In 2002, a series of open fora was held at seven locations. | UN | وفي عام 2002 عقدت سلسلة من المحافل المفتوحة في سبعة مواقع. |
Eleven sessions of the UNU Global Seminar series, attended by almost 600 participants, were held worldwide in 2008, at seven locations in Japan and in China, the Republic of Korea, Ghana and South Africa. | UN | وعُقِدت إحدى عشرة جلسة من جلسات هذه السلسلة، التي حضرها حوالي 600 مشارك، في جميع أنحاء العالم عام 2008، في سبعة مواقع في اليابان والصين وجمهورية كوريا وغانا وجنوب أفريقيا. |
Nine staff in seven locations participated. | UN | وشارك في هذه الدورة تسعة موظفين ينتمون إلى سبعة مواقع. |
The project will continue into the 2013/14 period to include the last seven locations. | UN | وسيستمر تنفيذ المشروع خلال الفترة 2013/2014 ليشمل المواقع السبعة الأخيرة. |
He noted positive developments in the peace process in Côte d'Ivoire, namely, the launching of pre-regrouping operations and public hearings in seven locations with a view to identifying populations. | UN | وأشار إلى حدوث تقدم إيجابي في عملية السلام في كوت ديفوار وبخاصة فيما يتعلق بالبدء في عمليات ما قبل إعادة التجميع وجلسات الاستماع العامة في سبعة أماكن بغية تحديد هوية السكان. |
Operation and maintenance of 1,032 United Nations-owned vehicles, including 65 armoured vehicles and 87 contingent-owned vehicles, at 5 workshops in seven locations | UN | تشغيل وصيانة 032 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 65 مركبة مدرعة، و 87 مركبة مملوكة للوحدات في 5 ورش في سبعة مواقع |
It is planned that transmitters will be erected in a further seven locations and that broadcasts in local languages will begin in the near future. | UN | ومن المقرر إقامة أجهزة للإرسال في سبعة مواقع أخرى، وستبدأ عمليات البث باللغات المحلية في المستقبل القريب. |
:: Operation and maintenance of 1,032 United Nations-owned vehicles, including 65 armoured vehicles and 87 contingent-owned vehicles, through five workshops in seven locations | UN | :: تشغيل وصيانة 032 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 65 مركبة مدرعة، و 87 مركبة مملوكة للوحدات عن طريق خمس ورش في سبعة مواقع |
The UNOCI Child Protection Section has now deployed in seven locations throughout the country, namely Abidjan, Bouaké, Odienné, Korhogo, Bondoukou, Duékoué and San-Pédro. | UN | وقد نُشر قسم حماية الأطفال في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حاليا في سبعة مواقع في أنحاء البلد، وهى أبيدجان وبواكيه، وأودييني، وكوروغو، وبوندوكو، ودويكوي، وسان بيدرو. |
Full compliance with the standards was not possible in N'Djamena because five out of seven locations were rented temporarily pending the move to MINURCAT headquarters upon the completion of office space construction. | UN | لم يُمكِن تحقيق الامتثال الكامل للمعايير في نجامينا لأن خمسة من سبعة مواقع كانت مستأجرة بصفة مؤقتة لحين الانتقال إلى المقر الرئيسي للبعثة بمجرد الانتهاء من تشييد حيز المكاتب. |
For example, in February 2008, MONUC deployed joint protection teams to seven locations in North Kivu and two in South Kivu. | UN | وعلى سبيل المثال، نشرت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في شباط/فبراير 2008، أفرقة حماية مشتركة في سبعة مواقع في كيفو الشمالية وموقعين في كيفو الجنوبية. |
The Mission operated in seven locations and thus required seven clinics (Abeche, N'Djamena, Goz Beida, Guereda, Bahai, Koukou Angarana and Birao). | UN | وتعمل البعثة في سبعة مواقع وتحتاج بالتالي إلى سبع عيادات (أبيشي ونجامينا وقوز بيضا وغريدا وباهيه وكوكو انغرانا وبيراو). |
3. Deployment of local United Nations staff. The mission team noted the decentralized approaches taken to the United Nations response in all of the affected countries and, in particular, praised the efforts of the United Nations in Honduras, which had fielded inter-agency teams in seven locations that included 150 national and international United Nations Volunteers. | UN | ٣ - نشر موظفي اﻷمم المتحدة من الرتب المحلية - لاحظ فريق البعثة النهوج اللامركزية التي اتخذتها استجابة اﻷمم المتحدة في كل البلدان المتأثرة، وأشاد بصفة خاصة بجهود اﻷمم المتحدة في هندوراس، حيث قامت في سبعة مواقع ميدانية بنشر أفرقة مشتركة بين الوكالات ضمت ١٥٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة الوطنيين والدوليين. |
3. Deployment of local United Nations staff. The mission team took note of the decentralized approaches taken to the United Nations response in all of the affected countries and, in particular, praised the efforts of the United Nations in Honduras, where inter-agency teams had been fielded in seven locations and included 150 national and international United Nations Volunteers. | UN | ٣ - نشر موظفي اﻷمم المتحدة من الرتب المحلية - أحاط فريق البعثة علما بالنهج اللامركزية التي اتخذتها استجابة اﻷمم المتحدة في كل البلدان المتأثرة، وأشاد بصفة خاصة بجهود اﻷمم المتحدة في هندوراس، حيث قامت في سبعة مواقع ميدانية بنشر أفرقة مشتركة بين الوكالات ضمت ١٥٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة الوطنيين والدوليين. |
seven locations! | Open Subtitles | سبعة مواقع! |
The estimated cost of these restorations is $72,000 for each of seven locations ($504,000). | UN | وتبلغ التكاليف المقدرة لهذه التجديدات ٠٠٠ ٧٢ دولار لكل موقع من المواقع السبعة )٠٠٠ ٥٠٤ دولار(. |
(b) Additional preparation of data was required to ensure that when the asset module was implemented all information captured by the seven locations would be standardized; | UN | (ب) كانت هناك حاجة إلى تجهيز إضافي للبيانات للتأكد من أن جميع البيانات التي التقطتها المواقع السبعة تكون موحدة النسق عند تنفيذ نموذج الأصول؛ |
14. With the signing of this agreement, CPN(M) committed to rejoining the interim Government, which it did on 30 December, and the seven parties agreed to hold joint public meetings in seven locations to appeal for participation in the election. | UN | 14 - ومع توقيع هذا الاتفاق، التزم الحزب الشيوعي النيبالي بالانضمام إلى الحكومة المؤقتة، وهو ما فعله في 30 كانون الأول/ديسمبر، واتفقت الأحزاب السبعة على عقد اجتماعات عامة مشتركة في سبعة أماكن للدعوة إلى المشاركة في الانتخابات. |