"set out in the johannesburg plan" - Translation from English to Arabic

    • المبين في خطة جوهانسبرغ
        
    • الواردة في خطة جوهانسبرغ
        
    • المحددة في خطة جوهانسبرغ
        
    • المحدد في خطة جوهانسبرغ
        
    • المحددة في خطة تنفيذ جوهانسبرغ
        
    • المحدّد في خطة جوهانسبرغ
        
    " 7. Calls upon Governments to take further action to mobilize the provision of financial resources, technology transfer, capacity-building and the diffusion of environmentally sound technologies, as set out in the Johannesburg Plan of Implementation; UN " 7 - تهيب بالحكومات اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد توفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا، على النحو المبين في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    We further urge developed countries to make available the increased ODA commitment announced at the International Conference of Financing for Development and reaffirmed at the World Summit for Sustainable Development to the implementation of sustainable development objectives as set out in the Johannesburg Plan of Implementation. UN ونحث كذلك البلدان المتقدمة على أن تفي بالالتزام بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية التي أُعلن عنها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وأُكدت من جديد في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة على النحو المبين في خطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    6. Calls upon Governments to take further action to mobilize the provision of financial resources, technology transfer, capacity-building and the diffusion of environmentally sound technologies, as set out in the Johannesburg Plan of Implementation; UN 6 - تهيب بالحكومات اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد تقديم الموارد المالية ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا، على النحو المبين في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    They stressed the need to demonstrate progress towards the achievement of the commitments set out in the Johannesburg Plan of Implementation in relation to the establishment of marine protected areas, including representative networks. UN وشددت على الحاجة إلى إثبات إحراز التقدم نحو تحقيق الالتزامات الواردة في خطة جوهانسبرغ التنفيذية فيما يتعلق بإنشاء المناطق البحرية المحمية، بما في ذلك الشبكات التمثيلية.
    While some progress has been made towards the safe drinking water targets set out in the Johannesburg Plan of Implementation, a concerted and heightened effort is required from the international to the local level to ensure that safe drinking water is available to all. UN في الوقت الذي أحرز فيه بعض التقدم نحو بلوغ أهداف مياه الشرب المأمونة الواردة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، من اللازم بذل جهود منسقة ومكثفة ابتداءا من المستوى الدولي إلى المستوى المحلي لكفالة إتاحة مياه الشرب المأمونة للجميع.
    This will better serve progress not only towards achieving the goals for sustainable ocean management set out in the Johannesburg Plan of Implementation but also towards achieving the Millennium Development Goals adopted by the United Nations General Assembly. UN وسيفيد ذلك على نحو أفضل في التقدم صوب تحقيق أهداف الإدارة المستدامة للمحيطات المحددة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وكذلك صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    He urged representatives to take stock at the current session of what had been achieved to date and to examine whether, with eight years remaining, the world was on track to meet the goal set out in the Johannesburg Plan of Implementation of achieving, by 2020, the sound management of chemicals throughout their life cycle and of hazardous wastes in ways that lead to minimization of significant adverse effects on human health and the environment. UN وحث السيد شتاينر الممثلين على الاستفادة في الدورة الحالية من الإنجازات التي تحققت حتى اليوم، وعلى النظر فيما إذا كان العالم يسير وفق المسار الصحيح لتحقيق الهدف المحدد في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ بعد ثماني سنوات، أي في عام 2020، والمتمثل في تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها وللنفايات الخطرة على نحو يقلل إلى الحد الأدنى من تأثيراتها الضارة الكبيرة على صحة الإنسان والبيئة.
    6. Calls upon Governments to take further action to mobilize the provision of financial resources, technology transfer, capacity-building and the diffusion of environmentally sound technologies, as set out in the Johannesburg Plan of Implementation; UN 6 - تهيب بالحكومات اتخاذ مزيد من الإجراءات لتنظيم حشد الموارد المالية ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا على النحو المبين في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    Reaffirming the aim of the Strategic Approach to International Chemicals Management to achieve by 2020 the sound management of chemicals throughout their life-cycle and of hazardous wastes in ways that lead to minimization of significant adverse effects on human health and the environment, as set out in the Johannesburg Plan of Implementation and reaffirmed at the United Nations Conference on Sustainable Development, UN إذْ يعيد التأكيد على هدف النهج الاستراتيجي المتعلق بالإدارة الدولية السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بحلول عام 2020 من الآثار البالغة الضرر لصحة البشر والبيئة، على النحو المبين في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وأعيد تأكيده في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة،
    7. Calls upon Governments to take further action to mobilize the provision of financial resources, technology transfer, capacity-building and the diffusion of environmentally sound technologies to developing countries and countries with economies in transition, as set out in the Johannesburg Plan of Implementation; UN 7 - تهيب بالحكومات اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد توفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على النحو المبين في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    7. Calls upon Governments to take further action to mobilize the provision of financial resources, technology transfer, capacity-building and the diffusion of environmentally sound technologies to developing countries and countries with economies in transition, as set out in the Johannesburg Plan of Implementation; UN 7 - تهيب بالحكومات اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد توفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على النحو المبين في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    12. Calls upon Governments to take further action to mobilize the provision of financial resources, technology transfer, capacity-building and the diffusion of environmentally sound technologies to developing countries and countries with economies in transition, as set out in the Johannesburg Plan of Implementation; UN 12 - تهيب بالحكومات أن تتخذ مزيدا من الإجراءات لحشد الموارد المالية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ونقل التكنولوجيات إليها وبناء قدراتها ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا فيها، على النحو المبين في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    " 11. Calls upon developed countries to significantly increase financial resources and provide technology transfer and capacity-building and the diffusion of environmentally sound technologies to developing countries in the area of new and renewable sources of energy, as set out in the Johannesburg Plan of Implementation; UN " 11 - تهيب بالبلدان المتقدمة أن تزيد زيادة كبيرة في الموارد المالية وتتخذ الإجراءات اللازمة لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى البلدان النامية في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، على النحو المبين في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    12. Calls upon Governments to take further action to mobilize the provision of financial resources, technology transfer, capacity-building and the diffusion of environmentally sound technologies to developing countries and countries with economies in transition, as set out in the Johannesburg Plan of Implementation; UN 12 - تهيب بالحكومات أن تتخذ مزيدا من الإجراءات للتعبئة من أجل تقديم الموارد المالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ونقل التكنولوجيات إليها وبناء قدراتها ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا فيها، على النحو المبين في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    7. Calls upon Governments to take further action to mobilize the provision of financial resources, technology transfer on mutually agreed terms, capacity-building and the diffusion of new and existing environmentally sound technologies to developing countries and countries with economies in transition, as set out in the Johannesburg Plan of Implementation;5 UN 7 - تهيب بالحكومات أن تتخذ مزيدا من الإجراءات لحشد الموارد المالية من أجل البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ولنقل التكنولوجيا إليها بشروط متفق عليها وبناء قدراتها ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا الجديدة والقائمة في تلك البلدان، على النحو المبين في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ()؛
    " 7. Calls upon Governments of developed countries to take further action to mobilize the provision of financial resources, technology transfer on concessional and preferential terms, capacity-building and the diffusion of new and existing environmentally sound technologies to developing countries and countries with economies in transition, as set out in the Johannesburg Plan of Implementation; UN " 7 - تهيب بحكومات البلدان المتقدمة النمو أن تتخذ مزيدا من الإجراءات لحشد الموارد المالية من أجل البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ولنقل التكنولوجيا إليها بشروط ميسرة وتفضيلية وبناء قدراتها ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا الجديدة والقائمة في تلك البلدان، على النحو المبين في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ(5)؛
    Also at its twelfth session, the Commission identified constraints and continuing challenges to the implementation of these goals, including the targets set out in the Johannesburg Plan of Implementation on access to safe drinking water and integrated water resources management. UN كذلك حددت اللجنة في دورتها الثانية عشرة المعوقات والتحديات المستمرة أمام بلوغ هذه الغايات، بما في ذلك الأهداف الواردة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة والإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    8. He commended the regional commissions, and particularly the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), and relevant United Nations funds and programmes for their assistance to developing countries in implementing their environmental goals and objectives, particularly those set out in the Johannesburg Plan of Implementation. UN 8 - وأثنى على اللجان الإقليمية. لا سيما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادي، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها المعنية لما قدموه من مساعدات إلى البلدان النامية في تنفيذ غاياتها وأهدافها البيئية، لا سيما تلك الواردة في خطة جوهانسبرغ المعنية بالتنفيذ.
    (d) Evaluating baseline conditions, including supply and demand trends, and identifying the main challenges and constraints to be overcome in order to meet the targets set out in the Johannesburg Plan of Implementation and other water sector objectives; UN (د) تقييم الظروف الأساسية، بما في ذلك اتجاهات العرض والطلب وتحديد التحديات والمعوقات الرئيسية التي يجب التغلب عليها من أجل بلوغ الغايات الواردة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ وغيرها من أهداف قطاع المياه؛
    62. Indigenous peoples and local communities must be active participants in the implementation of the targets set out in the Johannesburg Plan of Implementation, and the Millennium Development Goals as well as in the implementation of integrated water resource management plans, the Integrated River Basin Management initiative and poverty reduction strategy papers. UN 62 - ويجب على الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية أن تشارك مشاركة فعالة في تنفيذ الأهداف المحددة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ والأهداف الإنمائية للألفية وفي تخطيط وتنفيذ خطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه ومبادرة الإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    In line with paragraph 24 of the Overarching Policy Strategy regarding the functions of the Conference, the Working Group may wish to consider the overall progress in implementing the Strategic Approach, including with a view to reviewing progress against the 2020 target set out in the Johannesburg Plan of Implementation, and make recommendations to the International Conference on Chemicals Management at its fourth session. UN 7 - وتمشياً مع الفقرة 24 من استراتيجية السياسات الجامعة المتعلقة بمهام المؤتمر، قد يود الفريق العامل أن ينظر في التقدم الشامل المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي، وذلك من أجل استعراض التقدم المحرز في تحقيق هدف عام 2020، المحدد في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وتقديم توصيات للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الرابعة.
    70. There are clear links between water, sanitation, human settlements, gender equality, targets set out in the Johannesburg Plan of Implementation and the Millennium Development Goals. UN 70 - وثمة روابط واضحة بين المياه، والصرف الصحي، والمستوطنات البشرية، والمساواة بين الجنسين، وهي الأهداف المحددة في خطة تنفيذ جوهانسبرغ والأهداف الإنمائية للألفية.
    The particular contribution that the Partnership makes to the Decade is to work within countries, and with the community of international organizations, to assist countries in developing integrated water resources management and water efficiency plans by 2005, as set out in the Johannesburg Plan of Implementation. UN أما المساهمة المعيـّنة التي تقدمها الشراكة إلى العقد، فهي أن تعمل داخل البلدان، ومع مجموعة المنظمات الدولية، على مساعدة البلدان في وضع خطط للإدارة المتكاملة للموارد المائية وللاستخدام الكفء للمياه بحلول عام 2005، على النحو المحدّد في خطة جوهانسبرغ التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more