"settlement of accounts" - English Arabic dictionary

    "settlement of accounts" - Translation from English to Arabic

    • تسوية الحسابات
        
    • تسوية للحسابات
        
    • وتسوية الحسابات
        
    • تسوية حسابات
        
    • تصفية حسابات
        
    • لتسوية الحسابات
        
    Article 61 settlement of accounts with withdrawing or excluded Members 36 UN المادة 61 تسوية الحسابات مع الأعضاء المنسحبين أو المستبعدين 41
    settlement of accounts with withdrawing or excluded Members UN تسوية الحسابات مع الأعضاء المنسحبين أو المستبعدين
    settlement of accounts with withdrawing or excluded Members UN تسوية الحسابات مع الأعضاء المنسحبين أو المستبعدين
    The Council shall determine any settlement of accounts with a withdrawing or excluded Member. UN يحدد المجلس أي تسوية للحسابات مع العضو المنسحب أو المستبعد.
    OHRM ONUMOZ Processing of Headquarters Property Survey Board cases for contingent-owned equipment; settlement of accounts payable and receivables (staff and vendors); monitoring of special account fund balance UN تجهيز قضايا مجلس حصر الممتلكات في المقر للمعدات المملوكة للوحدات؛ وتسوية الحسابات الدائنة والحسابات المدينة (الموظفون والبائعون)؛ ومراقبة رصيد صندوق الحساب الخاص
    Realized losses of $0.3 million resulted from the settlement of accounts receivable, accounts payable, exchange transactions and from the settlement of all other items during the year. UN ونجمت الخسائر المحققة وقدرها 0.3 مليون دولار عن تسوية حسابات القبض وحسابات الدفع ومعاملات صرف العملات، وعن تسوية جميع البنود الأخرى أثناء العام.
    Article 66 - settlement of accounts with withdrawing or excluded Members UN 25- المادة 66- تسوية الحسابات مع الأعضاء المنسحبين أو المستبعدين
    settlement of accounts WITH WITHDRAWING OR EXCLUDED MEMBERS OR MEMBERS UNABLE TO ACCEPT AN AMENDMENT UN تسوية الحسابات مع الأعضاء المنسحبين أو المستبعَدين
    settlement of accounts with withdrawing or excluded members or members unable to accept an amendment UN تسوية الحسابات مع الأعضاء المنسحبين أو المستبعدين
    Iraq further states that, because such furniture and equipment was originally exempted from customs and duties, it could not be disposed of until after settlement of accounts. UN كما أفاد العراق أنه، نظراً لأن الأثاث والمعدات كانا أصلاً معفيين من الضرائب والرسوم الجمركية، فلم يكن بالإمكان التصرف فيهما حتى تتم تسوية الحسابات.
    settlement of accounts with withdrawing or excluded Members UN تسوية الحسابات مع الأعضاء المنسحبين أو المستبعدين
    2. The Council shall establish, in accordance with article 7, financial rules that provide transparent management and administration of the accounts, including rules covering the settlement of accounts on termination or expiry of this Agreement. UN 2- يضع المجلس، وفقاً للمادة 7، قواعد مالية تنص على تنظيم هذه الحسابات وإدارتها بطريقة شفافة، بما في ذلك وضع قواعد بشأن تسوية الحسابات عند انتهاء أو انقضاء أجل هذا الاتفاق.
    24. In connection with the amount of $35.4 million of offsets with IFOR, the Advisory Committee inquired about procedures followed in settlement of accounts for equipment, rations and services provided to the force. UN ٢٤ - وفيما يتصل بالمبالغ التعويضية في قوة التنفيذ وقدرها ٣٥,٤ مليون دولار، استعلمت اللجنة الاستشارية عن اﻹجراءات المتبعة في تسوية الحسابات المتعلقة بالمعدات، وحصص اﻹعاشة، والخدمات التي تقدم للقوة.
    The audits focused on high risk areas including the settlement of accounts, property and inventory controls, planning and logistics for withdrawing personnel and equipment, and transportation issues. UN وركزت المراجعة على المجالات العالية الخطورة ومنها تسوية الحسابات والممتلكات وضوابط الجرد والتخطيط والسوقيات لسحب اﻷفراد والمعدات، وقضايا النقل.
    The Council shall determine any settlement of accounts with a withdrawing or excluded Member. UN يحدد المجلس أية تسوية للحسابات مع العضو المنسحب أو المستبعد.
    The Council shall determine any settlement of accounts with a withdrawing or excluded Member. UN يحدد المجلس أي تسوية للحسابات مع العضو المنسحب أو المستبعد.
    1. The Council shall determine any settlement of accounts with a member that ceases to be a party to this Agreement owing to: UN 1- يحدد المجلس أية تسوية للحسابات مع العضو الذي لا يعود طرفاً في هذا الاتفاق بسبب:
    UNOMIL Preparation of final performance report; settlement of claims from troop contributor against accounts payable; settlement of accounts payable and receivable (staff and vendors); monitoring of the special account fund balance; closure of Trust Fund for the Implementation of the Cotonou Agreement in Liberia UN إعداد تقرير الأداء النهائي؛ وتسوية المطالبات الواردة من البلدان المساهمة بقوات مقابل حسابات الدفع؛ وتسوية الحسابات الدائنة والحسابات المدينة (الموظفون والبائعون)؛ ومراقبة رصيد صندوق الحساب الخاص؛ وإغلاق الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو في ليبريا
    Other amounts are for routine operations, including the settlement of accounts payable, unliquidated obligations and inter-fund transactions with other United Nations agencies. UN وتخصص مبالغ أخرى لعمليات روتينية، بما فيها تسوية حسابات مستحقة الدفع والتزامات غير مصفاة ومعاملات مشتركة بين الصناديق مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة.
    Other amounts cover routine operations, including the settlement of accounts payable, unliquidated obligations and inter-fund transactions with other United Nations organizations. UN وتخصص مبالغ أخرى لتغطية العمليات الروتينية، بما فيها تسوية حسابات مستحقة الدفع والتزامات غير مصفاة ومعاملات مشتركة بين الصناديق مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة.
    settlement of accounts with withdrawing or excluded members UN تصفية حسابات اﻷعضاء المنسحبين أو المستبعدين أو
    Terrorism used to be known as a process for the settlement of accounts through violent means by those who felt powerless to see their claims met through legal and democratic processes. UN وكان الإرهاب يعرف بأنه عملية لتسوية الحسابات من خلال الوسائل العنيفة من جانب الذي يشعرون بالعجز عن استيفاء مطالباتهم من خلال العمليات القانونية والديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more