"set the record straight" - English Arabic dictionary

    "set the record straight" - Translation from English to Arabic

    • أضع الأمور في نصابها
        
    • وضع الأمور في نصابها
        
    • في نصابها الصحيح
        
    • نضع الأمور في نصابها
        
    • أصحح اﻷمور
        
    • أعيد اﻷمور الى نصابها
        
    • ضع الأمور في نصابها
        
    • الحقيقة في نصابها
        
    • أوضح الأمور
        
    • أضع الأمور بنصابها الصحيح
        
    • أن أضع اﻷمور في نصابها
        
    • إلى نصابها
        
    • تصحيح الأمور
        
    • وضع الأمر في نصابه الصحيح
        
    I find it incumbent upon me to set the record straight. UN وأرى لزاما عليَّ أن أضع الأمور في نصابها الصحيح.
    It is here that I want to set the record straight. UN وهنا، أريد أن أضع الأمور في نصابها الصحيح.
    So, let's set the record straight one more time. Open Subtitles لذا، دعونا وضع الأمور في نصابها مرة أخرى.
    But I thought at least maybe I could set the record straight. Open Subtitles لكنني ظننت على الأقل ربما يمكنني وضع الأمور في نصابها الصحيح
    It is, however, important to set the record straight. UN لكن من المهم أن نضع الأمور في نصابها.
    Mr. Lee Kie-cheon (Republic of Korea): Although I am a little reluctant to take the floor, I feel an obligation to set the record straight on several inaccurate statements made by the North Korean delegation. UN السيد لي كـــي تشيون )جمهوريـة كوريا( )تكلم بالانكليزية(: على الرغـــم من أنني ترددت قليلا في طلب الكلمة، فإنني أرى لزاما علـــي أن أصحح اﻷمور بالنسبة لبعض اﻷقوال غير الصحيحة التـــــي ذكرهـا وفد كوريا الشمالية.
    Let me set the record straight on the following three points. UN اسمحوا لي أن أضع الأمور في نصابها بخصوص النقاط الثلاث التالية.
    It becomes imperative to set the record straight, given Mr. Christofias' audacity in making false allegations on issues which would have been resolved had they not rejected the Annan Plan: UN ويصبح لزاماً أن أضع الأمور في نصابها في ضوء تجاسر السيد كريستوفياس على الإدلاء بمزاعم زائفة عن قضايا كان بالإمكان حلها لو لم يرفضوا خطة أنّان:
    I also wish to thank the Syrian and Iranian representatives who, with their baseless allegations and toxic rhetoric, have afforded me the opportunity to set the record straight. UN وأود أيضا أن أشكر ممثلي سورية وإيران اللذين وفرا لي الفرصة، بادعاءاتهما التي لا أساس لها وعباراتهما الطنانة التي تقطر سما، لكي أضع الأمور في نصابها.
    With reference to the several statements made by the representatives of the Greek Cypriot Administration during the meetings of the various Committees of the General Assembly at its fifty-eighth session, I wish herein to set the record straight. UN عطفا على البيانات العديدة التي أدلى بها ممثلو الإدارة القبرصية اليونانية خلال اجتماعات مختلف لجان الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، أود هنا أن أضع الأمور في نصابها.
    Let me set the record straight. UN واسمحوا لي أن أضع الأمور في نصابها.
    I'm just here trying to set the record straight. Open Subtitles إنني متواجداً هنا لمحاولة وضع الأمور في نصابها
    In the face of unfounded allegations contained in that letter, I am compelled to set the record straight. UN ففي مواجهة ما تضمنته تلك الرسالة من ادعاءات لا أساس لها من الصحة، أجدني مضطرا إلى وضع الأمور في نصابها.
    To set the record straight, the committee of Ambassadors and the Algiers agreement confirmed that the ownership of Badme would be decided -- and this is part of the Algiers agreement and you can find it in the repeated reports of the Boundary Commission -- after the decision of the Boundary Commission. UN ولكي نضع الأمور في نصابها السليم، أكدت لجنة السفراء واتفاق الجزائر أنه سيتم البت في ملكية بادمي - فهذا جزء من اتفاق الجزائر ويمكنكم إيجاد ذلك في التقارير المتكررة للجنة الحدود - بعد قرار لجنة الحدود.
    Mr. Paek (Republic of Korea): Instead of responding point by point to the allegations made by the North Korean delegation, I would simply like to set the record straight by elaborating our position on the DPROK's continuing non-compliance with the safeguards agreement, into which it freely entered with the International Atomic Energy Agency under the provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN السيد بائك )جمهوريـــة كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بدلا من الـــرد نقطة نقطة على إدعاءات مندوب كوريا الشماليــة، أود فقط أن أصحح اﻷمور بتبيــان موقفنا حيال عـــدم التزام جمهوريـــة كوريا الشعبية الديمقراطية المستمر باتفاق الضمانات، الذي دخلت فيه بمحض إرادتها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بموجب أحكام معاهدة حظر انتشار اﻷسلحة النووية.
    Mr. Paek (Republic of Korea): Instead of responding point by point to the remarks of the representative of North Korea, let me set the record straight be further explaining our position on North Korea's non-compliance with the safeguard agreement which it freely entered into with the International Atomic Energy Agency (IAEA) under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN السيد بايك )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بدلا من أن أرد نقطة تلو أخرى على تعليقات ممثل كوريا الشمالية، اسمحوا لي أن أعيد اﻷمور الى نصابها بأن أشرح مرة أخرى موقفنا تجاه عدم امتثال كوريا الشمالية لاتفاق الضمانات الذي أبرمته بمحض إرادتها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بموجب معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    You set the record straight, you start closing cases again. Open Subtitles ضع الأمور في نصابها سوف تبدأ في اقفال القضايا
    You know I'm doing everything I can to set the record straight. Open Subtitles انتى تعرفى اننى افعل كل ما استطيعه لوَضْع الحقيقة في نصابها
    I just want to set the record straight: Open Subtitles أريد أن أوضح الأمور
    I need to set the record straight. Open Subtitles أنا بحاجة بأن أضع الأمور بنصابها الصحيح
    Let me, Mr. President, set the record straight from the outset. UN واسمحوا لي، سيادة الرئيس، أن أضع اﻷمور في نصابها منذ البداية.
    However, it is my responsibility to set the record straight for those who will judge this draft resolution on its merits. UN غير أنه من مسؤوليتي أن أعيد الأمور إلى نصابها بالنسبة لأولئك الذين سيحكمون على مشروع القرار هذا بصورة موضوعية.
    It was nonetheless necessary to specify in the rules of procedure how to set the record straight when erroneous information was circulated by NGOs. UN بيد أنه من اللازم أن يحدد النظام الداخلي كيفية تصحيح الأمور عندما توزّع منظمات غير حكومية معلومات خاطئة.
    I will endeavour herein to set the record straight. UN وسأحاول في هذه الرسالة وضع الأمر في نصابه الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more