"set out in that resolution" - Translation from English to Arabic

    • وردت في ذلك القرار
        
    • المحددة في ذلك القرار
        
    • الواردة في ذلك القرار
        
    • المبين في ذلك القرار
        
    • المنصوص عليها في ذلك القرار
        
    • المبينة في ذلك القرار
        
    • الواردة في هذا القرار
        
    • المحدد في ذلك القرار
        
    • المبيَّن في ذلك القرار
        
    • المنصوص عليها في هذا القرار
        
    5. Consideration of the questions referred to in General Assembly resolution 69/122, in accordance with the mandate of the Special Committee as set out in that resolution. UN 5 - النظر في المسائل المشار إليها في قرار الجمعية العامة 69/122، وفقا لولاية اللجنة الخاصة حسبما وردت في ذلك القرار.
    5. Consideration of the questions referred to in General Assembly resolution 62/69, in accordance with the mandate of the Special Committee as set out in that resolution. UN 5 - النظر في المسائل المشار إليها في قرار الجمعية العامة 62/69، وفقا لولاية اللجنة الخاصة حسبما وردت في ذلك القرار.
    The provisions and principles for a just and lasting settlement set out in that resolution remain fundamental and relevant today: the inadmissibility of the acquisition of territory by war; the withdrawal of Israel armed forces from territories occupied in the 1967 conflict; and a just settlement of the refugee problem. UN وأحكام ومبادئ التسوية العادلة والدائمة المحددة في ذلك القرار لا تزال أساسية ومهمة اليوم، وهي: عدم جواز اكتساب الأراضي بالحرب؛ وانسحاب القوات المسلحة الإسرائيلية من الأراضي التي احتلت في صراع عام 1967؛ وإيجاد تسوية عادلة لمشكلة اللاجئين.
    We urge that all measures set out in that resolution be implemented in full. UN ونحن نحث على التنفيذ الكامل لجميع التدابير الواردة في ذلك القرار.
    The mandate of the Panel, as set out in that resolution, is to: UN وتتمثل ولاية الفريق، على النحو المبين في ذلك القرار فيما يلي:
    5. Consideration of the questions mentioned in General Assembly resolution 52/161 of 15 December 1997, in accordance with the mandate of the Special Committee as set out in that resolution. UN ٥ - النظر في المسائل المذكورة في قرار الجمعية العامة ٥٢/١٦١ المؤرخ ١٥ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفقا لولاية اللجنة الخاصة المنصوص عليها في ذلك القرار.
    5. Consideration of the relevant questions referred to in paragraphs 12 and 13 of General Assembly resolution 54/110 of 9 December 1999, in accordance with the mandate of the Ad Hoc Committee as set out in that resolution. UN 5 - النظر في المسائل ذات الصلة المشار إليها في الفقرتين 12 و 13 من قرار الجمعية العامة 54/110 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، وفقا لولاية اللجنة المخصصة المبينة في ذلك القرار.
    The Member States now seemed to be conducting an exercise in damage control, as it was highly improbable that they would decide to reconsider ideas set out in that resolution. UN ويبدو أن الدول الأعضاء تجري الآن عملية احتواء للأضرار، فاتخاذها قرارا بأن تعيد النظر في الأفكار الواردة في هذا القرار هو أمر بعيد الاحتمال للغاية.
    5. Consideration of the questions referred to in General Assembly resolution 63/127 of 11 December 2008, in accordance with the mandate of the Special Committee as set out in that resolution. UN 5 - النظر في المسائل المشار إليها في قرار الجمعية العامة 63/127 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008 وفقا لولاية اللجنة الخاصة حسبما وردت في ذلك القرار.
    5. Consideration of the questions referred to in General Assembly resolution 61/38 of 4 December 2006, in accordance with the mandate of the Special Committee as set out in that resolution. UN 5 - النظر في المسائل المشار إليها في قرار الجمعية العامة 61/38 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006، وفقا لولاية اللجنة الخاصة حسبما وردت في ذلك القرار.
    5. Consideration of the questions mentioned in General Assembly resolution 54/106 of 9 December 1999, in accordance with the mandate of the Special Committee as set out in that resolution. UN 5 - النظر فـي المسائل المذكـورة فــي قــرار الجمعيــة العامــة 54/106 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، وفقا لولاية اللجنة حسبما وردت في ذلك القرار.
    90. The representative of Hungary stated that “the solutions set out in that resolution are far from ideal .... UN ٩٠ - وقال ممثل هنغاريا " إن الحلول المحددة في ذلك القرار بعيدة كل البعد عن كونها مثالية...
    The Committee is also mandated to monitor the implementation of the travel ban and asset freeze imposed by resolution 1591 (2005) and, inter alia, to designate individuals subject to those measures, in accordance with the criteria set out in that resolution. UN وأُسندت إلى اللجنة أيضا ولاية رصد تنفيذ تدابير حظر السفر وتجميد الأصول المفروضة بموجب القرار 1591 (2005)، وفي جملة أمور، تحديد الأفراد الخاضعين لهذه التدابير، وفقا للمعايير المحددة في ذلك القرار.
    The Committee is also mandated to monitor the implementation of the travel ban and asset freeze imposed by resolution 1591 (2005) and, inter alia, to designate individuals subject to those measures, in accordance with the criteria set out in that resolution. UN وأُسندت إلى اللجنة أيضا ولاية رصد تنفيذ تدابير حظر السفر وتجميد الأصول المفروضة بموجب القرار 1591 (2005)، وفي جملة أمور، تحديد الأفراد الخاضعين لهذه التدابير، وفقا للمعايير المحددة في ذلك القرار.
    Consequently, the Security Council has the obligation to undertake effective measures to ensure Croatia's compliance with the provisions set out in that resolution. UN وعليه، فإن من واجب مجلس اﻷمن أن يتخذ تدابير فعالة لضمان امتثال كرواتيا لﻷحكام الواردة في ذلك القرار.
    In July 2008, the Economic and Social Council, recalling resolution 2006/42, recommended that the General Assembly, at its sixty-third session, consider the recommendations set out in that resolution (decision 2008/231). UN وفي تموز/يوليه 2008، أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشيرا إلى القرار 2006/42، بأن تنظر الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين في التوصيات الواردة في ذلك القرار (المقرر 2008/231).
    w Pursuant to General Assembly resolution 50/8 of 1 November 1995, the Economic and Social Council and the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations elect 18 members each from among the States Members of the United Nations or the States members of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, according to the pattern set out in that resolution. UN (ث) عملا بقرار الجمعية العامة 50/8 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، ينتخب كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمــة الأمم المتحـــدة للأغذيــة والزراعة 18 عضوا من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة وفقــا للتوزيع المبين في ذلك القرار.
    5. Consideration of the questions mentioned in General Assembly resolution 53/106 of 8 December 1998, in accordance with the mandate of the Special Committee as set out in that resolution. UN ٥ - النظر في المسائل المذكورة في قرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٦ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وفقا لولاية اللجنة الخاصة المنصوص عليها في ذلك القرار.
    5. Consideration of the relevant questions referred to in paragraphs 17 and 18 of General Assembly resolution 57/27 of 19 November 2002, in accordance with the mandate of the Ad Hoc Committee as set out in that resolution. UN 5 - النظر في المسائل ذات الصلة المشار إليها في الفقرتين 17 و 18 من قرار الجمعية العامة 57/27 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وفقا لولاية اللجنة المخصصة المبينة في ذلك القرار.
    45. Replying to the questions asked about the vacancy rate, the reason why the rate exceeded the 6.4 per cent mandated by the General Assembly in its resolution 50/214 was that it would not otherwise have been possible to achieve the financial objectives set out in that resolution and to keep within the appropriation levels, which the Secretariat did not have the authority to exceed. UN ٥٤ - وفيما يتعلق باﻷسئلة المطروحة بشأن معدل الشواغر، قال إن سبب تجاوز هذا المعدل لنسبة ٤,٦ في المائة التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٤١٢ هو أنه بخلاف ذلك ما كان في اﻹمكان تحقيق الأهداف الاقتصادية الواردة في هذا القرار والبقاء داخل مستويات الموارد المخصصة التي لا يحق لﻷمانة العامة أن تتجاوزها.
    u Pursuant to General Assembly resolution 50/8 of 1 November 1995, the Economic and Social Council and the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) elected 18 members each from among the States Members of the United Nations or the States members of FAO, according to the pattern set out in that resolution. UN (ش) عملا بقرار الجمعية العامة 50/8 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة 18 عضوا من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وفقا للنمط المحدد في ذلك القرار.
    t Pursuant to General Assembly resolution 50/8 of 1 November 1995, the Economic and Social Council and the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), elect 18 members each from among the States Members of the United Nations or the States members of FAO, according to the pattern set out in that resolution. UN (ر) عملا بقرار الجمعية العامة 50/8 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 ينتخب كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمــة الأمم المتحـــدة للأغذيــة والزراعة (الفاو) 18 عضوا من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء في الفاو وفقــا للتوزيع المبيَّن في ذلك القرار.
    6. Consideration of the relevant questions referred to in paragraph 3 of General Assembly resolution 56/93 of 12 December 2001, in accordance with the mandate of the Ad Hoc Committee as set out in that resolution. UN 6 - النظر في المسائل ذات الصلة المشار إليها في الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 56/93 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، وفقا لولاية اللجنة المخصصة المنصوص عليها في هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more