"settlers were" - Translation from English to Arabic

    • المستوطنين
        
    • مستوطن
        
    • للمستوطنين
        
    • مستوطنين
        
    • وكان المستوطنون
        
    The first settlers were the Pokomans, Lencas and Chortis. UN وكان أول المستوطنين من عشائر البكومان واللينكا والتشورتي.
    settlers were allegedly masked and had batons, plastic tubes, knives and saws. UN وأفيد أن المستوطنين كانوا ملثمين، ومزوّدين بالهراوات، وبأنابيب بلاستيكية وسكاكين ومناشير.
    The first settlers were beachcombers, sailors and escaped convicts who became dependent upon the communities where they found themselves. UN وكان أول المستوطنين متسكعي الشواطئ والبحارة والمجرمين الفارين الذين أصبحوا عالة على المجتمعات التي وجدوا أنفسهم فيها.
    One Israeli settler was killed and 75 Israeli settlers were injured by Palestinians. UN وقُتل مستوطن إسرائيلي واحد وجُرح 75 من المستوطنين الإسرائيليين على يد فلسطينيين.
    settlers were allowed to carry arms while Arabs were not allowed to carry even penknives. UN ويسمح للمستوطنين بحمل اﻷسلحة، في حين لا يسمح للعرب حتى بحمل مدي.
    Two members of the Israeli forces and five Israeli settlers were killed by Palestinians, and some 140 soldiers and policemen were injured during the reporting period. UN وقُتل اثنان من أفراد القوات الإسرائيلية وخمسة مستوطنين إسرائيليين من قبل فلسطينيين، وجُرح نحو 140 من الجنود ورجال الشرطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The settlers were backed by the army, police and officers of the Israeli Civil Administration. UN وكان المستوطنون مدعومين بالجيش والشرطة وضباط اﻹدارة المدنية اﻹسرائيلية.
    Some of the settlers were armed and fired in the air. UN وكان بعض هؤلاء المستوطنين مسلحين وأطلقوا النار في الهواء.
    Witnesses stated that Israeli settlers were taking over Palestinian farmlands and exhausting available water resources. UN وقال الشهود إن المستوطنين الإسرائيليين يستولون على الأراضي الزراعية الفلسطينية ويستنـزفون الموارد المائية المتاحة.
    Many of the settlers were armed, and they opened fire at Palestinian civilians who gathered to protect themselves and their property. UN وكان العديد من المستوطنين مسلحين، وأطلقوا النار على المدنيين الفلسطينيين الذين تجمعوا لحماية أنفسهم وممتلكاتهم.
    No settlers were arrested by Israeli authorities. UN ولم تقبض السلطات الإسرائيلية على أي من المستوطنين.
    The Hebron settlers were acting on the basis of a well-planned agenda, Israeli security officials told Ha'aretz. UN وذكر مسؤولون إسرائيليون أمنيون لهآرتس أن المستوطنين في الخليل يتصرفون استنادا إلى برنامج مخطط بعناية.
    The source claimed that the settlers were making no effort to conceal their objectives. UN ويدعي المصدر أن المستوطنين لا يبذلون أي جهد لإخفاء أهدافهم.
    settlers were unable to enter or leave many settlements owing to the Palestinian blockades. UN ولم يكن باستطاعة المستوطنين الدخول إلى العديد من المستوطنات أو مغادرتها بفعل عمليات الحصار التي فرضها الفلسطينيون.
    It was reported that two Palestinians suffered bruises and two settlers were detained by police. UN وذُكر أن فلسطينيين أصيبا بجروح سطحية وأن الشرطة احتجزت اثنين من المستوطنين.
    Palestinians claim that the settlers were taking advantage of the curfew to occupy houses. UN والفلسطينيون يدعون أن المستوطنين يستغلون حظر التجول لاحتلال البيوت.
    An estimated 85,000 settlers were currently resident in Cyprus, as compared with approximately 100,000 indigenous Turkish Cypriots. UN وهنـاك ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ٨٥ مستوطن يقيمون اﻵن في قبرص بالمقارنة بحوالي ٠٠٠ ١٠٠ من القبارصة اﻷتراك اﻷصليين.
    The Bureau of Statistics estimated that about 172,000 settlers were living in the West Bank and Gaza Strip by the end of 1998, as compared with 142,000 under the previous Labour Government. UN وقد قدر مكتب الاحصائيات أن حوالي ٠٠٠ ١٧٢ مستوطن كانوا يعيشون في الضفة الغربية وقطاع غزة إلى غاية عام ١٩٩٨، مقارنة مع ٠٠٠ ١٤٢ في ظل حكومة حزب العمال السابقة.
    Soldiers separated the two groups and the settlers were issued a Civil Administration order to stop work. UN وقام الجنود بالفصل بين المجموعتين وصدر أمر إداري مدني للمستوطنين بوقف العمل.
    During curfews, Israeli settlers were allowed to move freely in Hebron. UN وقد سمح للمستوطنين الاسرائيليين بالتنقل بحرية في الخليل خلال فترات حظر التجول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more