"seven offices" - Translation from English to Arabic

    • سبعة مكاتب
        
    • المكاتب السبعة
        
    • بالمكاتب السبعة
        
    seven offices have met criteria for, and been granted delegated authority. UN واستوفت سبعة مكاتب معايير تفويض السلطة وتم منحها هذا التفويض.
    seven offices have met the criteria for and been granted delegated authority. UN فقد استوفت سبعة مكاتب معايير تفويض السلطة ومُنحت هذا التفويض.
    Reports did not meet some of the requirements in 55 offices and they were deficient in seven offices. UN ولم تستوف التقارير بعضا من المتطلبات في 55 مكتبا بينما كانت قاصرة في سبعة مكاتب.
    This team has had the lead responsibility, supplemented by staff members from both the Accounts Division and Budget Division during implementation at the seven offices away from Headquarters (OAHs) over the past two years. UN وقد تحملت الفرقة المسؤولية الرئيسية عن ذلك بعد استكمالها بموظفين، من شعبة الحسابات وشعبة الميزانية خلال عملية التنفيذ في المكاتب السبعة غير المقر الرئيسي على مدى السنتين الماضيتين.
    During audit of field offices, the Board observed that in three of the seven offices visited there were no work plans at all for any of the projects under implementation. UN وخلال مراجعة حسابات المكاتب الميدانية، لاحظ المجلس أنه في ثلاثة مكاتب من بين المكاتب السبعة التي تمت زيارتها، لم تكن هناك أي خطط عمل على اﻹطلاق ﻷي مشاريع قيد التنفيذ.
    This database makes available Headquarters data and data of the seven offices away from Headquarters. UN وتتيح قاعدة البيانات هذه بيانات متعلقة بالمقر، وبيانات متعلقة بالمكاتب السبعة خارج المقر.
    In 10 offices, the petty cash custodians were not designated in writing, and in an additional seven offices, records of petty cash transactions had not been maintained. UN ولم يحدد كتابة الأشخاص الذين عهدت إليهم بمسؤولية المصروفات النثرية في 10 مكاتب، ولم يحتفظ في سبعة مكاتب أخرى بسجلات للمعاملات المتعلقة بالمصروفات النثرية.
    Some reports were not certified in 13 offices and all reports were not certified in seven offices. UN ولم تكن بعض التقارير مصدق عليها في 13 مكتبا، وهناك سبعة مكاتب لم تكن جميع تقاريرها مصدَّقا عليها.
    seven offices are in the area classified as Mesoamerica (including Mexico), five are in the Andean area, and five are in the area classified as the Southern Cone. UN ويوجد سبعة مكاتب في المنطقة المعروفة بأمريكا الوسطى، بما في ذلك المكسيك، ويوجد خمسة مكاتب في منطقة الإنديز، وخمسة مكاتب في المنطقة المعروفة بالمخروط الجنوبي.
    :: UNHCR continued to extend protection support through seven offices, 17 community centres, partner organizations and outreach volunteers. UN :: واصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقديم الدعم في مجال الحماية بواسطة سبعة مكاتب و 17 مركزا مجتمعيا ومنظمات شريكة ومتطوعين للتوعية.
    This is a result of accelerating the opening of other offices in relation to the timeline envisaged in the approved institutional budget, with seven offices being opened in 2012 rather than in 2013. UN ويعود ذلك إلى تعجيل افتتاح المكاتب الأخرى قياسا على الخط الزمني المتوخى في الميزانية المؤسسية المعتمدة، حيث افتُتحت سبعة مكاتب عام 2012 بدلا من عام 2013.
    Of the 23 reports issued in 2003, the level of internal controls and the compliance with financial and administrative requirements were found to be satisfactory in seven offices. UN 6 - يتبين من التقارير الـ 23 التي صدرت في عام 2003 أن مستوى الضوابط الداخلية والامتثال للاشتراطات المالية والإدارية كان مُرضيا في سبعة مكاتب.
    With a workforce of over 210 staff members, UNHCR Sierra Leone has seven offices; each located as close to the beneficiaries as possible or to where the main operational activities take place. UN ولدى المفوضية التي تسخر قوة عاملة يزيد قوامها عن 210 موظفين سبعة مكاتب في سيراليون؛ ويقع كل منها في موقع قريب قدر المستطاع من المستفيدين أو من مكان الاضطلاع بالأنشطة التنفيذية الرئيسية.
    15. Currently, the Civil Affairs Section carries out its functions from three regional offices, in Abidjan, Daloa and Bouaké, as well as seven offices in remote locations. UN 15 - ويضطلع قسم الشؤون المدنية في الوقت الراهن بمهامه انطلاقا من ثلاثة مكاتب إقليمية توجد في أبيدجان ودالوا وبواكيه، بالإضافة إلى سبعة مكاتب توجد في المواقع البعيدة.
    The increase includes the additional resources required for travel to seven offices away from Headquarters to assess information technology security and to develop common security policies and for travel in connection with IMIS implementation at offices away from Headquarters. UN وتشمل هذه الزيادة الموارد الإضافية المطلوبة للسفر إلى سبعة مكاتب واقعة خارج المقر لتقييم أمن تكنولوجيا المعلومات ولوضع سياسات أمنية مشتركة وللسفر فيما يتعلق بتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المكاتب الواقعة خارج المقر.
    During audit of field offices, the Board observed that in three of the seven offices visited there were no work plans at all for any of the projects under implementation. UN وخلال مراجعة حسابات المكاتب الميدانية، لاحظ المجلس أنه في ثلاثة مكاتب من بين المكاتب السبعة التي تمت زيارتها، لم تكن هناك أي خطط عمل على اﻹطلاق ﻷي مشاريع قيد التنفيذ.
    OAI has included follow-up or comprehensive audits of all seven offices rated `unsatisfactory'in 2009 in its 2010 audit workplan. UN وقد ضمَّن المكتب مراجعات متابعة أو مراجعة شاملة لجميع المكاتب السبعة التي حصلت على تقدير ' غير مرض` في عام 2009 في خطة عمله المتعلقة بمراجعة الحسابات لعام 2010.
    As indicated in the annex, the estimated resource requirements in the biennium 1992-1993 for the seven offices totals $4,149,100. UN وكما جاء في المرفق فسيبلغ المجموع المقدر للموارد المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ من أجل المكاتب السبعة ١٠٠ ٩٤١ ٤ دولار.
    Through the Managed Reassignment Programme for junior Professionals, 21 P-2 staff members have moved within, from or to the seven offices, excluding the International Criminal Tribunal for Rwanda, in 2002 and 2003. UN ومن خلال البرنامج الموجَّه لإدارة تنقُّل موظفي الفئة الفنية المبتدئين تنقل 21 موظفا برتبة ف-2 داخل نطاق عملهم من المكاتب السبعة أو إليها، باستثناء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، في سنتي 2002 و 2003.
    The estimated savings would be between $4,102,000 and $9,226,000 if customer relationship management is implemented in information and communications technology service desks in all seven offices away from Headquarters in the biennium 2012–2013. UN وتقدر الوفورات المتوقع تحقيقها بمبلغ يتراوح بين 000 102 4 دولار و 000 226 9 دولار في حال تطبيق هذا النظام في مكاتب خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع المكاتب السبعة الموجودة خارج المقر خلال فترة السنتين 2012-2013.
    With respect to the seven offices rated `unsatisfactory'in 2007, either a follow-up audit or another full-scope audit was conducted in 2008, or a full-scope audit was scheduled for 2009. UN 25 - وفيما يتعلق بالمكاتب السبعة التي كانت تقييماتها ' غير مرضية` في عام 2007()، فإما أنها خضعت لمراجعة لأغراض المتابعة أو لمراجعة كاملة النطاق من جديد في عام 2008، أو تقرر إجراء مراجعة كاملة النطاق لها في عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more