Possible future work in the field of settlement of commercial disputes | UN | الأعمال المحتمل القيام بها مستقبلا في ميدان تسوية المنازعات التجارية |
Future work on the settlement of commercial disputes should be in line with the character and function of the institution of arbitration. | UN | وينبغي أن يتماشى أي عمل يتم في المستقبل بشأن تسوية المنازعات التجارية مع طابع مؤسسة التحكيم ووظيفتها. |
Settlement of commercial disputes: Revision of the UNCITRAL Arbitration Rules | UN | تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم |
Future work of the Commission in the field of settlement of commercial disputes | UN | أعمال اللجنة مستقبلا في ميدان تسوية النزاعات التجارية |
Note by the Secretariat on the settlement of commercial disputes: revision of the UNCITRAL Arbitration Rules | UN | مذكّرة من الأمانة عن تسوية النزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم |
Settlement of commercial disputes: Revision of the UNCITRAL Arbitration Rules | UN | تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم |
Future work in the field of settlement of commercial disputes | UN | العمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية |
5. Possible future work in the field of settlement of commercial disputes. | UN | 5- الأعمال المحتمل القيام بها مستقبلا في ميدان تسوية المنازعات التجارية. |
VIII. Possible future work in the field of settlement of commercial disputes | UN | ثامنا- الأعمال المحتمل القيام بها مستقبلا في ميدان تسوية المنازعات التجارية |
Possible future work in the field of settlement of commercial disputes: revision of the UNCITRAL Arbitration Rules | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم |
The clause was rooted in the practice of many States, without affecting the settlement of commercial disputes through arbitration or the conclusion of reciprocal investment protection agreements. | UN | فهذا الشرط متأصل في ممارسة كثير من الدول، دون أن يؤثر في تسوية المنازعات التجارية عن طريق التحكيم أو إبرام اتفاقات للحماية المتبادلة للاستثمارات. |
Settlement of commercial disputes: Draft convention on transparency in treaty-based investor-State arbitration | UN | تسوية المنازعات التجارية: مشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
Settlement of commercial disputes: Draft convention on transparency in treaty-based investor-State arbitration, Compilation of comments | UN | تسوية المنازعات التجارية: مشروع اتفاقية الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، تجميع التعليقات |
Settlement of commercial disputes: Draft convention on transparency in treaty-based investor-State arbitration | UN | تسوية المنازعات التجارية: مشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم |
Settlement of commercial disputes: Draft convention on transparency in treaty-based investor-State arbitration | UN | تسوية المنازعات التجارية: مشروع اتفاقية الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
Settlement of commercial disputes: draft UNCITRAL rules on transparency in treaty-based investor-State arbitration | UN | تسوية المنازعات التجارية: مشروع قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
settlement of commercial disputes (see paras. 65-76) | UN | تسوية النزاعات التجارية )أنظر الفقرات ٥٦-٦٧( |
Settlement of commercial disputes: revision of the UNICTRAL Arbitration Rules (A/CN.9/705) | UN | تسوية النزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم (A/CN.9/705) |
Note by the Secretariat on the settlement of commercial disputes: revision of the UNCITRAL Arbitration Rules; compilation of comments by Governments and international organizations | UN | مذكّرة من الأمانة عن تسوية النزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم - تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية |
C. settlement of commercial disputes 65-76 21 | UN | جيم - تسوية النزاعات التجارية |
C. settlement of commercial disputes | UN | جيم - تسوية النزاعات التجارية |
34. Mr. Leonidchenko (Russian Federation) said that the work of the Commission made an essential contribution to the progressive development of international law, the promotion of the rule of law and the efficient settlement of commercial disputes. | UN | 34 - السيد ليونيدتشينكو (الاتحاد الروسي): قال إن أعمال اللجنة تمثِّل إسهاماً أساسياً في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتعزيز سيادة القانون وتسوية المنازعات التجارية بكفاءة. |
They underscored the need for arrangements for investment promotion and protection, avoidance of double taxation and a mechanism for settlement of commercial disputes. | UN | وأكدوا على الحاجة الى اتخاذ ترتيبات لتعزيز وحماية الاستثمار وتجنﱡب ازدواجية الضرائب، وإلى آلية لتسوية المنازعات التجارية. |