"set forth in general assembly resolution" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في قرار الجمعية العامة
        
    • المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة
        
    • المبين في قرار الجمعية العامة
        
    • المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة
        
    • المبينة في قرار الجمعية العامة
        
    • الوارد في قرار الجمعية العامة
        
    • المحددة في قرار الجمعية العامة
        
    • وردت في قرار الجمعية العامة
        
    • واردة في قرار الجمعية العامة
        
    • ترد في قرار الجمعية العامة
        
    • المبيّن في قرار الجمعية العامة
        
    • مبيﱠنة في قرار الجمعية العامة
        
    82. Her delegation reaffirmed the principles set forth in General Assembly resolution 44/228, supported the work of the Commission on Sustainable Development, which it was important to strengthen, and deplored the lack of financial resources to fund Agenda 21. UN ٨٢ - وفنزويلا تؤكد المبادئ الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٤/٢٢٨، وتدعم جهود لجنة التنمية المستدامة، وهي ترى أنه ينبغي فعلا تعزيزها، وهي تأسف لعدم وجود الموارد المالية لتمويل جدول أعمال القرن ٢١.
    1. The present paper is intended to provide input to the Informal Consultative Process, as set forth in General Assembly resolution 54/33. UN 1 - الهدف من هذه الورقة هو الإسهام في العملية الاستشارية غير الرسمية، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 54/33.
    3. Also decides that the functions of the Executive Board as set forth in General Assembly resolution 48/162 apply mutatis mutandis to the United Nations Office for Project Services. Draft resolution II UN 3 - تقرر أيضا أن تسري مهام المجلس التنفيذي، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 48/162، على مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    Recalling also the mandate of the Human Rights Council, as set forth in General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006, UN وإذ يشير أيضاً إلى ولاية مجلس حقوق الإنسان المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرَّخ 15 آذار/مارس 2006،
    269. The Committee recommended replacing all references to the Millennium Declaration goals in section 15 with the phrase " the goals of the Millennium Declaration as set forth in General Assembly resolution 55/2 " . UN 269 - وأوصت اللجنة بالاستعاضة عن الإشارة إلى أهداف الإعلان بشأن الألفية أينما وردت في الباب 15 بعبارة " أهداف الإعلان بشأن الألفية المبينة في قرار الجمعية العامة 55/2 " .
    As you know, the action of a State in allowing armed groups to use its territory in order to launch attacks on a neighbouring State meets the definition of aggression set forth in General Assembly resolution 3314 (XXIX) of 1974. UN وتعلمون أن سماح دولة لجماعات مسلحة باستعمال أراضيها لشن هجمات على دولة مجاورة يشكل عدواناً بالمعنى الوارد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 3314 لعام 1974.
    16. The objective of the report is to establish the extent to which the outsourcing practices in 1999 and 2000 by the United Nations Secretariat and the United Nations funds and programmes were consistent with the policy directives set forth in General Assembly resolution 55/232 of 23 December 2000. UN 16 - يتمثل الهدف من التقرير في تحديد إلى أي مدى كانت الممارسات التي اتبعتها الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة فيما يتصل بالاستعانة بمصادر خارجية في عامي 1999 و 2000 متسقة مع توجيهات السياسة العامة المحددة في قرار الجمعية العامة 55/232 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    She referred notably to paragraph 68 of the 2005 World Summit Outcome, set forth in General Assembly resolution 60/1, on meeting the special needs of Africa. UN وأشارت بشكل خاص إلى الفقرة 68 في نتائج مؤتمر القمة العالمي عام 2005، والتي وردت في قرار الجمعية العامة 60/1 بشأن تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
    58. The principles set forth in General Assembly resolution 51/210 and the Declaration annexed thereto had contributed to the creation of a comprehensive legal framework for international cooperation in combatting terrorism. UN ٥٨ - ومضى يقول إن المبادئ الواردة في قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٠ واﻹعلان المرفق به قد ساهمت في وضع إطار قانوني شامل للتعاون الدولي لمكافحة اﻹرهاب.
    It is important that specific proposals based on the policy guidelines set forth in General Assembly resolution 57/300 be submitted to the executive boards of the funds and programmes for approval. UN ومن المهم أن تقدم مقترحات محددة استناداً إلى المبادئ التوجيهية للسياسات الواردة في قرار الجمعية العامة 57/300 إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج بغرض الموافقة عليها.
    We joined the consensus on the draft resolution just adopted because Brazil remains fully committed to the goals of the Decade, set forth in General Assembly resolution 48/163. UN لقد انضممنا الى توافق اﻵراء على مشروع القرار الذي اعتمد توا ﻷن البرازيل تلتزم بالكامل بأهداف العقد الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٣.
    Accordingly, his delegation welcomed the creation of a forum for the continued discussion of the matter of financing for development, as set forth in General Assembly resolution 52/179. UN وبناء على ذلك، يرحب وفد بلده بإنشاء منتدى للمناقشة المستمرة بشأن مسألة تمويل التنمية، المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة ٥٢/١٧٩.
    :: To fully cooperate with the Human Rights Council as set forth in General Assembly resolution 60/251 and promote its work, including in conflict areas worldwide, to strengthen the respect for and implementation of human rights and fundamental freedoms for all, especially for the most vulnerable groups. UN :: أن تتعاون تعاوناً كاملا مع مجلس حقوق الإنسان على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 60/251، وتعزِّز أعماله، بما في ذلك في مناطق النزاع في جميع أنحاء العالم، وتدعّم احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وإعمالها، وخاصة بالنسبة لأضعف الفئات.
    The fourth option set forth in General Assembly resolution 2625 (XXV) was relevant only to Territories to which the principle of self-determination was applicable, not to Gibraltar. UN فالخيار الرابع المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة ٢٦٢٥ )د - ٢٥( لا يمكن أن ينطبق سوى على اﻷقاليم التي يسري عليها مبدأ تقرير المصير، وليس على جبل طارق.
    15.4 UN-Habitat will focus its resources and activities on the attainment of the Millennium Declaration targets as set forth in General Assembly resolution 55/2 of 8 September 2000. UN 15-4 وسوف يركّز موئل الأمم المتحدة موارده وأنشطته على بلوغ غايات إعلان الألفية على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 55/2، المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000.
    UN-Habitat will focus its resources and activities on the attainment of the Millennium Declaration targets as set forth in General Assembly resolution 55/2 of 8 September 2000. UN 65 - سيركّز موئل الأمم المتحدة موارده وأنشطته على نيل غايات إعلان الألفية على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000.
    Recalling also the mandate of the Human Rights Council, as set forth in General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006, UN وإذ يشير أيضاً إلى ولاية مجلس حقوق الإنسان المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرَّخ 15 آذار/مارس 2006،
    In our opinion, it is fundamental that the Secretariat, in carrying out the savings measures set forth in General Assembly resolution 50/214, follow the policy guidelines contained in operative paragraphs 9 and 10 of part B and effect the full implementation of mandated programmes and activities. UN وفي رأينا أن من الضروري لﻷمانة العامة، لدى تنفيذها تدابير الوفورات المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة ٠٥/٤١٢، أن تتبع المبادئ التوجيهية الواردة في الفقرتين ٩ و ٠١ من الجزء باء في منطوق القرار وأن تقوم بالتنفيذ الكامل للبرامج واﻷنشطة المأذون بها.
    Introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, who had been joined by Belgium and South Africa, he said that the High Commissioner was discharging his functions within the mandate set forth in General Assembly resolution 48/141, and the purpose of the draft resolution was to encourage him to continue to do so. UN ٣ - وبعد أن عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه، الذين انضمت إليهم بلجيكا وجنوب أفريقيا، قال إن المفوض السامي يؤدي مهامه في حدود الولاية المبينة في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١، والهدف من مشروع القرار هو تشجيعه على مواصلة القيام بذلك.
    The Report highlights the following general consideration set forth in General Assembly resolution 56/38 of 2001: UN ويُبرِز التقرير المبدأ العام التالي الوارد في قرار الجمعية العامة 56/38 المتخذ في عام 2001:
    The Special Committee notes with great satisfaction that the international community's solidarity with and support for the peoples of all colonial Territories, as well as those in South Africa, who had been struggling for freedom, independence and human rights, contributed to the successful achievement of the goals set forth in General Assembly resolution 2911 (XXVII). UN وتلاحظ اللجنة الخاصة مع شديد الارتياح أن تضامن المجتمع الدولي مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة، وكذلك شعوب جنوب افريقيا، التي كافحت من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الانسان ودعمه لها قد أسهم في نجاح تحقيق اﻷهداف المحددة في قرار الجمعية العامة ٢٩١١ )د - ٢٧(.
    9. The working group debated on the seven objectives of the World Conference as set forth in General Assembly resolution 52/111 and took as a starting point a document presented by the African Group. UN ٩ - وناقش الفريق العامل اﻷهداف السبعة للمؤتمر العالمي، كما وردت في قرار الجمعية العامة ٥٢/١١١ واتخذ وثيقة مقدمة من مجموعة الدول اﻷفريقية نقطة للبدء.
    At the same time, humanitarian agencies and their staff should respect international humanitarian law and the guiding principles of humanitarian assistance as set forth in General Assembly resolution 46/182. UN وفي نفس الوقت، ينبغي للوكالات الإنسانية وموظفيها احترام القانون الإنساني الدولي، والمبادئ التوجيهية للمساعدة الإنسانية كما هي واردة في قرار الجمعية العامة 46/182.
    5. In the opinion of the Advisory Committee, the standards of accommodation, as set forth in General Assembly resolution 42/214, should be brought to the attention of all eminent persons whose travel will be financed by the Organization. UN ٥ - وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي توجيه انتباه جميع الشخصيات المرموقة التي تمول المنظمة سفرها إلى معايير تحديد درجات السفر بالطائرة كما ترد في قرار الجمعية العامة ٢٤/٤١٢.
    Recalling also the mandate of the Human Rights Council as set forth in General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006, UN وإذ يشير أيضاً إلى ولاية مجلس حقوق الإنسان على النحو المبيّن في قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006،
    (b) Requests that the High Commissioner for Human Rights, in fulfilling his mandate as set forth in General Assembly resolution 48/141, provide advisory services an technical assistance at the request of the State concerned; UN )ب( تطلب أن يقوم المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وفاءً بولايته كما هي مبيﱠنة في قرار الجمعية العامة ٨٤/١٤١، بتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية بناء على طلب الدولة المعنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more