا ولاتفيا وبلدي ليتوانيا، في تقديم القرار الذي يدعو مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى الاشتراك بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of the Holy See, in its capacity as an Observer State, in the sessions and work of the General Assembly. UN أود الآن أن أوجّه عناية الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة الكرسي الرسولي، بصفته دولة لها مركز المراقب، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    In addition, I would like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of the European Union, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. UN كذلك أود أن أوجّه عناية الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة الاتحاد الأوروبي، بصفته مراقبا، في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    4. In its resolution 57/32, adopted in November 2002, the United Nations General Assembly decided to invite IPU to participate in the sessions and work of the General Assembly in the capacity of observer. UN 4- وفي قرار الجمعية العامة 57/32 الذي اعتُمد في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قررت الجمعية العامة للأمم المتحدة دعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب.
    1. Decides to invite the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia to participate in the sessions and work of the General Assembly in the capacity of observer; UN 1 - تقرر دعوة المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛
    1. Decides to invite the Black Sea Economic Cooperation Organization to participate in the sessions and work of the General Assembly in the capacity of observer; UN ١ - تقرر دعوة منظمة التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛
    1. Decides to invite the Black Sea Economic Cooperation Organization to participate in the sessions and work of the General Assembly in the capacity of observer; UN ١ - تقرر دعوة منظمة التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛
    1. Decides to invite the Community of Sahelo-Saharan States to participate in the sessions and work of the General Assembly in the capacity of observer; UN 1 - تقرر دعوة تجمع دول الساحل والصحراء إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛
    12. The International Committee of the Red Cross and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, entities invited to participate in the sessions and work of the General Assembly, were also represented by observers. UN 12 - ومُثلت أيضا في الدورة بمراقبين لجنة الصليب الأحمر ا لدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، وهما كيانان مدعوان للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة.
    It is with great pleasure that Norway supports the adoption of the resolution of the General Assembly which invites the IPU to participate in the sessions and work of the General Assembly in the capacity of observer, and which also allows for the circulation of official IPU documents in the Assembly. UN وبسرور كبير تساند النرويج اعتماد قرار الجمعية العامة الذي يدعو اتحاد البرلمانات الدولي للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب، مما يسمح بتعميم وثائق الاتحاد البرلماني الدولي الرسمية في الجمعية.
    The President: I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of the Holy See, in its capacity as an Observer State, in the sessions and work of the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن استرعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة الكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، في دورات الجمعية العامة وفي أعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more