"set out in the annex" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في مرفق
        
    • الوارد في مرفق
        
    • المبين في مرفق
        
    • المبينة في مرفق
        
    • الواردة في المرفق
        
    • الوارد في المرفق
        
    • المنصوص عليها في مرفق
        
    • ترد في مرفق
        
    • المحددة في مرفق
        
    • المبين في المرفق
        
    • المبيّن في مرفق
        
    • وردت في مرفق
        
    • ورد في مرفق
        
    • المبيّنة في مرفق
        
    • المبيَّنة في مرفق
        
    The Committee recommends that the General Assembly take account of the updated information set out in the annex to the present report. UN وتوصي اللجنة أن تأخذ الجمعية العامة في الحسبان المعلومات المستكملة الواردة في مرفق هذا التقرير.
    The Secretary-General recommends that the General Assembly take note of the new or amended staff rules set out in the annex to the present report. UN ويوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن تحيط علما بالنظام الإداري الجديد أو المعدل للموظفين الوارد في مرفق هذا التقرير.
    2. Adopts the workplan for 2009 - 2010, as set out in the annex to the present decision; UN 2 - يعتمد خطة العمل للفترة 2009 - 2010، على النحو المبين في مرفق هذا المقرر؛
    The terms of reference of the Committee set out in the annex to the resolution, inter alia, stipulate that the Committee should be composed of 12 members. UN وتنص اختصاصات اللجنة المبينة في مرفق ذلك القرار، في جملة أمور، على أن تتألف اللجنة من 12 عضوا.
    Adopts the financial rules set out in the annex to the present decision for its operation and that of any subsidiary bodies. UN يعتمد القواعد المالية الواردة في المرفق لهذا المقرر لكي يعمل على أساسها هو وأي هيئات فرعية.
    Adopts the Declaration on the Occasion of the Sixtieth Anniversary of United Nations Peacekeeping, as set out in the annex to the present resolution. UN تعتمد الإعلان بمناسبة الذكرى السنوية الستين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار.
    In response to the committee's request the secretariat has prepared the matrix set out in the annex to the present note. UN واستجابة لطلب اللجنة أعدت الأمانة المصفوفة الواردة في مرفق هذه المذكرة.
    By the same decision, the Conference adopted the format for reporting pursuant to Article 15 that is set out in the annex to the decision. UN واعتمد المؤتمر، بمقتضى نفس المقرر، استمارة الإبلاغ عملاً بالمادة 15 الواردة في مرفق المقرر.
    The General Assembly decides that the format of the International Conference on Financing for Development will be as set out in the annex to the present decision. UN تقرر الجمعية العامة أن يكون شكل المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية على النحو الوارد في مرفق هذا القرار.
    Adopts the financial rules set out in the annex to the present decision for its operation and that of any subsidiary bodies. UN يعتمد القواعد المالية على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر لتطبيقها على الاتفاقية وعلى أي هيئات فرعية.
    Adopts the financial rules set out in the annex to the present decision for its operation and that of any subsidiary bodies. UN يعتمد القواعد المالية على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر لتطبيقها على الاتفاقية وعلى أي هيئات فرعية.
    The wording of such an additional regulation would be as set out in the annex to the present report. UN وسيُصاغ هذا البند الإضافي على النحو المبين في مرفق هذا التقرير.
    2. Decides to amend article 11, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal as set out in the annex to this resolution; UN 2 - يقرر أن يعدل الفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    2. Decides to amend article 11, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal as set out in the annex to this resolution; UN 2 - يقرر أن يعدل الفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    Adopts the terms of reference for the fourth review of the financial mechanism set out in the annex to the present decision; UN يعتمد اختصاصات الاستعراض الرابع للآلية المالية المبينة في مرفق هذه المذكرة؛
    The meeting reconvened at 9 p.m., at which time the Environment Assembly adopted the outcome document set out in the annex to resolution 1/1. UN واستؤنف الاجتماع على الساعة 9 مساء، وهو الوقت الذي اعتمدت فيه جمعية البيئة الوثيقة الختامية المبينة في مرفق القرار 1/1.
    The form, set out in the annex to the present note, has been harmonized with the forms under the Rotterdam and Stockholm conventions. UN وجرى تنسيق الاستمارة الواردة في المرفق بهذه المذكرة مع الاستمارتين الواردتين في اتفاقيتي بازل وروتردام.
    The report as set out in the annex hereto, is divided into two parts. UN وينقسم التقرير الوارد في المرفق إلى قسمين.
    52. The actions and proposals set out in the annex to the Secretary-General's report deserved careful yet open-minded consideration. UN 52 - وقال إن الإجراءات والمقترحات المنصوص عليها في مرفق تقرير الأمين العام تستحق نظرة متأتية وإن كانت متفتحة.
    The final version of the terms of reference was posted on the Committee's website and is set out in the annex to the present report. UN ونشرت الاختصاصات في صيغتها النهائية على الموقع الشبكي للجنة، كما أنها ترد في مرفق هذا التقرير.
    " Decides to establish a Committee on Budget and Finance in accordance with the terms of reference set out in the annex to this decision. UN تقرر إنشاء لجنة للميزانية والمالية وفقا للاختصاصات المحددة في مرفق هذا المقرر.
    It is envisaged that they would be deployed in phases, as set out in the annex. UN ومن المعتزم أن يتم نشرهم على مراحل على النحو المبين في المرفق ألف.
    18. Also decides that the staffing table for the biennium 2012-2013 shall be as set out in the annex to the present resolution; UN 18 - تقرر أيضاً أن يكون جدول ملاك الموظفين لفترة السنتين 2012-2013 على النحو المبيّن في مرفق هذا القرار؛
    2. Adopts the Partnership Programme workplan for 2012 - 2013 set out in the annex to the present decision; UN 2 - يعتمد خطة عمل برنامج الشراكة للفترة 2012 - 2013 كما وردت في مرفق هذا المقرر؛
    At its forty-fifth session, the Assembly proclaimed the Fourth United Nations Development Decade, starting on 1 January 1991, and adopted the International Development Strategy for the Decade, as set out in the annex to resolution 45/199. UN وفي الدورة الخامسة والأربعين، أعلنت الجمعية عقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع الذي يبدأ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1991، واعتمدت الاستراتيجية الإنمائية الدولية لذلك العقد على نحو ما ورد في مرفق القرار 45/199.
    The contractors submitted the relevant information on the dates set out in the annex to the present report. UN وقدم المتعاقدون المعلومات ذات الصلة في المواعيد المبيّنة في مرفق هذا التقرير.
    1. Approves the application form for admission as an observer at meetings of the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal set out in the annex to the present decision; UN 1 - يُقِر استمارة طلب القبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكُّم في نقل النفايات الخطرة والتخلُّص منها عبر الحدود المبيَّنة في مرفق هذا المقرر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more