All I have to do is set the date and activate the switches. | Open Subtitles | وكل ماينبغي عليي فعله هو تحديد تاريخ لتشغيل المفاتيح |
For this and for security reasons, it has not been possible so far to set the date for the visit of a joint United Nations/OSCE electoral assessment mission, which has been agreed between the two organizations. | UN | ولهذا وﻷسباب أمنية لم يمكن حتى اﻵن تحديد تاريخ لزيارة بعثة تقييم الانتخابات المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، التي تمت الموافقة عليها بين المنظمتين. |
The members of the Security Council commend the authorities of the Central African Republic and the Mixed and Independent Electoral Commission for having set the date for the presidential election. | UN | ويثني أعضاء مجلس اﻷمن على سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى وعلى اللجنة الانتخابية المختلطة المستقلة على تحديد تاريخ الانتخابات الرئاسية. |
She said she'd told you we were about to set the date. | Open Subtitles | قالت أنها أخبرتك أننا على . وشك تحديد موعد |
1. Promptly after it is constituted, the Trial Chamber shall hold a status conference in order to set the date of the trial. | UN | 1 - تعقد الدائرة الابتدائية، فور تشكيلها، جلسة تحضيرية بغية تحديد موعد المحاكمة. |
Sean and I set the date together... | Open Subtitles | (شون) وأنا حدّدنا الموعد معًا... |
17. The members of the Commission shall be appointed and shall set the date on which it is to be established and to begin functioning. | UN | لجنة بيان الحقائق التاريخية ١٧ - تشكﱠل اللجنة وتتولى تحديد تاريخ تأسيسها وشروعها في العمل. |
Accordingly, the Ministry of Education authorized the local educational authorities to set the date for the start of the school year independently in accordance with local conditions so as not to separate children from their parents during this period, which is so important for their development. | UN | لذا، وحرصا على عدم التفريق بين الأبناء والوالدين في فترة مهمة كهذه من مرحلة نموهم، قررت وزارة التعليم الروسية منح مديريات التعليم المحلية حرية تحديد تاريخ بدء العام الدراسي حسب الظروف المحلية. |
16. In 2000, the Guam Legislature provided the Guam Election Commission with the power to set the date of the decolonization plebiscite. | UN | 16 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام لجنة غوام للانتخابات سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار. |
16. In 2000, the Guam Legislature provided the Guam Election Commission with the power to set the date of the decolonization plebiscite. | UN | 16 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار. |
2. Requests the open-ended Working Group to hold an organizational session in order to set the date for its substantive sessions, and to submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the fifty-seventh session of the General Assembly; | UN | 2 - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يجتمع في دورة تنظيمية من أجل تحديد تاريخ دوراته الموضوعية، وأن يقدم تقريرا عن أعماله، شاملا ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين؛ |
Under the terms of paragraph 2, it would request the open-ended working group to meet for an organizational session in order to set the date for its substantive sessions, and to submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the fifty-seventh General Assembly session. | UN | وبموجب أحكام الفقرة 2، تطلب الجمعية العامة إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يجتمع في دورة تنظيمية من أجل تحديد تاريخ دوراته الموضوعية، وأن يقدم تقريرا عن أعماله، شاملا ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين. |
2. Requests the open-ended Working Group to hold an organizational session in order to set the date for its substantive sessions, and to submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the fifty-seventh session of the General Assembly; | UN | 2 - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يجتمع في دورة تنظيمية من أجل تحديد تاريخ دوراته الموضوعية، وأن يقدم تقريرا عن أعماله، شاملا ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين؛ |
12. As previously reported, in 2000 the Guam Legislature provided the Guam Election Commission with the power to set the date of the decolonization plebiscite, in which it was expected that the Territory's indigenous people would be asked to choose between statehood, independence and free association with the United States. | UN | 12 - وكما ذكر سابقا، ففي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي كان من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم الاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
1. Promptly after it is constituted, the Trial Chamber shall hold a status conference in order to set the date of the trial. | UN | 1 - تعقد الدائرة الابتدائية، فور تشكيلها، جلسة تحضيرية بغية تحديد موعد المحاكمة. |
1. Promptly after it is constituted, the Trial Chamber shall hold a status conference in order to set the date of the trial. | UN | 1 - تعقد الدائرة الابتدائية، بمجرد تشكيلها، جلسة تحضيرية بغية تحديد موعد المحاكمة. |
1. Promptly after it is constituted, the Trial Chamber shall hold a status conference in order to set the date of the trial. | UN | 1 - تعقد الدائرة الابتدائية، فور تشكيلها، جلسة تحضيرية بغية تحديد موعد المحاكمة. |
(a) As soon as possible after it is constituted, the Trial Chamber shall hold a status conference in order to set the date of the trial. | UN | )أ( تعقد الدائرة الابتدائية، بمجرد تشكيلها، جلسة تحضير لسير الدعوى بغية تحديد موعد المحاكمة. |
(a) Promptly after it is constituted, the Trial Chamber shall hold a status conference in order to set the date of the trial. | UN | )أ( تعقد الدائرة الابتدائية، بمجرد تشكيلها، جلسة تحضير لسير الدعوى بغية تحديد موعد المحاكمة. |
Upon the proposal of the President, the Council decided to set the date of its organizational session for 2002 to 12 to 15 February 2002. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس، قرر المجلس تحديد موعد انعقاد دورته التنظيمية لعام 2002 في الفترة من 12 إلى 15 شباط/فبراير 2002. |
Thus, at this stage, the Panel need only set the date from which interest will run. | UN | وهكذا فإن الفريق لا يحتاج في هذه المرحلة إلا إلى تحديد التاريخ الذي يبدأ فيه احتساب الفائدة. |