"set of principles for the" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة المبادئ المتعلقة
        
    • مجموعة مبادئ
        
    set of principles for the PROTECTION AND PROMOTION OF UN مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان
    set of principles for the PROTECTION AND PROMOTION OF UN مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان
    _: updated set of principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity UN ـ: مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال مكافحة الإفلات من العقاب
    The Independent Expert of the Commission on Human Rights on Impunity also updated the set of principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity. UN واستكمل الخبير المستقل المعني بمسألة الإفلات من العقاب، الذي عينته لجنته حقوق الإنسان، مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان عن طريق إجراءات مكافحة الإفلات من العقاب.
    Should such an expansion be deemed an appropriate course of action, the experts agreed that it would be necessary to develop a set of principles for the continuation of the expanded programme in order to integrate lessons learned through its operation. UN وإذا ما اعتُبر هذا التوسيع مسار عمل مناسبا، اتفق الخبراء على ضرورة وضع مجموعة مبادئ لمواصلة البرنامج الموسع بغية دمج الدروس المستفادة خلال تشغيله.
    set of principles for the PROTECTION AND PROMOTION OF UN مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان
    Using the recommendations of the study as a point of departure, the Commission requested the Secretary-General to appoint an independent expert to update the set of principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity. UN وطلبت اللجنة من الأمين العام، مستخدمة توصيات الدراسة كنقطة انطلاق، تعيين خبير مستقل لاستكمال مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان من خلال العمل على مكافحة الإفلات من العقاب.
    II. set of principles for the protection and promotion of human rights UN الثاني - مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها من
    This is one of the reasons why the Special Rapporteur proposes adoption of the set of principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity. UN وهذا هو سبب من اﻷسباب التي دفعت المقرر الى اقتراح اعتماد مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها من خلال مكافحة اﻹفلات من العقاب.
    This is one of the reasons why the Special Rapporteur proposes adopting this set of principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity. UN وهذا هو سبب من اﻷسباب التي دفعت المقرر إلى اقتراح اعتماد مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها من خلال مكافحة اﻹفلات من العقاب.
    II. set of principles for the protection and promotion of human rights through action to UN الثاني - مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها من خلال مكافحـة
    Impunity: report of the independent expert to update the set of principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity, Ms. Diana Orentlicher UN أورينتلتشر، الخبيرة المستقلة المكلّفة بتحديث مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال مكافحة الإفلات من العقاب
    Since their submission to the Commission in 1997, the set of principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity have played an influential role in strengthening domestic efforts to combat impunity. UN ولقد لعبت مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال مكافحة الإفلات من العقاب، منذ تقديمها إلى اللجنة في عام 1997، دوراً فعالاً في تعزيز الجهود الداخلية الرامية إلى مكافحة الإفلات من العقاب.
    10. The Government also stated that it supports, in general, the 1997 set of principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity. UN 10- وذكرت الحكومة أيضاً أنها تدعم بصورة عامة مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها عن طريق مكافحة الإفلات من العقاب.
    24. The attached annex contains the text of the " set of principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity " , preceded by a synoptical table designed to make it easier to use. UN ٤٢- ويرد في مرفق هذا التقرير نص " مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان من خلال مكافحة الافلات من العقاب " ، ويسبقه جدول جامع لتيسير استخدامه.
    Recalling the set of principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity, and taking note with appreciation of the updated version of those principles, UN وإذ يشير إلى مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان من خلال إجراءات مكافحة الإفلات من العقاب()، وإذ يحيط علماً مع التقدير بالنسخة المستكمَلة من تلك المبادئ()،
    It would be useful to have further explanations of the right to truth in relation to impunity, with reference to the updated set of principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity. UN وأشارت إلى أنه سيكون من المفيد أن تتوفر شروح أكثر للحق في معرفة الحقيقة من حيث علاقته بالإفلات من العقاب، بالرجوع إلى تحديث مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان من خلال جهود مكافحة الإفلات من العقاب.
    6. This report therefore comes under the general heading of the Vienna Programme of Action. It recommends adoption by the United Nations General Assembly of a set of principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity. UN ٦- ويندرج هذا التقرير بالتالي في إطار إعمال برنامج عمل فيينا ويوصي تحقيقاً لهذا الغرض بأن تعتمد الجمعية العامة لﻷمم المتحدة " مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان من خلال مكافحة اﻹفلات من العقاب " .
    6. This report therefore comes under the general heading of the Vienna Programme of Action. It recommends adoption by the United Nations General Assembly of a set of principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity. UN ٦- ويندرج هذا التقرير بالتالي في إطار إعمال برنامج عمل فيينا ويوصي تحقيقاً لهذا الغرض بأن تعتمد الجمعية العامة لﻷمم المتحدة " مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان من خلال مكافحة اﻹفلات من العقاب " .
    44. Similarly, the set of principles for the Protection and Promotion of Human Rights through Action to Combat Impunity (E/CN.4/Sub.2/1997/20/Rev.1, annex II) contains a principle 31, entitled " Restrictions on the jurisdiction of military courts " , which stipulates: UN 44- وبالمثل، تتضمن مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال مكافحة الإفلات من العقاب (E/CN.4/Sub.2/1997/20/Rev.1، المرفق الثاني) المبدأ رقم 31 المعنون " القيود المفروضة على اختصاص المحاكم العسكرية " التي تنص على أنه:
    It referred to its involvement in the process of the preparation of the draft set of principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity, which includes developments in international law until 1997. UN وأشارت إلى مشاركتها في عملية إعداد مشروع مجموعة مبادئ لحماية وتعزيز حقوق الإنسان من خلال العمل على مكافحة الإفلات من العقاب، الذي يشمل التطورات المسجلة في القانون الدولي حتى عام 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more