"seven goals" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف السبعة
        
    • سبعة أهداف
        
    MDG 8 is critical to the achievement of the other seven Goals. UN إن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية بالغ الأهمية لتحقيق الأهداف السبعة الأخرى.
    The instrumental nature of Millennium Development Goal (MDG) 8 in realizing the other seven Goals was underlined. UN وأبرزت الحركة أن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية يشكّل في حد ذاته وسيلة لتحقيق الأهداف السبعة الأخرى.
    Indeed, progress in the implementation of Goal 8 has been recognized as being critical for the successful achievement of the other seven Goals. UN وبالفعل تم الاعتراف بأن إحراز تقدم في بلوغ الهدف 8 يعتبر أمراً حاسماً للنجاح في تحقيق الأهداف السبعة الأخرى.
    It followed up on Issue 4, 2007, which had examined progress in achieving the first seven Goals by 2015. UN كما كان بمثابة متابعة للعدد الرابع لعام 2007 الذي تناول التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف السبعة الأولى بحلول عام 2015.
    We are pleased to inform the General Assembly that Malaysia has in general achieved -- and in some instances exceeded -- the first seven Goals. UN ويسرنا أن نبلغ الجمعية العامة بأن ماليزيا قد حققت بوجه عام - وفي بعض الحالات تخطت - أول سبعة أهداف.
    Yet, the implementation of even the most basic seven Goals has met with serious problems and obstacles because commitments have not been followed by action. UN ومع ذلك، واجه تنفيذ حتى الأهداف السبعة الأكثر أساسية مشاكل خطيرة وعقبات كأداء لأن الالتزامات لم تعقبها أفعال.
    It underscores the importance of building a strong global partnership, which will make possible the achievement of the first seven Goals. UN فهو يبرز أهمية بناء شراكة عالمية قوية ستجعل من الممكن تحقيق الأهداف السبعة الأولى.
    As Members know, goal number eight, on means of implementation, was recognized as being central to the implementation of the first seven Goals. UN وكما يعرف الأعضاء، جرى التسليم بأن الهدف رقم 8، المعني بوسائل التنفيذ، أساسي لتنفيذ الأهداف السبعة الأولى.
    Goal 8 had been added as an afterthought to the first seven Goals announced in 2000, based on OECD approaches to development goals at the time. UN فقد أضيف الهدف 8 كفكرة لاحقة ضُمَّت إلى الأهداف السبعة الأولى التي أُعلن عنها في عام 2000، استنادا إلى نُهُج منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مقاربة الأهداف الإنمائية في ذلك الوقت.
    While women and girls continue to be denied the full gender equality called for under Goal 3, the other seven Goals cannot be realized. UN وعلى الرغم من أن النساء والفتيات لازلن يُحرمن من المساواة الكاملة بين الجنسين كما هو مطلوب في إطار االهدف 3، لا يمكن تحقيق الأهداف السبعة الأخرى.
    This proposal for the first objective of the Millennium Development Goals, must also be considered for the other seven Goals, including the participation of NGOs working in the corresponding fields. UN يجب التفكير في تطبيق هذا المقترح، الخاص بالغرض الأول من الأهداف الإنمائية للألفية، على الأهداف السبعة الأخرى، بما في ذلك مشاركة المنظمات غير الحكومية التي تعمل في المجالات المقابلة.
    Goal 8 of the Millennium Development Goals, to develop a global partnership for development, can be described as the means to achieve the other seven Goals. UN ويمكن وصف الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، بأنه السبيل إلى بلوغ الأهداف السبعة الأخرى.
    The first seven Goals range from stemming the spread of HIV/AIDS to providing universal primary education, with the overarching aim of halving extreme poverty, all by the deadline of UN وتتراوح الأهداف السبعة الأولى بين كبح جماح تفشي فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وتوفير التعليم الابتدائي في العالم أجمع، مع الهدف الرئيسي لتخفيض نسبة الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015.
    20. The eighth Millennium Development Goal, on global partnership for development, acknowledges the structural linkages between development cooperation and the achievement of the other seven Goals. UN 20 - ويسلّم الهدف الثامن من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بإقامة شراكة العالمية من أجل التنمية، بالصلات الهيكلية بين التعاون الإنمائي وتحقيق الأهداف السبعة الأخرى.
    The criticisms point out that gender equality is more than a mere single goal in itself and that it must be recognized as essential to the achievement of all the remaining seven Goals. UN وتشير هذه الانتقادات إلى أن المساواة بين الجنسين هي أكثر من مجرد هدف واحد في حد ذاتها وأنه يجب الاعتراف بها باعتبارها عاملاً أساسياً بالنسبة لتحقيق جميع الأهداف السبعة المتبقية().
    No matter how successful and focused on the Millennium Development Goals the reform undertaken by developing countries, no matter how coordinated the support of development agencies and civil society, the first seven Goals will simply not be achieved if donors do not also do their part on Goal 8. UN وأيا كان مدى نجاح وتركيز الإصلاح الذي تقوم به البلدان النامية على الأهداف الإنمائية للألفية، وأيا كان مدى تنسيق دعم البلدان المتقدمة النمو والمجتمع المدني، فإن الأهداف السبعة الأولى لن تتحقق ببساطة إذا لم يقم المانحون بدورهم بشأن الهدف الثامن.
    3. The seven Goals reflect the outcomes to which United Nations mine action advocacy initiatives aim to contribute. UN 3 - وتعكس الأهداف السبعة النتائج التي تسعى إلى الإسهام في تحقيقها مبادرات استراتيجية الأمم المتحدة للدعوة في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام.
    14. Millennium Development Goal 3: " Promote gender equality and empower women " , unlike the others, does not concern a specific sector or issue, as gender equality and empowerment of women underlie each of the other seven Goals. UN 14 - وخلافا للأهداف الأخرى، لا يقتصر الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية: " المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " على قطاع معين أو مشكلة محددة نظرا لأن المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة تشكل أساس الأهداف السبعة الأخرى جميعها.
    Gender equality was one of seven Goals of education reform, and improvement had been noted, with more women entering the fields of architecture and medicine. UN وأشارت إلى أن المساواة بين الجنسين واحدة من سبعة أهداف لإصلاح التعليم، وقد لوحظ تحقيق تقدم في هذا الشأن مع دخول مزيد من النساء محالات الهندسة المعمارية والطب.
    68. VESS 2007-2016 identifies seven Goals for the development and expansion of the education sector over the next 10 years and two of the priority areas are to improve access to education and to start work towards piloting free and compulsory education in the country. UN 68- وتحدد هذه الاستراتيجية سبعة أهداف تتعلق بتطوير وتوسيع قطاع التعليم خلال السنوات العشر القادمة، ويتمثل مجالان من المجالات ذات الأولوية في تحسين الوصول إلى التعليم ومباشرة العمل على توفير التعليم المجاني والإلزامي في البلد.
    A plan for 2008-2009 was adopted with seven Goals, specific targets and performance indicators focusing on United Nations core values and competencies (mandatory United Nations training modules for staff and managers), professional evaluation techniques and IT and language skills. UN واعتمدت خطة للفترة 2008-2009 تتضمن سبعة أهداف وغايات محددة ومؤشرات أداء تركز على قيم الأمم المتحدة وكفاءاتها الأساسية (وحدات التدريب الإجبارية في الأمم المتحدة للموظفين والمديرين)، وتقنيات التقييم المهني، والمهارات في مجالي تكنولوجيا المعلومات واللغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more