During the 10 weeks the author was under compulsory care, his continuing detention was subjected to independent scrutiny by the courts, which considered and upheld this measure in seven occasions. | UN | وأثناء الأسابيع العشرة التي خضع فيها صاحب البلاغ للرعاية الإجبارية، كان احتجازه المستمر موضوع تمحيص مستقل من قبل المحاكم، التي قيَّمت هذا التدبير وأيدته في سبع مناسبات. |
During the 10 weeks the author was under compulsory care, his continuing detention was subjected to independent scrutiny by the courts, which considered and upheld this measure in seven occasions. | UN | وأثناء الأسابيع العشرة التي خضع فيها صاحب البلاغ للرعاية الإجبارية، كان احتجازه المستمر موضوع تمحيص مستقل من قبل المحاكم، التي قيَّمت هذا التدبير وأيدته في سبع مناسبات. |
The Ombudsperson has appeared before the Committee on seven occasions during the reporting period to present reports on 11 cases. | UN | وحضرت أمينة المظالم شخصيا أمام اللجنة في سبع مناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير لعرض تقارير متعلّقة بإحدى عشر قضية. |
Contrary to that legal obligation, the Israeli military forcibly entered UNRWA premises in the West Bank on seven occasions. | UN | وقد اقتحمت القوات العسكرية الإسرائيلية مباني تابعة للأونروا في الضفة الغربية سبع مرات مخالفة هذا الالتزام القانوني. |
Contrary to that legal obligation, the Israeli military forcibly entered UNRWA premises in the West Bank on seven occasions. | UN | وقد اقتحمت القوات العسكرية الإسرائيلية مباني تابعة للأونروا في الضفة الغربية سبع مرات مخالفة هذا الالتزام القانوني. |
The State party alleges that during the ten weeks the author was under compulsory care, his continuing detention was subjected to independent scrutiny by the courts, which considered this measure on seven occasions. | UN | وتدعي الدولة الطرف أن صاحب البلاغ قضى عشرة أسابيع في الرعاية الإجبارية وأن احتجازه المتواصل كان طيلة هذه الفترة موضوع تمحيص مستقل من جانب المحاكم، التي قيمت هذا التدبير في سبع مناسبات. |
On at least seven occasions, UNAMID patrols were able to overcome restrictions and successfully accomplish their tasks by insisting that they be allowed to proceed or by using alternate routes. | UN | وتمكنت دوريات العملية المختلطة، في سبع مناسبات على الأقل، من التغلب على القيود والنجاح في إنجاز مهامها من خلال الإصرار على أن يسمح لهم بالمرور أو باستخدام طرق بديلة. |
The State party alleges that during the ten weeks the author was under compulsory care, his continuing detention was subjected to independent scrutiny by the courts, which considered this measure on seven occasions. | UN | وتدعي الدولة الطرف أن صاحب البلاغ قضى عشرة أسابيع في الرعاية الإجبارية وأن احتجازه المتواصل كان طيلة هذه الفترة موضوع تمحيص مستقل من جانب المحاكم، التي قيمت هذا التدبير في سبع مناسبات. |
The United Nations Disaster Assessment and Coordination system had access to equipment supplied by the International Humanitarian Partnership on seven occasions. | UN | وكان في متنـاول نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق المعدات التي أتاحتها الشراكة الدولية الإنسانية في سبع مناسبات. |
In June, the Council adopted five resolutions and issued one presidential statement, and the President was authorized on seven occasions to make statements to the press on behalf of Council members. | UN | واتخذ المجلس خلال شهر حزيران/يونيه خمسة قرارات، وأصدر بياناً رئاسياً واحداً، وأُذن للرئيس في سبع مناسبات بالإدلاء ببيان للصحافة باسم أعضاء المجلس. |
3. During the reporting period the principal rebel groups, the Sudanese Liberation Movement/Army (SLM/A) and the Justice and Equality Movement (JEM), fought with the Government army and/or Janjaweed on at least seven occasions. | UN | 3 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دار القتال بين الجماعتين المتمردتين الرئيسيتين، حركة/جيش تحرير السودان وحركة العدالة والمساواة، وجيش الحكومة و/أو الجنجويد، في سبع مناسبات على الأقل. |
On at least seven occasions, the Israel Defense Forces fired warning shots or threw sound grenades to prevent flocks of animals or shepherds from moving near or across the Blue Line, mainly in the area of Shab`a Farms. | UN | وفي سبع مناسبات على الأقل، أطلق جيش الدفاع الإسرائيلي عيارات تحذيرية أو ألقى قنابل يدوية صوتية من أجل منع قطعان الحيوانات أو الرعاة من الاقتراب من الخط الأزرق أو اجتيازه، ولا سيما في منطقة مزارع شبعا. |
Additional partial revisions have since been made on at least seven occasions: in March 1995, on 19 April and 26 July 2005, on 4 April and 18 October 2006, and 26 June and 16 October 2007. | UN | وأجريت منذ ذلك الوقت عمليات تنقيح جزئية إضافية في سبع مناسبات على الأقل: في آذار/مارس 1995، و19 نيسان/أبريل و26 تموز/يوليه 2005، و4 نيسان/أبريل و18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، و26 حزيران/يونيه و16 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Why did Our Lord tell his disciples on seven occasions... not to carry neither gold nor silver? | Open Subtitles | الرب أمر أتباعه على الأقل في أكثر : من سبع مناسبات "... لاتحملواالذهب،الفضة " |
During the month, the Council adopted eight resolutions and three presidential statements (see appendix I). The President was authorized to make statements to the press on seven occasions (see appendix II). The presidency regularly briefed non-members on Council deliberations in the informal consultations. | UN | وخلال شهر أيار/مايو، اعتمد المجلس ثمانية قرارات وثلاثة بيانات رئاسية (انظر التذييل الأول). وأُذن للرئيس بالإدلاء ببيانات للصحافة في سبع مناسبات (انظر التذييل الثالث). وقدمت الرئاسة بانتظام إحاطات لغير أعضاء المجلس بشأن مداولاته في المشاورات غير الرسمية. |
The Committee met on seven occasions during the biennium 2008-2009 to review the recommendations issued by the Office of Internal Oversight Services (averaging 2,000 recommendations per year), Board of Auditors (210 recommendations) and the Joint Inspection Unit (190 recommendations). | UN | واجتمعت اللجنة في سبع مناسبات خلال فترة السنتين 2008-2009 لاستعراض التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية (بمعدل 000 2 توصية في السنة)، ومجلس مراجعي الحسابات (210 توصيات) ووحدة التفتيش المشتركة (190 توصية). |
The presiding judges have been absent on seven occasions. | UN | وتكررت حالات غياب القضاة الذين يترأسون الجلسات سبع مرات. |
UNAMID peacekeepers came under armed attack on seven occasions. | UN | وتعرض أفراد حفظ السلام التابعون للعملية المختلطة لهجوم مسلح سبع مرات. |
As a result, he has on seven occasions been warned of the consequences of his behaviour. | UN | لذلك، فقد أُنذر سبع مرات بعواقب أفعاله. |