"settlements issues" - Translation from English to Arabic

    • قضايا المستوطنات
        
    • مسائل المستوطنات
        
    • بقضايا المستوطنات
        
    • بمسائل المستوطنات
        
    • المسائل المتعلقة بالمستوطنات
        
    • لقضايا المستوطنات
        
    • مواضيع المستوطنات
        
    • المطبوعات غير
        
    Many delegations pointed out that the understanding of urbanization processes was a major challenge in the implementation of the Habitat Agenda, with many stressing that the Centre should place greater emphasis on rural human settlements issues. UN وذكرت وفود عديدة أن فهم عمليات التحضر يشكل تحديا كبيرا في عملية تنفيذ جدول أعمال الموئل، وشدد العديد على أنه ينبغي للمركز أن يصب قدرا أكبر من التركيز على قضايا المستوطنات البشرية الريفية.
    Functions as a clearing-house for information on human settlements, and acts as a catalyst for creation of awareness of human settlements issues; UN ويعمل بوصفه مركزا لتبادل المعلومات بشأن المستوطنات البشرية، وكحافز لبث الوعي بشأن قضايا المستوطنات البشرية؛
    In follow-up to this partnership, a women's information portal on human settlements was recently launched as a comprehensive online website that focuses on human settlements issues, gender equality and women's empowerment. UN وعلى سبيل متابعة هذه الشراكة؛ أُطلِقت مؤخراً بوابة إعلامية عن المرأة بشأن المستوطنات البشرية كموقع شبكي شامل على الإنترنت يركز على قضايا المستوطنات البشرية، والمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة.
    A panel discussion on human settlements issues in Africa was expected to provide input to the high-level segment. UN وساد توقع بأن يقدم فريق من الخبراء يناقش مسائل المستوطنات البشرية في أفريقيا مساهماته في الجزء الرفيع المستوى.
    High-level segment of the Economic and Social Council on human settlements issues UN الجــزء الرفيــع المستــوى للمجلــــس الاقتصــــادي والاجتماعــي بشأن مسائل المستوطنات البشرية
    Better gGlobal awareness of sustainable human settlements issues UN تحسين الوعي العالمي بقضايا المستوطنات البشرية المستدامة
    A substantial part of Habitat capacity- building and direct support capability on settlements issues is directed to technical cooperation activities in small island developing States. UN ويوجه جزء كبير من إمكانات الموئل في مجال بناء القدرات وتقديم الدعم المباشر فيما يتعلق بمسائل المستوطنات نحو أنشطة التعاون التقني في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    15.9 UN-Habitat will continue to mainstream the gender perspective in human settlements issues and empower women. UN 15-9 وسيواصل موئل الأمم المتحدة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المسائل المتعلقة بالمستوطنات البشرية، وتمكين المرأة.
    Increased media coverage of human settlements issues in the international and national press UN زيادة تغطية وسائل الإعلام لقضايا المستوطنات البشرية في الصحافة الدولية والوطنية
    They have contributed to the integration of human settlements issues into United Nations development assistance frameworks and national development plans. UN ولقد أسهمت تلك المستندات في دمج قضايا المستوطنات البشرية في أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفي خطط التنمية الوطنية.
    Mechanisms for global advocacy on human settlements issues and cooperation with Governments and Habitat Agenda partners are the World Urban Forum, which is held every two years to address pressing human settlements issues and the World Urban Campaign on sustainable urbanization, which was launched in late 2008. UN وآليتا الدعوة على الصعيد العالمي بشأن قضايا المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل هما المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد مرة كل سنتين لمعالجة قضايا المستوطنات البشرية الملحة، والحملة الحضرية العالمية المعنية التحضر المستدام، التي انطلقت في أواخر عام 2008.
    Mechanisms for global advocacy on human settlements issues and cooperation with Governments and Habitat Agenda partners are the World Urban Forum, which is held every two years to address pressing human settlements issues, and the World Urban Campaign on sustainable urbanization, which was launched in late 2008. UN وآليتا الدعوة على الصعيد العالمي بشأن قضايا المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل هما المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد مرة كل سنتين لمعالجة قضايا المستوطنات البشرية الملحة، والحملة الحضرية العالمية المعنية التحضر المستدام، التي انطلقت في أواخر عام 2008.
    UN-Habitat will continue to mainstream gender in human settlements issues and empower women. UN 9 - سيواصل موئل الأمم المتحدة العمل في تعميم المنظور الجنساني في قضايا المستوطنات وتمكين المرأة.
    A significant mechanism for cooperation and policy dialogue between Governments and Habitat Agenda partners is the World Urban Forum, which is held every two years to address pressing human settlements issues. UN وتتمثل آلية هامة للتعاون وحوار السياسات بين الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل في المنتدى الحضري العالمي الذي يعقد كل سنتين لمعالجة قضايا المستوطنات البشرية.
    UN-Habitat will continue to mainstream the gender perspective in human settlements issues and empower women. UN 81 - سيواصل موئل الأمم المتحدة العمل في تعميم المنظور الجنساني في قضايا المستوطنات البشرية وفي تمكين المرأة.
    The Assistant Secretary-General noted that when the Vancouver Conference was under preparation, human settlements issues were just beginning to affect public consciousness. UN ولاحظ اﻷمين العام المساعد أن مسائل المستوطنات البشرية كانت أثناء اﻹعداد لمؤتمر فانكوفر قد بدأت تستثير الوعي العام.
    It envisaged a revitalized “Habitat: City Agency”, which will adopt the style and profile of a global advocacy agency, dealing with human settlements issues in the context of an urbanizing world. UN وهي تتوخى إنعاش الموئل كوكالة تعنى بالمدن، تتخذ لنفسها أسلوب وسمات وكالة عالمية للدعوة، تتناول مسائل المستوطنات البشرية في إطار عالم يتجه نحو التحضر.
    It envisaged a revitalized “Habitat: City Agency”, which would adopt the style and profile of a global advocacy agency, dealing with human settlements issues in the context of an urbanizing world. UN وهي تتوخى إنعاش الموئل كوكالة تعنى بالمدن، تتخذ لنفسها أسلوب وسمات وكالة عالمية للدعوة، تتناول مسائل المستوطنات البشرية في إطار عالم يتجه نحو التحضر.
    (c) Better global awareness of sustainable human settlements issues. UN (ج)رفع مستوى الوعي عالميا بقضايا المستوطنات البشرية المستدامة.
    Global awareness of sustainable human settlements issues improved during 2006-2007. UN ارتفع مستوى الوعي عالميا بقضايا المستوطنات البشرية المستدامة في الفترة 2006-2007.
    It has an up-to-date and consolidated collection of materials on human settlements issues and provides online services to library visitors. UN وتحوي مجموعة مستوفاة وموحدة من المواد المتعلقة بمسائل المستوطنات البشرية، وتقدم لزوار المكتبة خدمات مباشرة على الإنترنت.
    57. UN-Habitat will continue to mainstream the gender perspective in human settlements issues and empower women. UN 57 - وسيواصل موئل الأمم المتحدة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المسائل المتعلقة بالمستوطنات البشرية، وتمكين المرأة.
    (iii) Increased weekly press coverage of human settlements issues in the international and national press. UN تغطية صحفية أسبوعية متزايدة لقضايا المستوطنات البشرية في الصحافة الدولية والوطنية
    It envisages a revitalized “Habitat: City Agency”, which will adopt the style and profile of a global advocacy agency, dealing with human settlements issues in the context of an urbanizing world. UN فقد وضعت تصورا لموئل: في قوة المدينة، جرى إنعاشه يتخذ أسلوب وهيئة وكالة للدعوة العالمية، تتناول مواضيع المستوطنات البشرية في سياق عالم آخذ في التحضر.
    UN-Habitat lectures contribute towards global awareness of emerging human settlements issues, challenges and policies, especially among Governments, local authorities and Habitat Agenda partners UN-Habitat lecture (1) [2] UN محاضرة لموئل الأمم المتحدة (1) [2] 3 - تسهم محاضرات موئل الأمم المتحدة في التوعية العالمية المطبوعات غير المتكررة: بقضايا المستوطنات البشرية الناشئة، والتحديات والسياسات، خاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more