Sweden had seven cases of maternal mortality in 1998. | UN | وسُجِّلت في السويد في عام 1998 سبع حالات من حالات وفاة الأمهات. |
110. During the above-mentioned period, the Panel documented seven cases of hospitals being targeted by armed elements. | UN | 110 - وخلال الفترة المذكورة أعلاه، وثق الفريق سبع حالات استهدفت فيها عناصر مسلحة مستشفيات. |
126. The United Nations verified information of seven cases of sexual violence affecting seven girls. | UN | 126 - وقامت الأمم المتحدة بالتحقق من معلومات عن سبع حالات من حالات العنف الجنسي تعرضت لها سبع فتيات. |
The Criminal Investigation Department of the Guyana police investigated seven cases of trafficking in persons, in which nine people were involved, in 2010. | UN | وأجرت إدارة التحقيقات الجنائية في شرطة غيانا تحقيقات في سبع قضايا للاتجار بالأشخاص تورط فيها تسعة أشخاص في عام 2010. |
12. seven cases of child recruitment were reported to ILO after the Supplementary Understanding on forced labour became operational in February 2007. | UN | 12 - وأُبلغت منظمة العمل الدولية بسبع حالات لتجنيد الأطفال بعد أن دخل التفاهم التكميلي بشأن السخرة حيز النفاذ في شباط/فبراير 2007. |
UNDP suffered an undetermined loss from seven cases of undisclosed conflicts of interest, bribery, and procurement fraud in 2013 | UN | تكبّد البرنامج الإنمائي في عام 2013 خسائر غير محدّدة ناجمة عن سبع حالات انطوت على عدم الإفصاح عن وجود تضارب المصالح وعلى الرشوة والاحتيال في المشتريات |
BNUB documented seven cases of intimidation against journalists and members of civil society organizations and opposition parties that were allegedly carried out by local administrative officials and the police. | UN | ووثق المكتب سبع حالات تخويف مورس ضد الصحفيين وأعضاء منظمات المجتمع المدني وأحزاب المعارضة، زُعم أن المسؤولين الإداريين المحليين والشرطة نفذوها. |
Particularly significant is the conviction of Álvaro García Romero to 40 years for his links with paramilitary groups and indirect participation in seven cases of aggravated homicide, and other crimes. | UN | وكان أهم الأحكام الصادرة هو إدانة ألفارو غارسيا روميرو والحكم بسجنه 40 عاماً بسبب صلاته بالجماعات شبه العسكرية ومشاركته غير المباشرة في سبع حالات قتل مقترنة بظروف مشددة للعقوبة وفي جرائم أخرى. |
343. As required under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Administration reported to the Board seven cases of fraud and presumptive fraud known to it for the financial period ended 30 June 2006. | UN | 343 - أبلغت الإدارة المجلس، على نحو ما يقضي به النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، عن سبع حالات من احتيال واحتيال افتراضي علمت بها خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006. |
He also noted that there are seven cases of Saudi children taken out of Saudi Arabia by their mothers, thus denying the fathers' access. | UN | كما أشار إلى سبع حالات تتعلق بأطفال سعوديين أخرجتهم أمهاتهم من المملكة العربية السعودية، حارمة بذلك الآباء من إمكانية الوصول إليهم. |
Ukraine reported that there had been three separate attacks against diplomats in the country for the purpose of robbery, as well as seven cases of theft of embassy motor vehicles within the reporting period. | UN | وأبلغت أوكرانيا بأنه شنت ثلاث هجومات منفصلة على دبلوماسيين يعملون في البلد ﻷغراض السطو وكذلك سبع حالات سرقة لسيارات عائدة للسفارات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
seven cases of beheading were reported, five of which were workers allegedly involved in reconstruction work at the Parliament. | UN | وأفادت التقارير عن سبع حالات قُطعت فيها رؤوس أشخاص، تتعلق خمس منها بعمال زُعم أنهم شاركوا في أعمال إعادة تشييد مبنى البرلمان. |
37. As noted in paragraph 851 of the Board's report, the Administration reported a total of seven cases of fraud and presumptive fraud for the United Nations for the biennium ended 31 December 2005. | UN | 37 - وفقا لم ذكر في الفقرة 851 من تقرير المجلس، أبلغت الإدارة عما مجموعه سبع حالات غش وغش مفترض فيما يتعلق بالأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 حزيران/ يونيه 2005. |
Since January 2007, seven cases of wild polio virus have been reported in Somalia, five in the Togodher region in " Somaliland " and two recent cases in the central and southern zone. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير 2007، أبلغ عن سبع حالات إصابة بفيروس شلل الأطفال الحاد في الصومال، كانت خمس منها في منطقة توغودهر، في " صوماليلاند " وحالتين أُبلغ عنهما أخيرا في منطقة وسط وجنوب الصومال. |
Since 1 December 2005, seven cases of witness intimidation have been reported, and protective measures ordered for three cases. | UN | ومنذ 1 كانون الأول/ديسمبر 2005، جرى الإبلاغ عن سبع حالات ترهيب شهود، وصدرت أوامر باتخاذ تدابير لحماية الشهود في ثلاث حالات. |
30. A total of seven cases of fraud and presumptive fraud were reported to the Board for the financial period ended 30 June 2006. | UN | 30 - أُبلغ المجلس بما مجموعه سبع حالات من حالات الغش والغش الافتراضي عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006. |
During the biennium ending 31 December 1997, seven cases of fraud and presumptive fraud were reported to the Board. | UN | ٢١٩ - قدمت اﻹدارة إلى المجلس معلومات عن سبع حالات غش وغش افتراضي خلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
In seven cases of allotments relating to 13 general trust funds test-checked, the Board noted that allotment advices were issued although detailed cost plans were not submitted. | UN | ٦٩ - ولاحظ المجلس، في سبع حالات من المخصصات تتعلق بثلاثة عشر صندوقا استئمانيا عاما جرى فحصها، صدور اشعارات بالمخصصات دون تقديم خطط تفصيلية للتكاليف. |
MONUC also intervened in seven cases of individuals under sentence of death who are currently under 18 or were at the time their sentences were passed. | UN | وتدخلت البعثة أيضا في سبع قضايا محكوم فيها بالإعدام على أشخاص تقل أعمارهم حاليا عن 18 سنة أو كانت تقل أعمارهم عن 18 سنة عند صدور الأحكام ضدهم. |
7. The delegation of Cameroon acknowledged that there had been a resurgence of mob justice in 2006; in particular, the central police station in Douala had registered at least seven cases of mob justice. | UN | 7- وقال إن وفده يسلم بأن ظاهرة عدالة الغوغاء قد تصاعدت في عام 2006؛ وأشار بوجه خاص، إلى أن الشرطة المركزية في دوالا سجلت ما لا يقل عن سبع قضايا تتعلق بممارسة عدالة الغوغاء. |
383. In accordance with paragraph 6 (c) (i) of the annex to the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Administration reported to the Board seven cases of fraud and presumptive fraud that occurred during the period under review, as follows: | UN | 383 - أبلغت الإدارة المجلس، وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، بسبع حالات غش أو غش مفترض وقعت خلال الفترة قيد الاستعراض. وهي كما يلي: |