"settlements reached" - Translation from English to Arabic

    • التسويات التي يتم التوصل إليها
        
    Such a mechanism was important in order to improve the efficiency of caseload management and assure parties to a dispute that settlements reached in the informal system would be respected. UN وتتسم تلك الآلية بالأهمية من أجل تحسين كفاءة إدارة كم القضايا وطمأنة أطراف النزاع إلى أنه سيجري احترام التسويات التي يتم التوصل إليها في النظام غير الرسمي.
    Without the details provided, settlements reached through conciliation would be more difficult to enforce. UN فبدون التفاصيل الواردة هناك، سيكون من الصعب تصور كيفية إنفاذ التسويات التي يتم التوصل إليها عن طريق إجراءات التوفيق.
    settlements reached out of court may result in either marriage with the offender or the survivor's removal from the community. UN وقد تؤدي التسويات التي يتم التوصل إليها خارج إطار المحكمة إما إلى زواج الضحية بالمعتدي عليها أو إلى عزلها عن المجتمع.
    It also requested the Office to report on the financial and administrative implications resulting from settlements reached through informal dispute resolution and reiterated its request to the Secretary-General to report on the revised terms of reference for the Office and ensure that the terms of reference and guidelines for the Office were promulgated as soon as possible. UN وطلبت أيضا إلى المكتب أن يوافيها بتقرير عن الآثار المالية والإدارية الناجمة عن التسويات التي يتم التوصل إليها من خلال حل المنازعات بصورة غير رسمية، وكررت طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن الاختصاصات المنقحة للمكتب، وطلبت إليه أن يكفل إعلان اختصاصات المكتب ومبادئه التوجيهية في أقرب وقت ممكن.
    30. The confidentiality of the mediation process -- including the agreement to participate in mediation, in discussions held during mediation and in settlements reached at the end of the proceedings -- is essential to safeguarding the identity of visitors. UN 30 - وسرية عملية الوساطة - بما في ذلك الاتفاق على المشاركة في الوساطة، والمناقشات التي تجري خلال الوساطة، وفي التسويات التي يتم التوصل إليها عند نهاية الإجراءات - بالغة الأهمية من أجل عدم الكشف عن هوية الزوار.
    29. Requests the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services to provide an informal briefing to the General Assembly at its sixty-sixth session on the financial and administrative implications resulting from settlements reached through informal dispute resolution, bearing in mind the confidential nature of individual settlement agreements; UN 29 - تطلب إلى مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة موافاة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين بإحاطة غير رسمية بشأن الآثار المالية والإدارية الناجمة عن التسويات التي يتم التوصل إليها عن طريق حل المنازعات بالوسائل غير الرسمية، مع مراعاة الطابع السري لاتفاقات التسوية الفردية؛
    29. Requests the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services to provide an informal briefing to the General Assembly at its sixty-sixth session on the financial and administrative implications resulting from settlements reached through informal dispute resolution, bearing in mind the confidential nature of individual settlement agreements; UN 29 - تطلب إلى مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة تقديم إحاطة غير رسمية إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين بشأن الآثار المالية والإدارية الناجمة عن التسويات التي يتم التوصل إليها من خلال حل المنازعات بالوسائل غير الرسمية، مع مراعاة الطابع السري لاتفاقات التسوية الفردية؛
    In addition, the Assembly requested the Office to provide to the Assembly at its sixty-seventh session an informal briefing on the financial and administrative implications resulting from settlements reached through informal dispute resolution (resolution 66/237). UN وإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية إلى المكتب موافاتها في دورتها السابعة والستين بإحاطة غير رسمية عن الآثار المالية والإدارية الناجمة عن التسويات التي يتم التوصل إليها عن طريق حل المنازعات بالوسائل غير الرسمية (القرار 66/237).
    21. Recalls paragraph 20 of resolution 66/237, welcomes the information provided informally by the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services on the financial and administrative implications resulting from settlements reached through informal dispute resolution, and requests the Office to report to the General Assembly at its sixty-ninth session on such implications; UN 21 - تشير إلى الفقرة 20 من القرار 66/237، وترحب بما يقدمه مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة من معلومات بصورة غير رسمية عن الآثار المالية والإدارية المترتبة على التسويات التي يتم التوصل إليها عن طريق حل المنازعات بالوسائل غير الرسمية، وتطلب إلى المكتب أن يوافي الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين بتقرير عن هذه الآثار؛
    29. Recalls paragraph 20 of resolution 66/237, welcomes the information provided informally by the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services on the financial and administrative implications resulting from settlements reached through informal dispute resolution, and requests the Office to provide to the General Assembly at its sixty-eighth session another informal briefing on such implications; UN 29 - تشير إلى الفقرة 20 من القرار 66/277، وترحب بما يقدمه مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة من معلومات بصورة غير رسمية عن الآثار المالية والإدارية الناجمة عن التسويات التي يتم التوصل إليها عن طريق حل المنازعات بالوسائل غير الرسمية، وتطلب إلى المكتب موافاة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين بإحاطة غير رسمية أخرى بشأن تلك الآثار؛
    20. Recalls paragraph 29 of resolution 65/251, welcomes the information provided informally by the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services on the financial and administrative implications resulting from settlements reached through informal dispute resolution, and requests the Office to provide to the General Assembly at its sixty-seventh session another informal briefing on such implications; UN 20 - تشير إلى الفقرة 29 من القرار 65/251، وترحب بما يقدمه مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة من معلومات بصورة غير رسمية عن الآثار المالية والإدارية الناجمة عن التسويات التي يتم التوصل إليها عن طريق حل المنازعات بالوسائل غير الرسمية، وتطلب إلى المكتب موافاة الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين بإحاطة غير رسمية أخرى بشأن تلك الآثار؛
    21. Recalls paragraph 20 of its resolution 66/237, welcomes the information provided informally by the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services on the financial and administrative implications resulting from settlements reached through informal dispute resolution, and requests the Office to report on such implications to the General Assembly at its sixty-ninth session; UN 21 - تشير إلى الفقرة 20 من قرارها 66/237، وترحب بما يقدمه مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة من معلومات بصورة غير رسمية عن الآثار المالية والإدارية المترتبة على التسويات التي يتم التوصل إليها عن طريق حل المنازعات بالوسائل غير الرسمية، وتطلب إلى المكتب أن يوافي الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين بتقرير عن هذه الآثار؛
    29. Also recalls paragraph 20 of resolution 66/237, welcomes the information provided informally by the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services on the financial and administrative implications resulting from settlements reached through informal dispute resolution, and requests the Office to provide to the General Assembly at its sixty-eighth session another informal briefing on such implications; UN 29 - تشير أيضا إلى الفقرة 20 من القرار 66/237، وترحب بما يقدمه مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة من معلومات بصورة غير رسمية عن الآثار المالية والإدارية الناجمة عن التسويات التي يتم التوصل إليها عن طريق تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية، وتطلب إلى المكتب موافاة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين بإحاطة غير رسمية أخرى بشأن تلك الآثار؛
    20. Recalls paragraph 29 of resolution 65/251, welcomes the information provided informally by the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services on the financial and administrative implications resulting from settlements reached through informal dispute resolution, and requests the Office to provide another informal briefing to the General Assembly at its sixty-seventh session on such implications; UN 20 - تشير إلى الفقرة 29 من القرار 65/251، وترحب بتقديم معلومات بصورة غير رسمية من قبل مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة عن الآثار المالية والإدارية الناجمة عن التسويات التي يتم التوصل إليها عن طريق حل المنازعات بالوسائل غير الرسمية، وتطلب إلى المكتب موافاة الجمعية العامة بإحاطة غير رسمية أخرى في دورتها السابعة والستين بشأن تلك الآثار؛
    The Assembly also welcomed the information provided informally by the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Service on the financial and administrative implications resulting from settlements reached through informal dispute resolution, and requested the Office to provide to the Assembly, at its sixty-eighth session, another informal briefing on such implications (resolution 67/241). UN كما رحبت الجمعية العامة بما يقدمه مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة من معلومات بصورة غير رسمية عن الآثار المالية والإدارية الناجمة عن التسويات التي يتم التوصل إليها عن طريق تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية، وطلبت إلى المكتب موافاة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين بإحاطة غير رسمية أخرى بشأن تلك الآثار (القرار 67/241).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more