The number of soldiers stationed around settlements located near Palestinian population centres in the West Bank is also said to have been increased. (Ha'aretz, 31 December) | UN | وقيل أيضا إن عدد الجنود المتمركزين حول المستوطنات الواقعة بالقرب من مراكز السكان الفلسطينيين في الضفة الغربية قد زاد أيضا. )هآرتس، ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر( |
A general strike declared on 19 November continued in Nablus and Hebron. In addition, it was reported that MKs Eli Dayan (Labour) and Alex Goldfarb (Yi'ud) had been threatened by eight Palestinian policemen near the Elei Sinai settlement while on a tour of the settlements located in northern Gaza. | UN | واستمر في نابلس والخليل اضراب عام كان قد أعلن في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، وأبلغ أيضا عن أن عضوي الكنيست ايلي دايان )العمل( واليكس غولدفارب )يؤود( قد هددهما ٨ من الشرطة الفلسطينية قرب مستوطنة ايلي سيناي بينما كانا في جولة في المستوطنات الواقعة في شمالي غزة. |
(c) The implications for the final status negotiations of the announcement by Israel that it will retain the major settlement blocks in the Occupied Palestinian Territory, including settlements located in the Jordan Valley; | UN | (ج) آثار إعلان إسرائيل عن أنها ستحتفظ بالكتل الاستيطانية الرئيسية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المستوطنات الواقعة في غور الأردن، على مفاوضات الوضع النهائي؛ |
(d) The implications on the final status negotiations of Israel's recent announcement that it will retain the major settlement blocs in the Occupied Palestinian Territory, including settlements located in the Jordan Valley; | UN | (د) آثار إعلان إسرائيل مؤخراً عن أنها ستحتفظ بالكتل الاستيطانية الرئيسية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المستوطنات الواقعة في غور الأردن، على مفاوضات الوضع النهائي؛ |
These are the settlements located in the territory between the separation wall and the Green Line, indicating to many observers that the wall was located with territorial incorporation into Israel proper as an explicit objective. | UN | وهناك مستوطنات تقع في الأراضي الواقعة بين الجدار العازل والخط الأخضر مما يوضح للعديد من المراقبين أن الجدار قد بُني في الأراضي التي سيتم ضمها إلى إسرائيل الأصلية كهدف صريح. |
(c) The implications for the final status negotiations of the announcement by Israel that it will retain the major settlement blocks in the Occupied Palestinian Territory, including settlements located in the Jordan Valley; | UN | (ج) آثار إعلان إسرائيل عن أنها ستحتفظ بالكتل الاستيطانية الرئيسية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المستوطنات الواقعة في غور الأردن، على مفاوضات الوضع النهائي؛ |
(d) The implications on the final status negotiations of Israel's recent announcement that it will retain the major settlement blocs in the Occupied Palestinian Territory, including settlements located in the Jordan Valley; | UN | (د) آثار إعلان إسرائيل مؤخراً عن أنها ستحتفظ بالكتل الاستيطانية الرئيسية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المستوطنات الواقعة في غور الأردن، على مفاوضات الوضع النهائي؛ |
(d) The implications on the final status negotiations of Israel's recent announcement that it will retain the major settlement blocs in the Occupied Palestinian Territory, including settlements located in the Jordan Valley; | UN | (د) آثار إعلان إسرائيل مؤخراً عن أنها ستحتفظ بالكتل الاستيطانية الرئيسية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المستوطنات الواقعة في غور الأردن، على مفاوضات الوضع النهائي؛ |
(c) The implications for the final status negotiations of Israel's announcement that it will retain the major settlement blocks in the Occupied Palestinian Territory, including the settlements located in the Jordan Valley; | UN | (ج) آثار إعلان إسرائيل عن أنها ستحتفظ بالكتل الاستيطانية الرئيسية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المستوطنات الواقعة في غور الأردن، على مفاوضات الوضع النهائي؛ |
(c) The implications for the final status negotiations of Israel's announcement that it will retain the major settlement blocks in the Occupied Palestinian Territory, including the settlements located in the Jordan Valley; | UN | (ج) آثار إعلان إسرائيل أنها ستحتفظ بالكتل الاستيطانية الرئيسية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المستوطنات الواقعة في غور الأردن، على مفاوضات الوضع النهائي؛ |
(c) The implications for the final status negotiations of Israel's announcement that it will retain the major settlement blocks in the Occupied Palestinian Territory, including the settlements located in the Jordan Valley; | UN | (ج) آثار إعلان إسرائيل أنها ستحتفظ بالكتل الاستيطانية الرئيسية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المستوطنات الواقعة في غور الأردن، على مفاوضات الوضع النهائي؛ |
(c) The implications for the final status negotiations of Israel's announcement that it will retain the major settlement blocks in the Occupied Palestinian Territory, including the settlements located in the Jordan Valley; | UN | (ج) آثار إعلان إسرائيل عن أنها ستحتفظ بالكتل الاستيطانية الرئيسية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المستوطنات الواقعة في غور الأردن، على مفاوضات الوضع النهائي؛ |
b) The implications for the final status negotiations of Israel's announcement that it will retain the major settlement blocks in the Occupied Palestinian Territory, including the settlements located in the Jordan Valley; | UN | (ب) آثار إعلان إسرائيل أنها ستحتفظ بالكتل الاستيطانية الرئيسية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المستوطنات الواقعة في غور الأردن، على مفاوضات الوضع النهائي؛ |
(b) The implications for the final status negotiations of Israel's announcement that it will retain the major settlement blocks in the Occupied Palestinian Territory, including the settlements located in the Jordan Valley; | UN | (ب) آثار إعلان إسرائيل أنها ستحتفظ بالكتل الاستيطانية الرئيسية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المستوطنات الواقعة في غور الأردن، على مفاوضات الوضع النهائي؛ |
(d) The implications for the final status negotiations of the announcement by Israel that it will retain the major settlement blocks in the Occupied Palestinian Territory, including settlements located in the Jordan Valley; | UN | (د) آثار إعلان إسرائيل عن أنها ستحتفظ بالكتل الاستيطانية الرئيسية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المستوطنات الواقعة في غور الأردن، على مفاوضات الوضع النهائي؛ |
(e) The implications for the final status negotiations of Israel's announcement that it will retain the major settlement blocks in the Occupied Palestinian Territory, including settlements located in the Jordan Valley; | UN | (ﻫ) آثار إعلان إسرائيل عن أنها ستحتفظ بالكتل الاستيطانية الرئيسية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المستوطنات الواقعة في غور الأردن، على مفاوضات الوضع النهائي؛ |
(d) The implications for the final status negotiations of the announcement by Israel that it will retain the major settlement blocks in the Occupied Palestinian Territory, including settlements located in the Jordan Valley; | UN | (د) آثار إعلان إسرائيل عن أنها ستحتفظ بالكتل الاستيطانية الرئيسية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المستوطنات الواقعة في غور الأردن، على مفاوضات الوضع النهائي؛ |
(e) The implications for the final status negotiations of Israel's announcement that it will retain the major settlement blocks in the Occupied Palestinian Territory, including the settlements located in the Jordan Valley; | UN | (ﻫ) آثار إعلان إسرائيل عن أنها ستحتفظ بالكتل الاستيطانية الرئيسية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المستوطنات الواقعة في غور الأردن، على مفاوضات الوضع النهائي؛ |
(e) The implications for the final status negotiations of Israel's announcement that it will retain the major settlement blocks in the Occupied Palestinian Territory, including settlements located in the Jordan Valley; | UN | (ﻫ) آثار إعلان إسرائيل عن أنها ستحتفظ بالكتل الاستيطانية الرئيسية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المستوطنات الواقعة في غور الأردن، على مفاوضات الوضع النهائي؛ |
(e) The implications for the final status negotiations of Israel's announcement that it will retain the major settlement blocks in the Occupied Palestinian Territory, including the settlements located in the Jordan Valley; | UN | (ﻫ) آثار إعلان إسرائيل عن أنها ستحتفظ بالكتل الاستيطانية الرئيسية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المستوطنات الواقعة في غور الأردن، على مفاوضات الوضع النهائي؛ |
In September 1994, the Israeli Ministry of Construction and Housing announced that 87 apartments were being offered for rent in three settlements located near the Green Line. | UN | ١٨ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أعلنت الوزارة اﻹسرائيلية للتعمير واﻹسكان عن تقديم ٨٧ شقة لﻹيجار في ثلاث مستوطنات تقع قرب الخط اﻷخضر. |