"seven rounds" - Translation from English to Arabic

    • سبع جولات
        
    • سبع دورات
        
    • سبع رصاصات
        
    We have experienced it in seven rounds of bilateral talks at the Foreign-Secretary level, which Pakistan had initiated. UN لقد جربناه في سبع جولات من المحادثات الثنائية على مستوى وزراء الخارجية، التي بادرت بها باكستان.
    seven rounds of intergovernmental negotiations have taken place, and Member States have spelled out their respective positions on the key issues. UN وقد عقدت سبع جولات من المفاوضات الحكومية الدولية، وأوضحت كل الدول الأعضاء مواقفها إزاء المسائل الرئيسية.
    After seven rounds of proximity talks, the parties agreed to enter into direct negotiations on permanent status issues. UN وبعد سبع جولات من المحادثات غير المباشرة، اتفق الطرفان على الدخول في مفاوضات مباشرة بشأن قضايا الوضع الدائم.
    seven rounds of intergovernmental negotiations have come and gone without any progress. UN فقد انتهت سبع جولات من المفاوضات الحكومية الدولية دون إحراز أي تقدم.
    He sat on the mouse, and took seven rounds around his parents. Open Subtitles .جلس على الفأر ، وأخذ سبع دورات حول والديه
    Seven million dollars gets you seven rounds. Open Subtitles سبعة ملايين دولار يمكن أن تعطيك سبع رصاصات.
    The members of the Council welcomed the progress made in seven rounds of the dialogue and expressed their support for it. UN ورحب أعضاء المجلس بالتقدم الذي تم إحرازه في إطار سبع جولات من الحوار، وأعربوا عن مساندتهم له.
    We have held seven rounds of talks at Foreign-Secretary level over the past four years. UN لقد عقدنا في السنوات اﻷربع الماضية سبع جولات للمحادثات على مستوى وزيري الخارجية.
    21. Since its establishment, the UNFPA Ethics Office has completed seven rounds of financial disclosure. UN أكمل مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان، منذ إنشاءه، سبع جولات إقرار بالذمة المالية.
    Prior to that session, the President of Kosovo, Atifete Jahjaga, had held seven rounds of inconclusive meetings with representatives of both sides, stressing the urgency of resolving the impasse. UN وكانت رئيسة كوسوفو، عاطفة يحيى آغا، قد عقدت قبل تلك الجلسة سبع جولات من الاجتماعات لم تفض إلى نتائج حاسمة مع ممثلي الطرفين، أكدت فيها الحاجة الملحة إلى الخروج من هذا المأزق.
    There have been seven rounds of intergovernmental negotiations, and Member States have been able to move forward in some respects with the reform process, but there is as yet no broad-based solution that would satisfy most Member States. UN فقد عقدت سبع جولات للمفاوضات الحكومية الدولية، وتمكنت الدول الأعضاء من المضي قدما في بعض جوانب عملية الإصلاح، ولكن لم يتم حتى الآن التوصل إلى حل واسع القاعدة من شأنه أن يرضي معظم الدول الأعضاء.
    In that connection, the two countries had already held seven rounds of discussions, which were currently taking place at the level of Ministers for Foreign Affairs and Bhutan's response to the invitation to hold an eighth round was being awaited. UN وفي هذا الصدد فقد تم حتى اﻵن عقد سبع جولات من المحادثات بين البلدين وهي تجري حاليا على مستوى وزراء الخارجية. وبلده لا تزال في انتظار رد بوتان على الدعوة لعقد جولة ثامنة.
    Senator Mitchell started shuttling between Ramallah and Jerusalem to build support for the start of direct negotiations, holding seven rounds of proximity talks in total. UN وبدأ السناتور ميتشل زياراته المكوكية بين رام الله والقدس من أجل حشد الدعم لبدء المفاوضات المباشرة، وعقد ما مجموعه سبع جولات من المحادثات غير المباشرة.
    seven rounds of balloting took place. UN وأجريت سبع جولات من الاقتراع.
    Mr. Wenaweser (Liechtenstein): Most of us probably remember the cumbersome elections of judges for the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia held in November 2004, in which seven rounds of balloting were necessary to fill the 14 positions that were vacant at that time. UN السيد فينافيسر (ليختنشتاين) (تكلم بالانكليزية): لعل معظمنا يذكر الفترة المرهقة، التي تخللت انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة التي أجريت في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ولزم فيها إجراء سبع جولات اقتراع لملء المناصب الـ 14 التي كانت شاغرة في ذلك الوقت.
    Since the Board launched its invitation to project proponents in March 2003 to submit baseline and monitoring methodologies for its consideration, there have been seven rounds during which 66 proposals were forwarded, through accredited or applicant entities, for consideration. UN 27- منذ أن وَجَّه المجلس التنفيذي في آذار/مارس 2003 دعوته إلى مقترحي المشاريع لتقديم منهجيات خاصة بخطوط الأساس وخطط الرصد كي ينظر فيها، كانت هناك سبع جولات تم خلالها تقديم 66 اقتراحاً عن طريق الكيانات المعتمدة أو الكيانات المتقدمة بطلبات، من أجل النظر فيها.
    161. In 2005, a major improvement was achieved in the immunization of children; 80 per cent of children were vaccinated against the six main diseases and 96 per cent against infant poliomyelitis during seven rounds of house-to-house visits conducted in the framework of a national campaign. The rate of immunization against measles rose from 76 per cent in 2004 to 80 per cent in 2005. UN 162- يمثل العام 2005 قفزة نوعية في تحصين الأطفال حيث بلغت نسبة التحصين ضد الأمراض الستة 80 في المائة ونسبة التحصين ضد مرض شلل الأطفال 96 في المائة من خلال سبع جولات في إطار الحملة الوطنية من منزل إلى منزل، وارتفعت نسبة التحصين ضد مرض الحصبة من 76 في المائة في عام 2004 إلى 80 في المائة في عام 2005.
    - I shouldn't have thrown it in. - After seven rounds,.. Open Subtitles أنها غلطتى ... بعد سبع جولات
    I got seven rounds in this clip. Make it last. Head down. Open Subtitles أنا أخذت سبع دورات على هذا الموقف فليكن هذا هو الأخير, إبقى منخفضه
    Body count four, seven rounds left. Open Subtitles الانوصلالعددأربعةجثث، بقي له سبع رصاصات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more