"setting and monitoring" - Translation from English to Arabic

    • وضع ورصد
        
    • تحديد ورصد
        
    Technical regulation: setting and monitoring standards to ensure compatibility and to address privacy, safety and environmental concerns. UN التعليمات التقنية: وضع ورصد معايير لضمان المساءلة والتصدي لاهتمامات السرية والسلامة والشواغل البيئية.
    Technical regulation: setting and monitoring standards to ensure compatibility and to address privacy, safety and environmental concerns. UN :: التعليمات التقنية: وضع ورصد معايير لضمان المساءلة والتصدي لاهتمامات السرية والسلامة والشواغل البيئية.
    Technical regulation: setting and monitoring standards to ensure compatibility and to address privacy, safety and environmental concerns. UN :: التعليمات التقنية: وضع ورصد معايير لضمان المساءلة والتصدي لاهتمامات السرية والأمان والشواغل البيئية.
    Methodologies for setting and monitoring emission baselines UN باء - منهجيات تحديد ورصد المستويات المرجعية للانبعاثات
    Responding to legislation such as the prior informed consent (PIC) procedure and the Codex Alimentarius places additional demands on developing country institutions in meeting the requirements for setting and monitoring food-quality and packaging standards. UN والاستجابة لتشريعات كالاجراء الخاص بالموافقة المستنيرة المسبقة ودستور اﻷغذية تفرض أعباء اضافية على مؤسسات البلدان النامية لدى وفائها بشروط تحديد ورصد معايير جودة اﻷغذية والتعبئة.
    (d) Guidance on criteria for baseline setting and monitoring; UN (د) التوجيهات المتعلقة بمعايير وضع ورصد خط الأساس؛
    The adoption of the DVM resulted in the revision of the guidance on criteria for baseline setting and monitoring, the guidelines for users of the JI PDD forms, and the provisions for SSC projects. UN وأدى إقرار الدليل إلى تنقيح التوجيهات المتعلقة بمعايير وضع ورصد خط الأساس، والمبادئ التوجيهية لمستعملي استمارات وثائق تصميم مشاريع التنفيذ المشترك، والأحكام المتعلقة بالمشاريع الصغيرة.
    Guidance on criteria for baseline setting and monitoring (version 02); UN التوجيه المتعلق بمعايير وضع ورصد خط الأساس (الصيغة 02)؛
    Regulators can make important contributions to the human rights to sanitation and water, for instance, through setting and monitoring water quality standards. UN وبإمكان الهيئات التنظيمية أن تقدم إسهامات هامة لإعمال حقوق الإنسان في مجال الصرف الصحي والمياه وذلك على سبيل المثال من خلال وضع ورصد معايير جودة المياه.
    These differences include the greater flexibility of JI in respect of eligible project types, additionality, baseline setting and monitoring methodologies, and the possibility to earn credits for emission reductions and removal enhancements generated by projects for the time during the first commitment period but prior to the finalization of their determinations. UN وتشمل أوجه الاختلاف المرونة الكبيرة التي تميّز التنفيذ المشترك فيما يتعلق بأنواع المشاريع المؤهلة، والإضافية، ومنهجيات وضع ورصد خط الأساس، وإمكانية الحصول على أرصدة دائنة لقاء خفض الانبعاثات وتعزيز إزالتها بفضل مشاريع فترة الالتزام الأولى التي لم تصدر بعد الاستنتاجات النهائية بشأنها.
    (a) " Guidance on criteria for baseline setting and monitoring " (version 02); UN (أ) " التوجيه المتعلق بمعايير وضع ورصد خط الأساس " (الصيغة 02)؛
    The experts emphasized the importance of reliable, disaggregated data for setting and monitoring targets on inequality, social protection and other areas, highlighting the need to account for gender, age, disability and demographic factors, as well as including criteria such as access to basic rights and services, in addition to income inequality. UN وشدّد الخبراء على أهمية البيانات المصنفة والموثوقة في وضع ورصد الأهداف المتعلقة بعدم المساواة والحماية الاجتماعية وغيرهما من المجالات، فسلطوا الضوء على ضرورة مراعاة العوامل الجنسانية والديمغرافية وتلك المتصلة بالعمر والإعاقة وأدرجوا معايير لإمكانية الحصول على الحقوق والخدمات الأساسية مثلا إضافةً إلى التفاوت في الدخل.
    (e) Establishing and reviewing standards, guidelines, procedures and forms for the operation of the Track 2 procedure, including reporting guidelines and criteria for baseline setting and monitoring. UN (ﻫ) وضع واستعراض المعايير والمبادئ التوجيهية والإجراءات والاستمارات اللازمة لتشغيل إجراء المسار الثاني، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير ومعايير وضع ورصد خط الأساس().
    (a) Revised guidance on criteria for baseline setting and monitoring, in order to clarify the use of JI-specific approaches and CDM-approved methodologies; UN (أ) التوجيهات المنقحة المتعلقة بمعايير وضع ورصد خط الأساس، لتوضيح طريقة اتباع النُهُج الخاصة بالتنفيذ المشترك والمنهجيات المعتمدة لآلية التنمية النظيفة؛
    (c) Revised guidelines for users of the JI PDD forms (for large-scale and LULUCF projects), following the adoption of the revised guidance on criteria for baseline setting and monitoring; UN (ج) المبادئ التوجيهية المنقحة لمستعملي استمارات وثائق تصميم مشاريع التنفيذ المشترك (للمشاريع الكبيرة ومشاريع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة)، عقب إقرار التوجيهات المنقحة المتعلقة بمعايير وضع ورصد خط الأساس؛
    (d) Revised provisions for JI SSC projects and revised guidelines for users of the JI SSC PDD form, following the amendment of the thresholds for SSC projects by the CMP and the revision of the criteria for baseline setting and monitoring; UN (د) الأحكام المنقحة المتعلقة بالمشاريع الصغيرة في إطار التنفيذ المشترك، والمبادئ التوجيهية المنقحة لمستعملي استمارة وثائق تصميم المشاريع الصغيرة في إطار التنفيذ المشترك، عقب التعديل الذي أدخله مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف على عتبات المشاريع الصغيرة، وبعد تنقيح معايير وضع ورصد خط الأساس؛
    At its twelfth meeting, the JISC considered the need to revise its guidance on criteria for baseline setting and monitoring, and decided not to revise it at this stage, but to keep it under review based on experience and requests for clarification, procedures for which are being developed for early adoption. UN (ﻫ) في اجتماعها الثاني عشر، نظرت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في مدى الحاجة إلى تنقيح توجيهها المتعلق بمعايير وضع ورصد خط الأساس، وقررت عدم تنقيحه في هذه المرحلة، وإنما إبقاءه قيد الاستعراض استناداً إلى الخبرة وطلبات التوضيح التي يجري وضع الإجراءات المتعلقة بها من أجل اعتمادها قريباً.
    Methodologies for setting and monitoring emission baselines UN باء - منهجيات تحديد ورصد المستويات المرجعية للانبعاثات
    Work during the reporting period focused on further improving the methodologies for setting and monitoring emission baselines through an enhanced process for considering and approving methodologies. UN 33- ركّز العمل أثناء الفترة المشمولة بالتقرير على مواصلة تحسين منهجيات تحديد ورصد المستويات المرجعية للانبعاثات من خلال عملية معزَّزة للنظر في المنهجيات واعتمادها.
    These initiatives include the setting and monitoring of specific targets in human resources action plans; flagging applicants from unrepresented and underrepresented countries and gender of applicants in lists submitted to departments in Galaxy; and the convening of special information sessions for unrepresented and underrepresented Member States. UN وتشمل هذه المبادرات تحديد ورصد أهداف محددة في خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية؛ وإبراز مقدمي الطلبات من البلدان غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا ونوع جنس مقدمي الطلبات في القوائم المقدمة إلى الإدارات في نظام غالاكسي؛ وعقد اجتماعات إعلامية خاصة للدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more