"seven missions" - Translation from English to Arabic

    • سبع بعثات
        
    • البعثات السبع
        
    • البعثات السبعة
        
    • لسبع بعثات
        
    • للبعثات السبع
        
    There are currently best practices focal points in seven missions. UN وتـوجد حاليا مراكز تنسيق لأفضل الممارسات في سبع بعثات.
    A further seven missions recorded underutilization in excess of 450 hours each. UN وسجل نقص في الاستخدام في سبع بعثات إضافية بما يزيد على 450 ساعة لكل منها.
    In order to achieve that, Canada had led seven missions to refugee camps, the most recent being a mission in June 1999 to Jordan. UN وقد قامت كندا، من أجل تحقيق ذلك، بترؤس سبع بعثات إلى مخيمات اللاجئين، وكان آخرها بعثة إلى الأردن في حزيران/ يونيه 1999.
    It is anticipated that the Security Council will extend the mandates of the remaining seven missions on the basis of reports and requests already submitted or to be submitted to it. UN ومن المنتظر أن يمدد مجلس الأمن ولايات البعثات السبع المتبقية استنادا إلى التقارير والطلبات التي قدمت أو ستقدم إليه.
    It is important to note that the Regional Service Centre processes education grant claims not only for the seven missions that fall under its purview, but for all missions deployed in Africa. UN ومن الأهمية بمكان الإشارة إلى أن مركز الخدمات الإقليمي لا يجهز مطالبات منح التعليم الواردة من البعثات السبع المندرجة ضمن نطاق اختصاصه فحسب، بل ومن جميع البعثات المنشورة في أفريقيا.
    seven missions felt that their needs would be better served if recruitment authority were delegated to them. UN ورأت سبع بعثات أن احتياجاتها تُلبّى بشكل أفضل إذا ما فوّضت سلطة التوظيف.
    (i) Conduct of seven missions and monitoring of five level 1 surveys on mines and unexploded ordnance; UN `1 ' تنظيم سبع بعثات ورصد خمس من عمليات المسح ذات المستوى الأول للألغام والذخائر غير المنفجرة؛
    New United Nations rations scale was rolled out with the replacement contracts in seven missions. UN بدأ العمل بجدول الأمم المتحدة لحصص الإعاشة مع تغيير العقود في سبع بعثات.
    Training was provided to seven missions visited to enable them to operate the system. UN وجرى التدريب في سبع بعثات تمت زيارتها لتمكينها من تشغيل النظام.
    seven missions currently focus largely on the protection of civilians. UN وفي الوقت الحالي، تركز سبع بعثات إلى حد كبير على حماية المدنيين.
    There were 43 Professional posts and positions, of which 31 were based in the three regional centres, and 12 were located in seven missions. UN فقد كانت ثمة 43 وظيفة ثابتة ومؤقتة من الفئة الفنية، توجد 31 وظيفة منها في ثلاثة مراكز إقليمية و 12 وظيفة في سبع بعثات.
    During that time, the Special Rapporteur, Mrs. Elisabeth Rehn, conducted seven missions to the territory of the former Yugoslavia. UN وفي أثناء تلك الفترة قادت المقررة الخاصة، السيدة إليزابيث رين، سبع بعثات إلى إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    Those operations had expanded from six or seven missions with a personnel of 12,000 to a total of 17 missions with 80,000 staff members. UN وذكر أن تلك عمليات قد زاد عددها من ست أو سبع بعثات قوامها ٠٠٠ ١٢ فرد إلى ما مجموعه ١٧ بعثة قوامها ٠٠٠ ٨٠ فرد.
    The Advisory Committee notes, however, that some progress has been made, with the deployment of an electronic training management system in seven missions and the continuing implementation of the reporting module. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن بعض التقدم قد أحرز بتنفيذ نظام إلكتروني لإدارة التدريب في سبع بعثات واستمرار إنفاذ نموذج الإبلاغ.
    seven missions now had mission-specific protection strategies developed in close consultation with the host States, communities and partners, and an eighth would soon have one. UN وهناك الآن سبع بعثات وضعت الآن استراتيجيات لحماية المدنيين خاصة بالتشاور الوثيق مع الدول المضيفة والمجتمعات المحلية والشركاء، وهناك بعثة ثامنة ستقوم قريبا بوضع استراتيجية خاصة بها.
    The General Assembly decided instead to designate as a pilot project, from 1 July 2009 to 30 June 2012, centres of investigation in Nairobi, Vienna and New York, and to retain investigators in seven missions. UN إلا أن الجمعية العامة، بدلا من ذلك، قررت، كمشروع تجريبي، تعيين مراكز للتحقيق في نيروبي وفيينا ونيويورك في الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، واستبقاء محققين في سبع بعثات.
    The OIOS Investigations Division has either established or prepared for its presence in the seven missions identified in the project. UN ومع ذلك، قامت شعبة التحقيقات بمكتب خدمات الرقابة الداخلية إما بإنشاء وجودها أو التحضير له في البعثات السبع المحددة في المشروع.
    This was apparent in the recent solicitation exercise whereby bidding documents were sent to 130 companies, yet the entire award for seven missions was allocated between two companies. UN وتجلى ذلك في عملية الدعوة لتقديم العطاءات الأخيرة حيث أرسلت وثائق المزايدة إلى 130 شركة، لكن العطاء كله في البعثات السبع رسا بين شركتين.
    51. OIOS had found that its original audit recommendations were at various stages of implementation and that six of the seven missions currently in the process of liquidation had been undergoing liquidation at Headquarters for at least three years. UN 51- وقال إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجد أن توصياته في مراحل مختلفة من التنفيذ وأنه تتواصل الآن في المقر منذ ثلاث سنوات على الأقل تصفية ستٍّ من البعثات السبع التي هي قيد التصفية.
    An additional P-4 post is requested to provide programme support, assist in policy development and provide guidance to all seven missions with such components, ensuring timely support for the integrated operational teams and assistance in planning. UN وتُطلب وظيفة إضافية برتبة ف-4 لتقديم الدعم البرنامجي والمساعدة في وضع السياسات وتوفير التوجيه لجميع البعثات السبعة التي لها مثل هذه المكونات، مما يكفل تقديم الدعم في الوقت المناسب للأفرقة التنفيذية المتكاملة والمساعدة في التخطيط.
    It supported seven missions during the reporting period, including a start-up of a new component in one mission. UN وقد وفر القسم الدعم لسبع بعثات خلال الفترة التي يشملها التقرير، بما في ذلك الدعم لبدء عمل عنصر جديد في إحدى البعثات.
    After taking into account the estimated balance of $1,357,700 expected to remain unencumbered for the seven missions at the end of 2008, the additional requirements being sought for the seven missions amount to $15,028,200. UN وبعد احتساب الرصيد المقدر البالغ 700 357 1 دولار، المتوقع أن يبقى حرا للبعثات السبع في نهاية عام 2008، فإن الاحتياجات الإضافية المطلوبة للبعثات السبع ستبلغ 200 028 15 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more