"set out in the note by" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في مذكرة
        
    • الوارد في مذكرة
        
    • المبين في مذكرة
        
    • المحددة في مذكرة
        
    • وردت في مذكرة
        
    • يرد في مذكرة
        
    Another, speaking on behalf of a group of countries, stressed the importance of a sound strategy for fostering cooperation between health and environment experts, and endorsed the priorities and objectives set out in the note by the secretariat. UN وشدد ممثل آخر، تحدث نيابة عن مجموعة بلدان، على أهمية وجود استراتيجية سليمة لتعزيز التعاون بين خبراء الصحة وخبراء البيئة، وأيد الأولويات والأهداف الواردة في مذكرة الأمانة.
    Another, speaking on behalf of a group of countries, stressed the importance of a sound strategy for fostering cooperation between health and environment experts, and endorsed the priorities and objectives set out in the note by the secretariat. UN وشدد ممثل آخر، تحدث نيابة عن مجموعة بلدان، على أهمية وجود استراتيجية سليمة لتعزيز التعاون بين خبراء الصحة وخبراء البيئة، وأيد الأولويات والأهداف الواردة في مذكرة الأمانة.
    He also drew attention to the possible action by the Committee set out in the note by the secretariat (UNEP/POPS/INC.6/4, paragraphs 7 and 8). UN ولفت الانتباه أيضاً إلى الإجراء الذي يمكن أن تتخذه اللجنة الوارد في مذكرة الأمانة UNEP/POPS/INC.6/4)، الفقرتان 7 و8).
    2. Adopts the Platform logo as set out in the note by the secretariat on a draft communications strategy and requests the Platform's secretariat, in consultation with the Bureau, to develop and implement a policy for its use. UN 2 - يعتمد شعار المنبر الوارد في مذكرة الأمانة بشأن مشروع استراتيجية للاتصالات، ويطلب إلى أمانة المنبر أن تضع وتنفذ سياسة لاستخدامه، بالتشاور مع المكتب.
    decided that the arrangements and organization of work of the Follow-up International Conference would be as set out in the note by the Secretary-General. UN )، إجراء الترتيبات المتعلقة بمؤتمر المتابعة الدولي وتنظيم أعماله على النحو المبين في مذكرة الأمين العام.
    We, the members of the Security Council Mission established pursuant to the statement made by the President of the Security Council at the 3406th meeting, held on 19 July 1994 (S/PRST/1994/35), have the honour to submit to you herewith the report called for in item (g) of the terms of reference of the Mission set out in the note by the President of the Security Council dated 4 August 1994 (S/1994/931). UN نحن، أعضاء بعثة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في الجلسة ٣٤٠٦، المعقودة في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ (S/PRST/1994/35)، نتشرف بأن نحيل إليكم طيه التقرير المطلوب في البنـد )ز( مـن صلاحيات البعثة المحددة في مذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخــة ٤ آب/أغسطس ١٩٩٤ (S/1994/931).
    Introducing the item, the representative of the secretariat described activities under the Strategic Approach for the period 2009 - 2011, as set out in the note by the secretariat (SAICM/OEWG.1/3). UN 32 - لدى تقديم هذا البند، قدم ممثل الأمانة وصفاً للأنشطة المضطلع بها في إطار النهج الاستراتيجي للفترة 2009 - 2011، كما وردت في مذكرة الأمانة (SAICM/OEWG.1/3).
    100. Introducing the sub-item, the representative of the Secretariat said that the main issues under consideration were the report of the Implementation and Compliance Committee, including a draft decision set out in the note by the Secretariat on the item (UNEP/CHW.11/10), and the election of five new members of the Committee. UN 101- لدى تقديم هذا البند الفرعي، قالت ممثلة الأمانة إن القضية الرئيسية المطروحة على بساط البحث هي تقرير لجنة التنفيذ والامتثال، ويشمل مشروع مقرر يرد في مذكرة الأمانة عن هذا البند (UNEP/CHW.11/10)، وانتخاب خمسة أعضاء جُدد للجنة.
    Mr. Marco Buletti, Chair of the Mobile Phone Working Group, outlined the status and future activities of the Initiative, summarizing in detail the information set out in the note by the Secretariat. UN وأوجز السيد ماريو بوليتى رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة حالة ومستقبل المبادرة، موجزاً بصورة وافية المعلومات الواردة في مذكرة الأمانة.
    10. For purposes of clarity, the present report basically follows the sections set out in the note by the Secretary-General (A/61/758). UN 10 - وتوخيا للوضوح، يتبع هذا التقرير أساسا الفروع الواردة في مذكرة الأمين العام (A/61/758).
    Welcoming the review of the implementation of key obligations under the Rotterdam Convention set out in the note by the Secretariat, UN إذ يرحب باستعراض تنفيذ الالتزامات الرئيسية بموجب اتفاقية روتردام الواردة في مذكرة الأمانة()،
    Open debate on the implementation of the measures set out in the note by the President of the Security Council (S/2006/507) UN مناقشة مفتوحة بخصوص تنفيذ التدابير الواردة في مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2006/507)
    Working methods: implementation of the measures set out in the note by the President of the Security Council (S/2006/507) UN أساليب العمل: تنفيذ التدابير الواردة في مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2006/507)
    (c) Comments and suggestions on the draft standard form for requests for assistance under decision V/32, as set out in the note by the Secretariat reporting on the implementation of decision V/32; UN (ج) تعليقات ومقترحات بشأن مشروع الاستمارة الموحّدة لطلبات المساعدة بموجب المقرر 5/32، بصيغته الواردة في مذكرة الأمانة بشان تنفيذ المقرر 5/32؛(1)
    Two options for overseeing the development, operation and implementation of the stakeholder engagement were considered at the second session of the Plenary, based on the draft set out in the note by the secretariat (IPBES/2/13). UN 5 - في الدورة الثانية للاجتماع العام، تم النظر في خيارين للإشراف على وضع استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة، وتطويرها، وتطبيقها، وتنفيذها، وذلك على أساس المشروع الوارد في مذكرة الأمانة (IPBES/2/13).
    143. The co-chair of the contact group on technical assistance and financial resources subsequently introduced a conference room paper setting set out a revised version of the draft decision set out in the note by the Secretariat on the issue (UNEP/CHW.11/15). UN 144- وبعد ذلك، عرض الرئيس المشارك لفريق الاتصال المعني بالمساعدة التقنية والموارد المالية ورقة اجتماع تتضمن صيغة منقحة لمشروع المقرر الوارد في مذكرة الأمانة عن هذه المسألة (UNEP/CHW.11/15).
    A number of Committee members said that the draft decision set out in the note by the Secretariat (UNEP/POPS/POPRC.10/7) should refer to any negative aspects of the backtoback meetings of the Chemical Review Committee and the Persistent Organic Pollutants Review Committee as well as their benefits. UN 69 - وصرح عدد من أعضاء اللجنة بأن مشروع المقرر الوارد في مذكرة الأمانة (UNEP/POPS/POPRC.10/7) ينبغي أن يُشير إلى أي جوانب سلبية للاجتماعات التي تعقد بالتسلسل من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة ومزاياها.
    152. One of the co-chairs of the contact group on technical assistance and financial resources subsequently introduced a conference room paper setting out a revised version of the draft decision set out in the note by the Secretariat on the Basel Convention regional and coordinating centres (UNEP/CHW.11/5). UN 154- وبعد ذلك، عرض أحد الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال المعني بالمساعدة التقنية والموارد المالية ورقة اجتماع تتضمن صيغة منقحة لمشروع المقرر الوارد في مذكرة الأمانة عن المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل (UNEP/CHW.11/5).
    Commending the progress made on resource mobilization and sustainable financing as set out in the note by the Secretariat on the review of the implementation of decision VIII/34, UN وإذ يثني على التقدم المحرز في تعبئة الموارد وفي التمويل المستدام، على النحو المبين في مذكرة الأمانة بشأن استعراض تنفيذ المقرر 8/34،()
    At the same session, in May 2009, the General Assembly adopted the arrangements and organization of work of the Conference as set out in the note by the Secretariat (A/63/825) (decision 63/555). UN وفي الدورة نفسها اعتمدت الجمعية العامة، في أيار/مايو 2009، ترتيبات وتنظيم أعمال المؤتمر على النحو المبين في مذكرة الأمانة العامة (A/63/825) (المقرر 63/555).
    Pursuant to the procedure set out in the note by the President of the Security Council of 29 August 1996 (S/1996/704), I have the honour to inform you that the Government of Cuba is interested in having retained on the list of matters of which the Security Council is seized the following items submitted by Cuba to the Council, as indicated in paragraph 8 of document S/2005/15: UN وبمقتضى الإجراءات المحددة في مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آب/ أغسطس 1996 (S/1996/704)، أتشرف بأن أبلغكم برغبة جمهورية كوبا في الإبقاء على البنود التالية التي عرضتها كوبا على نظر مجلس الأمن، في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن، وذلك على النحو الوارد في الفقرة 8 من الوثيقة S/2005/15:
    Introducing the item, the representative of the secretariat described activities under the Strategic Approach for the period 2009 - 2011, as set out in the note by the secretariat (SAICM/OEWG.1/3). UN 32 - لدى تقديم هذا البند، قدم ممثل الأمانة وصفاً للأنشطة المضطلع بها في إطار النهج الاستراتيجي للفترة 2009 - 2011، كما وردت في مذكرة الأمانة (SAICM/OEWG.1/3).
    174. In the ensuing discussion, most representatives commended the Secretariat on the revised legal analysis and supported its conclusions, with a number of representatives, including one speaking on behalf of a group of countries, requesting that the conclusions be reflected in the draft decision set out in the note by the Secretariat on the issue (UNEP/CHW.11/17). UN 176- وفى المناقشة التي تلت ذلك، أشاد معظم الممثلين بالأمانة على التحليل القانوني المنقح وأيدوا ما خلص إليه من نتائج، وطلب عدد من الممثلين، من بينهم ممثل تكلم باسم مجموعة من البلدان، بأن تنعكس هذه النتائج في مشروع المقرر الذي يرد في مذكرة الأمانة عن هذه المسألة (UNEP/CHW.11/17).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more