"set out in table" - Translation from English to Arabic

    • المبين في الجدول
        
    • المبينة في الجدول
        
    • الواردة في الجدول
        
    • الوارد في الجدول
        
    • المدرجة في الجدول
        
    • المحددة في الجدول
        
    • المحدد في الجدول
        
    • حدد في الجدول
        
    • ترد في الجدول
        
    • المعروض في الجدول
        
    • المبيَّن في الجدول
        
    • يرد في الجدول
        
    • وارد في الجدول
        
    • المُحدد في الجدول
        
    • الواردة بالجدول
        
    Since 2003, the Fund has monitored the number of cases affected by the 80 per cent minimum, as set out in table 12 below. UN ومنذ عام 2003، قام الصندوق برصد عدد الحالات المتأثرة بحد أدنى نسبته 80 في المائة، على النحو المبين في الجدول 12 أدناه.
    2. Approves the staffing of the Convention Secretariat for the programme budget as set out in table xxx of the present decision; UN 2 - يوافق على ملاك الموظفين في أمانة الاتفاقية للميزانية البرنامجية على النحو المبين في الجدول xxx من هذا المقرر؛
    This budget was for the purposes set out in table 1 to the decision. UN وكانت هذه الميزانية للأغراض المبينة في الجدول 1 بالمقرر.
    The secretariat confirms that the claims set out in table 1 below are duplicates and should not have been awarded compensation. UN وتؤكد الأمانة أن المطالبات المبينة في الجدول 1 أدناه هي مطالبات متكررة وكان ينبغي عدم منحها تعويضاً.
    During that period, the proposed project will address the activities set out in table 3: UN وخلال تلك الفترة، سيتطرق مشروع النظام المتكامل إلى الأنشطة الواردة في الجدول 3.
    To enable high-income and upper-middle-income countries to budget for this amount properly, this requirement will be phased in, along the schedule set out in table 3: UN وكي تتمكن البلدان ذات الدخل العالي والدخل المتوسط من الشريحة العليا من ميزنة هذا المبلغ بصورة صحيحة، سيُطلب هذا الشرط على مراحل، على غرار الجدول الزمني الوارد في الجدول 3:
    The secretariat confirms that the claims set out in table 4 contain duplicate loss elements for which appropriate deductions were not made. UN وقد تثبّتت الأمانة من أن المطالبات المدرجة في الجدول 4 تتضمن عناصر خسارة مكرَّرة لم تجرِ بشأنها عمليات الخصم اللازمة.
    Upon request, the Advisory Committee was provided with a breakdown of the costs as set out in table 15 below. UN ولدى الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن توزيع التكاليف على النحو المبين في الجدول 15 أدناه.
    As can be seen from the organizational chart of UNOMSA and the staffing table set out in table 3, the proposed structure of UNOMSA under its expanded mandate will consist of the following. UN وكما يتضح من الرسم البياني التنظيمي للبعثة أعلاه ومن ملاك الموظفين المبين في الجدول ٣ أعلاه، فإن الهيكل المقترح للبعثة بموجب ولايتها الموسعة سيتكون مما يلي:
    The Board was then presented with the current emerging cost of the two-track feature, along with an historical comparison of the emerging costs since 1996, as set out in table 7. UN وعرضت على المجلس بعد ذلك التكلفة الحالية الناتجة عن النهج ذي الشقين، مشفوعة بمقارنة تاريخية للتكاليف الناتجة منذ عام 1996، على النحو المبين في الجدول 7.
    The foundation for many of these will be establishing greater clarity on the programming strategies that UNFPA should use in different settings, as set out in table 1. UN وسيضفي إجراء الكثير من هذه التغييرات المزيد من الوضوح على استراتيجيات البرمجة التي ينبغي للصندوق أن يستخدمها في حالات مختلفة، على النحو المبين في الجدول 1.
    The secretariat confirms that the claims set out in table 5 below are family duplicates. UN وتؤكد الأمانة أن المطالبات المبينة في الجدول 5 أدناه مطالبات عائلية متكررة.
    The claim amounts set out in table 1 are principal amounts as the Claimants make no claim for interest. UN ومبالغ المطالبات المبينة في الجدول 1 هي أصل المبالغ إذ لم يطالب أصحاب المطالبات بأي فائدة.
    28. The ratios set out in table II.2 show that the overall financial position of UNOPS is sound. UN 28 - تبين النسب المبينة في الجدول الثاني - 2 أن المركز المالي العام للمكتب سليم.
    The response to the Advisory Committee’s recommendations, as set out in table 9.33 of the proposed programme budget, is unsatisfactory. UN رابعا - ٢٠ تعتبر الاستجابة لتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الجدول ٩-٣٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة غير كافية.
    The Advisory Committee notes the revised deployment plan set out in table 1 of the progress report. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية خطة النشر المنقحة الواردة في الجدول 1 من التقرير المرحلي.
    The secretariat confirms that the claims set out in table 5 below are family duplicates. UN وقد تثبّتت الأمانة من أن المطالبات الواردة في الجدول 5 أدناه هي مطالبات عائلية مكرَّرة.
    Furthermore, for 2001 the Board noted overexpenditures for objects for which there was no corresponding underexpenditure within the group of compatible objects of expenditure, as set out in table 1 below. UN وعلاوة على ذلك، لاحظ المجلس ، فيما يتعلق بعام 2001، إنفاقا بالزيادة في أوجه إنفاق لا يوجد مقابله إنفاق بالنقصان في مجموعة أوجه الإنفاق المتوافقة معها، على النحو الوارد في الجدول 1 أدناه.
    The secretariat confirms that the claims set out in table 1 below are duplicates and should not have been awarded compensation. UN وقد تَثَبتَّت الأمانة من أن المطالبات المدرجة في الجدول 1 أدناه هي مطالبات مكرَّرة وكان ينبغي عدم دفع تعويضات بشأنها.
    Approves the programme budget for the Basel Convention for the biennium 20142015 of [ ] United States dollars for 2014 and [ ] United States dollars for 2015 for the purposes set out in table [ ] of the present decision, which are presented by budget code line in table [ ] of the present decision; UN 1- يوافق على الميزانية البرنامجية لاتفاقية بازل لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ وقدره [ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2014 ومبلغ وقدره [ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2015 للأغراض المحددة في الجدول [ ] من المقرر الحالي، والمعروضة بحسب رمز باب الميزانية في الجدول [ ] من هذا المقرر؛
    Provisions for the non-recurrent costs for the Earth stations at Santiago, Amman and Nairobi, including related costs as set out in table 5 of the report, are estimated at $2,754,800 and are being requested under section 30 of the budget. UN وتقدر الاعتمادات المخصصة للتكاليف غير المتكررة للمحطات اﻷرضية في سنتياغو وعمــان ونيروبي، بما في ذلك التكاليف ذات الصلة على النحو المحدد في الجدول ٥ من التقرير، بنحو ٨٠٠ ٧٥٤ ٢ دولار وهي مطلوبة في اطار الباب ٣٠ من الميزانية.
    The review is expected to be implemented as set out in table 3. Table 3 UN 29 - ينتظر أن ينفذ الاستعراض تبعاً لما حدد في الجدول 3.
    The status of implementation of the Board's recommendations by individual organization is set out in table 2. UN ترد في الجدول 2 حالة تنفيذ توصيات المجلس بالنسبة لكل منظمة.
    10. Adopts the indicative scale of assessments for the apportionment of expenses for the biennium 2014 - 2015 set out in table 4 of the present decision and authorizes the executive secretaries, consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, to adjust the scale to include all parties for which the Convention enters into force before 1 January 2014 for 2014 and before 1 January 2015 for 2015; UN 10 - يعتمد الجدول الإرشادي للأنصبة المقررة لتوزيع النفقات لفترة السنتين 2014-2015 المعروض في الجدول 4 من هذا المقرَّر، ويأذن للأمناء التنفيذيين بأن يقوموا، وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، بتعديل الجدول ليشمل جميع الأطراف الذين تدخل الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة لهم قبل تاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2014 بالنسبة لعام 2014 وقبل تاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2015 بالنسبة لعام 2015؛
    This reduction is attributable to decreases in post incumbency and other changes, partially offset by additional requirements for changes with respect to the combined effect of exchange rates and inflation, as set out in table 1 below. UN ويُعزى هذا الانخفاض إلى نقصان في شغل الوظائف وإلى تغيرات أخرى، تقابلها جزئياً احتياجات إضافية نجمت عن تغييرات ذات صلة بالأثر الموحد لأسعار الصرف والتضخم، على النحو المبيَّن في الجدول 1 أدناه.
    A summary of party responses to section II of the reporting format, organized by region, is set out in table 3 of the annex to the present note. UN يرد في الجدول 3 من المرفق لهذه المذكرة موجز لردود الأطراف على القسم ثانياً من نموذج تقديم التقارير، مرتبة حسب الإقليم.
    The claim is made in respect of the vehicles as set out in table 25, infra. UN تتعلق هذه المطالبة بالسيارات، كما هو وارد في الجدول 25 أدناه.
    10. Approves a contingency budget as set out in table 3, amounting to EUR 2,033,000, for conference servicing, to be added to the programme budget for the biennium 2012 - 2013 in the event that the General Assembly decides not to provide resources for these activities in the United Nations regular budget; UN 10- يوافق على ميزانية طوارئ على النحو المُحدد في الجدول 3، تصل إلى 000 033 2 يورو لخدمات المؤتمرات، تُضاف إلى الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 إذا ما قررت الجمعية العامة عدم توفير الموارد لهذه الأنشطة في الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    2. Authorizes the revised allocations of funds within the 2006 approved budget for the purposes set out in table 1 of the present decision; UN 2 - يقر المخصصات المعدلة من الاعتمادات داخل الميزانية المعتمدة لعام 2006 للأغراض الواردة بالجدول 1 من هذا المقرر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more