However, it may decide to hold sessions in Geneva or Nairobi, as required by its caseload. | UN | بيد أنه يجوز لها أن تقرر عقد دورات في جنيف أو نيروبي، وفقا لما يقتضيه حجم القضايا المعروضة عليها. |
However, it may decide to hold sessions in Geneva or Nairobi as required by its caseload. | UN | على أنه يجوز لها أن تقرر عقد دورات في جنيف أو نيروبي، وفق ما يقتضيه حجم القضايا المعروضة عليها. |
However, it may decide to hold sessions in Geneva or Nairobi as required by its caseload. | UN | على أنه يجوز لها أن تقرر عقد دورات في جنيف أو نيروبي، وفق ما يقتضيه حجم القضايا المعروضة عليها. |
The Advisory Committee also notes that the existing provisions of the rules of procedure allow for the Tribunal to hold sessions in Geneva or Nairobi, as required by its caseload. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الأحكام القائمة في لائحة المحكمة تتيح لها عقد دورات في جنيف أو نيروبي، حسبما يتطلب ذلك حجم القضايا المعروضة عليها. |
The Appeals Tribunal shall normally hold two ordinary sessions per calendar year and may decide to hold sessions in Geneva or Nairobi, as required by its caseload. | UN | وتعقد محكمة الاستئناف عادة دورتين عاديتين في السنة التقويمية ويجوز أن تقرر عقد دورات في جنيف أو نيروبي، حسبما يتطلب ذلك حجم القضايا المعروضة عليها. |
The Appeals Tribunal shall normally hold two ordinary sessions per calendar year and may decide to hold sessions in Geneva or Nairobi, as required by its caseload. | UN | وتعقد محكمة الاستئناف عادة دورتين عاديتين في السنة التقويمية ويجوز أن تقرر عقد دورات في جنيف أو نيروبي، حسبما يتطلب ذلك حجم القضايا المعروضة عليها. |
The Appeals Tribunal shall normally hold three ordinary sessions per calendar year and may decide to hold sessions in Geneva or Nairobi, as required by its caseload. | UN | وتعقد محكمة الاستئناف عادة ثلاث دورات عادية في السنة التقويمية ويجوز أن تقرر عقد دورات في جنيف أو نيروبي، حسبما يتطلب ذلك حجم القضايا المعروضة عليها. |
29. During the period under review, the Working Group held three sessions in Geneva. | UN | 29- عقد الفريق العامل خلال الفترة المستعرضة ثلاث دورات في جنيف. |
11. During the period under review, the Working Group held three sessions in Geneva. | UN | 11- عقد الفريق العامل خلال الفترة التي يشملها الاستعراض ثلاث دورات في جنيف. |
The Appeals Tribunal shall normally hold two ordinary sessions per calendar year and may decide to hold sessions in Geneva or Nairobi, as required by its caseload. | UN | وتعقد محكمة الاستئناف عادة دورتين عاديتين في السنة التقويمية ويجوز أن تقرر عقد دورات في جنيف أو نيروبي، حسبما يتطلب ذلك حجم القضايا المعروضة عليها. |
3 sessions in Geneva of 5 working days each, travel for 10 existing members and 15 new members | UN | 3 دورات في جنيف فترة كل منها 5 أيام عمل - سفر 10 أعضاء حاليين و 15 عضوا جديدا |
21. During the period under review, the Working Group held three sessions in Geneva. | UN | 21- عقد الفريق العامل خلال الفترة التي يشملها الاستعراض، ثلاث دورات في جنيف. |
1. The Secretary-General shall make the administrative arrangements necessary for the functioning of the Appeals Tribunal, including provisions for the travel and related costs of staff whose physical presence before the Tribunal is deemed necessary by the Tribunal and for judges to travel as necessary to hold sessions in Geneva and Nairobi. | UN | 1 - يتخذ الأمين العام للأمم المتحدة الترتيبات الإدارية اللازمة لعمل محكمة الاستئناف، بما في ذلك توفير الاعتمادات للسفر وما يتصل به من التكاليف للموظفين الذين ترى المحكمة أن هناك حاجة إلى مثولهم شخصيا أمامها، وللقضاة من أجل السفر عند الاقتضاء لعقد دورات في جنيف ونيروبي. |
1. The Secretary-General shall make the administrative arrangements necessary for the functioning of the Appeals Tribunal, including provisions for the travel and related costs of staff whose physical presence before the Tribunal is deemed necessary by the Tribunal and for judges to travel as necessary to hold sessions in Geneva and Nairobi. | UN | 1 - يتخذ الأمين العام للأمم المتحدة الترتيبات الإدارية اللازمة لعمل محكمة الاستئناف، بما في ذلك توفير الاعتمادات للسفر وما يتصل به من تكاليف للموظفين الذين ترى المحكمة أن هناك حاجة إلى مثولهم شخصيا أمام القضاة من أجل السفر، عند الاقتضاء، لعقد دورات في جنيف ونيروبي. |
" At the same plenary meeting, on 13 December 2002, the Meeting of States Parties also decided that the intersessional work of the Group of Governmental Experts would be undertaken in three sessions in Geneva during 2003: | UN | " وفي نفس الجلسة العامة المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، قرر اجتماع الدول الأطراف أيضاً أن يجري الاضطلاع بأعمال فريق الخبراء الحكوميين على ثلاث دورات في جنيف أثناء عام 2003: |
They assumed their functions on 1 May 2011 and have held three sessions in Geneva: from 6 to 10 June 2011, 24 to 28 October 2011, and 27 February to 2 March 2012. | UN | وتولين مهامهن في 1 أيار/مايو 2011 وعقدن ثلاث دورات في جنيف: في الفترة من 6 إلى 10 حزيران/يونيه 2011، ومن 24 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011، ومن 27 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2012. |
Its transfer to OHCHR and the holding of sessions in Geneva have enabled the Committee to interact regularly with the High Commissioner for Human Rights and to develop close relationships with Geneva-based United Nations entities and other bodies, such as IPU. | UN | وإن نقلها إلى المفوضية وعقد دورات في جنيف يمكّن اللجنة من التفاعل بانتظام مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان، وتطوير علاقات وثيقة مع كيانات الأمم المتحدة التي يقع مقرها في جنيف وهيئات أخرى، مثل الاتحاد البرلماني الدولي. |
The Working Group held three sessions in Geneva as follows: 31 October - 2 November 2011, 11 - 13 January and 20 - 22 February 2012. | UN | وعقد الفريق العامل ثلاث دورات في جنيف على النحو التالي: 31 تشرين الأول/أكتوبر - 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛ و11-13 كانون الثاني/يناير 2012؛ و20-22 شباط/فبراير 2012. |
63. The chairpersons reiterate their request made in previous reports that necessary steps be taken to enable the four human rights treaty bodies meeting only in Geneva to hold occasional sessions in New York, and for the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to hold sessions in Geneva. | UN | 63- يكرر رؤساء الهيئات طلبهم الموجه في التقارير السابقة بأن يتم اتخاذ الخطوات الضرورية لتمكين الهيئات الأربع لمعاهدات حقوق الإنسان التي لا تجتمع إلا في جنيف من أن تعقد دورات في نيويورك من حين إلى آخر، وتمكين لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة من عقد دورات في جنيف. |
During this period the Working Group held three sessions in Geneva: its ninth, tenth and eleventh, from 16 to 20 May, from 26 to 30 September and from 23 November to 2 December 1994, respectively. | UN | وقد عقد الفريق العامل خلال هذه الفترة ثلاث دورات في جنيف هي: دوراته التاسعة والعاشرة والحادية عشرة، من ٦١ الى ٠٢ أيار/مايو ومن ٦٢ الى ٠٣ أيلول/سبتمبر ومن ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، على التوالي. |
5. The Meeting of the States Parties to the Convention in 2002 agreed that the intersessional work of the Group of Governmental Experts will be undertaken in three sessions in Geneva during 2003. | UN | 5- واتفق اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2002 على الاضطلاع بأعمال فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات، في ثلاث دورات تعقد في جنيف خلال عام 2003. |