Specific examples include the Alaska Native Claims Settlement Act of 1971 and the James Bay and Northern Quebec Agreement of 1975. | UN | وتشمل أمثلة محددة قانون تسوية مطالبات سكان ألاسكا اﻷصليين لعام ١٧٩١ واتفاق خليج جيمس وكويبك الشمالية لعام ٥٧٩١. |
Specific examples include the Alaska Native Claims Settlement Act of 1971 and the James Bay and Northern Quebec Agreement of 1975. | UN | ومن الأمثلة المحددة، قانون تسوية مطالبات سكان ألاسكا الأصليين لعام 1971 واتفاق خليج جيمس وكويبك الشمالية لعام 1975. |
Through this listing, Assistant Secretary Deer attempted to clarify the status, rights and authority of Alaska Native tribes in the face of the Alaska Native Claims Settlement Act. | UN | وسعت الأمينة المساعدة دير، بتلك القائمة، إلى توضيح مركز قبائل السكان الأصليين في ألاسكا وحقوقهم وسلطتهم إزاء قانون تسوية مطالبات أراضي السكان الأصليين في ألاسكا. |
Self-determination and self-government were not addressed, instead the Final Agreement generally replicated the model set in the Alaska Native Claims Settlement Act. | UN | ولم يتم تناول مسألتي تقرير المصير والحكم الذاتي، وعوضا عن ذلك، كرر الاتفاق النهائي بصفة عامة النموذج المنصوص عليه في قانون تسوية مطالبات أراضي السكان الأصليين في ألاسكا. |
The Committee acknowledges that the Treaty of Waitangi (Fisheries Settlement) Act 1992 and its mechanisms limit the rights of the authors to enjoy their own culture. | UN | ولاحظت اللجنة أن ادعاءات أصحاب البلاغ أنهم وغالبية أفراد قبائلهم لم يوافقوا على قانون التسوية وأن حقوقهم كأفراد في أقلية الماوري قد أهملت. |
Specific examples include the Alaska Native Claims Settlement Act of 1971 and the James Bay and Northern Quebec Agreement of 1975. | UN | ومن الأمثلة المحددة على ذلك، قانون تسوية مطالبات سكان ألاسكا الأصليين لعام 1971 واتفاق خليج جيمس وكويبك الشمالية لعام 1975. |
Indeed the Congress relied on this doctrine in 1971 when it extinguished all the land rights and claims of practically every one of the 226 indigenous nations and tribes in Alaska by adopting the Alaska Native Claims Settlement Act. | UN | والواقع أن الكونغرس استند إلى هذا المبدأ في عام 1971 عندما أسقط جميع الحقوق والمطالبات المتعلقة بالأراضي للأمم والقبائل الأصلية كلها تقريباً، ويبلغ عددها 226 أمة وقبيلة في ألاسكا وذلك باعتماده قانون تسوية مطالبات أهل ألاسكا الأصليين. |
Aboriginal peoples are guaranteed a right to harvest wildlife for subsistence needs under the Yukon First Nations Land Claims Settlement Act. | UN | ٨٥٦١- والسكان اﻷصليون يتمتعون بحق جني محاصيل الحياة البرية وتلبية احتياجاتهم المعيشية بموجب قانون تسوية مطالبات السكان اﻷصليين فيما يتعلق باﻷرض في يوكون. |
Indeed the Congress relied on this doctrine in 1971 when it extinguished all the land rights and claims of practically every one of the some 226 indigenous nations and tribes in Alaska by adopting the Alaska Native Claims Settlement Act. | UN | والواقع أن الكونغرس استند إلى هذا المبدأ في عام ١٧٩١ عندما أسقط جميع الحقوق والمطالبات المتعلقة باﻷراضي لﻷمم والقبائل اﻷصلية كلها تقريباً، ويبلغ عددها زهاء ٦٢٢ أمة وقبيلة في ألاسكا وذلك باعتماده قانون تسوية المطالبات المتعلقة بالطبيعة في ألاسكا. |
Indeed the Congress relied on this doctrine in 1971 when it extinguished all the land rights and claims of practically every one of the 226 indigenous nations and tribes in Alaska by adopting the Alaska Native Claims Settlement Act. | UN | والواقع أن الكونغرس استند إلى هذا المبدأ في عام 1971 عندما أسقط جميع الحقوق والمطالبات المتعلقة بالأراضي للأمم والقبائل الأصلية كلها تقريباً، ويبلغ عددها زهاء 226 أمة وقبيلة في ألاسكا وذلك باعتماده قانون تسوية المطالبات المتعلقة بالطبيعة في ألاسكا. |
Under the court-monitored Indian Residential Schools Settlement Act, financial redress is provided outside the Commission, through a modest common experience payment to all former students, and a separate independent assessment process for abuse claims. | UN | وبموجب قانون تسوية قضية المدارس الداخلية للهنود بمراقبة قضائية، يقدَّم الجبر المالي خارج اللجنة، عن طريق دفع تعويض متواضع لجميع الطلاب السابقين في تلك المدارس عن التجربة المشتركة التي عاشوها، وعن طريق عملية مستقلة ومنفصلة لتقييم ادعاءات الإساءة. |
Thereafter the Treaty of Waitangi (Fisheries Claims) Settlement Act was adopted the same year. | UN | وبعد ذلك، اعتُمد في العام ذاته قانون تسوية معاهدة وايتانغي (البلاغات المتعلقة بمصائد الأسماك). |
22. The Alaska Native Claims Settlement Act purportedly " extinguished " hunting and fishing rights as well as rights to all lands lost. | UN | 22 - وترد تقارير بأن قانون تسوية مطالبات أراضي السكان الأصليين في ألاسكا " أبطل " حقوق الصيد وصيد الأسماك فضلا عن الحقوق في جميع الأراضي التي ضاعت. |
451. Similar concerns are raised regarding the probable effects of the new immigration policy on racial harmony and the implementation of the Treaty of Waitangi (Fisheries Settlement Act) 1992. | UN | ٤٥١ - وهناك دواعي قلق مماثلة فيما يتعلق باﻵثار المحتملة لسياسة الهجرة الجديدة على الوئام العنصري وتنفيذ معاهدة ويتانغي )قانون تسوية مصائد اﻷسماك( لعام ١٩٩٢. |
1/ See, for example, International Claims Settlement Act, 22 United States Code sections 1641b, 1641c, 1641d, 1642d, 1643c, 1644c and 1645c. | UN | )١( انظر، على سبيل المثال، قانون تسوية المطالبات الدولية، قانون الولايات المتحدة رقم ٢٢، المواد ١٦٤١ ب و ١٦٤١ ج و ١٦٤١ د و ١٦٤٢ د و ١٦٤٣ ج و ١٦٤٤ ج و١٦٤٥ ج. |
451. Similar concerns are raised regarding the probable effects of the new immigration policy on racial harmony and the implementation of the Treaty of Waitangi (Fisheries Settlement Act) 1992. | UN | ٤٥١ - وهناك دواعي قلق مماثلة فيما يتعلق باﻵثار المحتملة لسياسة الهجرة الجديدة على الوئام العنصري وتنفيذ معاهدة ويتانغي )قانون تسوية مصائد اﻷسماك( لعام ١٩٩٢. |
20. A representative of the Indigenous Peoples and Nations Coalition reported that the Alaska Native Claims Settlement Act did not recognize indigenous children born after 18 December 1971, the date of its signing, and that these indigenous children and youth faced a legacy of termination of their rights. | UN | 20- قال ممثل لمنظمة تحالف الشعوب والأمم الأصلية إن قانون تسوية مطالب مواليد ألاسكا لا يعترف بأطفال الشعوب الأصلية المولودين بعد 18 كانون الأول/ديسمبر 1971، تاريخ التوقيع عليه، وإن هؤلاء الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية يواجهون إرثاً يتمثل في إنهاء حقوقهم. |
19. The Alaska Native Claims Settlement Act of 1971 provided for 45 million acres of land (roughly 12 per cent of the original indigenous territory) and $962.5 million in exchange for lands lost. | UN | 19 - نص قانون تسوية مطالبات أراضي السكان الأصليين في ألاسكا لعام 1971 على تخصيص 45 مليون فدان من الأراضي (حوالي 12 في المائة من إقليم الشعوب الأصلية الأصلي) و 965.5 مليون دولار عوضا عن الأراضي الضائعة. |
9.3 The first issue before the Committee therefore is whether the authors' rights under article 27 of the Covenant have been violated by the Fisheries Settlement, as reflected in the Deed of Settlement and the Treaty of Waitangi (Fisheries Claims) Settlement Act 1992. | UN | 9-3 وبالتالي فإن المسألة الأولى المعروضة على اللجنة هي مسألة ما إذا كانت حقوق أصحاب البلاغ القائمة بموجب المادة 27 من العهد قد انتهكت بفعل قانون تسوية مصائد الأسماك، كما تظهر هذه التسوية في سند التسوية وفي قانون معاهدة وايتانغي لتسوية (مطالبات مصائد الأسماك) لعام 1992. |
The State party is under a duty to bear this in mind in the further implementation of the Treaty of Waitangi (Fisheries Claims) Settlement Act. | UN | ومن واجب الدولة الطرف أن تضع ذلك في اعتبارها لدى تنفيذ قانون التسوية. |
The 1992 Settlement Act also provided for the recognition and protection of non-commercial customary fisheries rights. | UN | ونص قانون التسوية لعام ١٩٩٢ أيضا على الاعتراف بالحقوق الخاصة بمصائد اﻷسماك التقليدية غير التجارية وحمايتها. |