"seventh national" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية السابعة
        
    • الوطني السابع
        
    • السابعة في
        
    Another national plan of action specifically for women was apparently being contemplated, but women's issues were also to be covered in the Seventh National Development Plan. UN ويجري التفكير فيما يبدو بشأن خطة عمل وطنية أخرى تخص المرأة تحديداً، لكن من المقرر أن تكون قضايا المرأة مشمولة في خطة التنمية الوطنية السابعة.
    The Seventh National Development Plan would be monitored by the Ministry of Planning and Development. UN وأضافت أن وزارة التخطيط والتنمية هي التي ستقوم برصد خطة التنمية الوطنية السابعة.
    It welcomed the master plan on the rule of law and the Seventh National socio-economic development plan, among others. UN ورحّبت بالخطة الرئيسية لإرساء سيادة القانون وبالخطة الوطنية السابعة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية من جملة خطط أخرى.
    In opening the second session of the Seventh National Assembly, in 1994, the Governor General foreshadowed the introduction of legislation to provide for equal pay for work of equal value. UN وقد أعلن الحاكم العام، لدى افتتاح الدورة الثانية للجمعية الوطنية السابعة في عام ١٩٩٤، أنه سيجرى قريبا اعتماد تشريع لتحقيق تساوي اﻷجر لقاء العمل المتساوي.
    In 1991, at its Twenty-first Session, the Standing Committee of the Seventh National People's Congress adopted a decision to punish criminals guilty of abducting, selling and kidnapping women and children and a decision to severely punish prostitution. UN وفي عام ١٩٩١ اعتمدت اللجنة الدائمة للمؤتمر الشعبي الوطني السابع في دورتها الحادية والعشرين القرار الذي يقضي بمعاقبة المجرمين المدانين بأخذ المرأة والطفل وبيعهما واختطافهما والقرار القاضي بتغليظ العقوبة على الدعارة.
    Nevertheless, the Seventh National workshop on outer space and its peaceful uses was held with great success in Jimaguayú Hall at the National Capitol building, on 9 October 2008, with 16 presentations made by various Cuban scientific institutions. UN ومع ذلك عُقدت حلقة العمل الوطنية السابعة حول الفضاء الخارجي واستخداماته السلمية بنجاح كبير في قاعة خيماغوايو بمبنى البرلمان الوطني يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وكان هناك 16 عرضا قدمتها مؤسسات علمية كوبية مختلفة.
    He welcomed the participants to the country. He outlined the government's Seventh National socioeconomic development plan for 2011 - 2015, which outlines the country's goal of developing the economy and reducing poverty, with a linkage to environmental protection. UN وقدم نبذة عن الخطة الوطنية السابعة للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية التي وضعتها الحكومة للفترة 2011-2015، والتي تحدد هدف البلد المتمثل في تنمية الاقتصاد والحد من الفقر، مع ربط ذلك بحماية البيئة.
    108. Thailand's National Shelter Strategy is being implemented as part of its Seventh National Economic and Social Development Plan (1992-1996). UN ١٠٨ - يجـري تنفيـذ الاستراتيجيـة الوطنيــة لﻹسكان لتايلند كجـزء من خطتها الوطنية السابعة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية )١٩٩٢ - ١٩٩٦(.
    29. The Assistant Minister for Planning and National Development of Kenya commented on the linkages and relevance of the sixth country programme to the Seventh National Development Plan and expressed his Government's appreciation for UNDP support to the continuing national development efforts. UN ٢٩ - وعلق مساعد وزير التخطيط والتنمية الوطنية في كينيا على روابط البرنامج القطري السادس بخطة التنمية الوطنية السابعة وصلة البرنامج بتلك الخطة، وأعرب عن تقدير حكومته للدعم الذي يقدمه البرنامج اﻹنمائي للجهود اﻹنمائية الوطنية المستمرة.
    29. The Assistant Minister for Planning and National Development of Kenya commented on the linkages and relevance of the sixth country programme to the Seventh National Development Plan and expressed his Government's appreciation for UNDP support to the continuing national development efforts. UN ٢٩ - وعلق مساعد وزير التخطيط والتنمية الوطنية في كينيا على روابط البرنامج القطري السادس بخطة التنمية الوطنية السابعة وصلة البرنامج بتلك الخطة، وأعرب عن تقدير حكومته للدعم الذي يقدمه البرنامج اﻹنمائي للجهود اﻹنمائية الوطنية المستمرة.
    54. Ms. Chutikul asked which institution would monitor the implementation of the Seventh National Development Plan as it related to the projected inclusion of gender issues and whether the statistics mentioned with regard to women's development could be made available to the Committee. UN 54 - السيدة شوتيكول: سألت عن المؤسسة المنوط بها رصد تنفيذ خطة التنمية الوطنية السابعة حيث أن ذلك يتصل بإدراج قضايا الجنسين فيها مستقبلاً، وما إذا كانت الإحصاءات المذكورة بشأن تنمية المرأة يمكن إتاحتها للجنة.
    171. The Committee is encouraged by the State party's successful efforts to reduce poverty in the Maldives and it welcomes the adoption of national strategies and plans to raise the standard of living among its population, including the Vision 20/20, the Seventh National Development Plan and the first Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP). UN 171- تجد اللجنة ما يشجعها في الجهود التي بذلتها الدولة الطرف والتي تكللت بالنجاح في سبيل الحد من الفقر في ملديف وترحب باعتماد استراتيجيات وخطط وطنية لرفع مستوى معيشة سكانها، ومن بينها رؤية 20/20 والخطة الإنمائية الوطنية السابعة والورقة الأولى لاستراتيجية الحد من الفقر.
    His Government and the relevant United Nations agencies were implementing the third cycle of the Framework, which coincided with the Seventh National socioeconomic development plan (2012-2015). UN وقال المتحدث إن حكومته ووكالات الأمم المتحدة المختصة تعكف على تنفيذ الدورة الثالثة من الإطار، ويتزامن ذلك مع تنفيذ الخطة الإنمائية الوطنية السابعة (2012-2015).
    319. The Lao People's Democratic Republic informed the Council of recent developments contributing to the promotion of human rights, noting that it was in the process of preparing the Seventh National socio-economic development plan and other plans of action, which included economic, social, cultural, civil and political rights aspects. UN 319- أعلمت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية المجلس بالتطورات الأخيرة التي ساهمت في تعزيز حقوق الإنسان، مشيرة إلى أنها في طور إعداد الخطة الوطنية السابعة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية وخطط عمل أخرى ذات جوانب تتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية.
    37. According to the Seventh National Urban Survey on Public Security, in 2010 the number of households that had been victims of crime decreased by 15.9 per cent as compared with 2009. At the same time, the percentage of persons who had noticed an increase in crime in the country declined by 18.5 per cent. UN 37- ووفقاً للدراسة الاستقصائية الوطنية السابعة لأمن المواطن في الحضَر(14)، في عام 2010 انخفض عدد الأسر المعيشية التي وقعت ضحايا جرائم ما بنسبة 15.9 في المائة عن عام 2009، بينما انخفض عدد المجرمين في البلد بنسبة 18.5 في المائة.
    Our current, seventh, National Development Plan has been outlined, and its aim is to consolidate and strengthen measures to promote human-centred sustainable development with special emphasis on improving the quality of life of the people, maintaining full employment, increasing the level of productivity, fostering a more disciplined, self-reliant and caring society and ensuring a clean and healthy environment. UN لقد أوجزنا خططنا الإنمائية الوطنية السابعة الراهنة التي ترمي إلى توطيد وتعزيز التدابير المفضية إلى تعزيز التنمية المستدامة التي تتمحور حول الإنسان، مع تركيز خاص على تحسين نوعية حياة الناس، وتوفير العمالة الكاملة، وزيادة مستوى الإنتاج، وتعزيز مجتمع يكون أكثر تنظيما واهتماما واعتمادا على الذات، وكفالة وجود بيئة نظيفة وصحية.
    22. The SBI recalled that, in accordance with decision 9/CP.16, paragraph 5, Annex I Parties are requested to submit to the secretariat, by 1 January 2014, a sixth national communication, in accordance with Article 12, paragraphs 1 and 2, of the Convention, with a view to submitting a Seventh National communication no later than four years after this date. UN 22- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أنه وفقاً للفقرة 5 من المقرر 9/م أ-16، على الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية أن تقدم إلى الأمانة، بحلول الأول من كانون الثاني/يناير 2014، البلاغات الوطنية السادسة، عملاً بالفقرتين 1 و2 من المادة 12 من الاتفاقية، على أن تُقدم البلاغات الوطنية السابعة في غضون فترة لا تتجاوز أربع سنوات بعد هذا التاريخ.
    The Government of the Lao's People Democratic Republic, for example, included the Poverty Economic Initiative principles in the country's Seventh National Socioeconomic Development Plan, following UNEP efforts to mainstream multilateral agreements into national poverty reduction strategies (Project R (2008-2009) UNEP). UN ولقد أدرجت حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، على سبيل المثال، مبادئ المبادرة الاقتصادية للقضاء على الفقر في الخطة الوطنية السابعة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في أعقاب الجهود التي بذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل إدماج الاتفاقات المتعددة الأطراف في صلب الاستراتيجيات الوطنية للقضاء على الفقر (المشروع صاد (2008-2009)، برنامج الأمم المتحدة للبيئة).
    10.3 At present, the country has a single statistical database relating to disability, established in 2010 by the National Institute of Statistics and Censuses (INEC) in connection with the holding of the Seventh National Population Census. UN 10-3 وتوجد حاليا في البلد قاعدة إحصائية تتعلق بالإعاقة أنشئت في عام 2010 من جانب المعهد الوطني للإحصاءات والتعداد إبان تنفيذ التعداد الوطني السابع للسكان.
    5. Requests Annex I Parties to submit to the secretariat, by 1 January 2014, a sixth national communication, in accordance with Article 12, paragraphs 1 and 2, of the Convention, with a view to submitting a Seventh National communication no later than four years after this date. UN 5- يطلب إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2014، بلاغاً وطنياً سادساً، عملاً بالفقرتين 1 و2 من المادة 12 من الاتفاقية، على أن يقدم البلاغ الوطني السابع بعد ذلك التاريخ بأربع سنوات.
    Ms. Oliveira (Brazil) (spoke in Spanish): I wish to extend my warmest greetings on behalf of the Government of Brazil and of the more than 1,200 Brazilian representatives who participated in the Seventh National Conference on the Rights of Childhood and Youth, held in Brasilia last week. UN السيدة أوليفيرا (البرازيل) (تكلمت بالإسبانية): أود أن أتقدم بأحر تحياتي باسم حكومة البرازيل وباسم أكثر من 200 1 من الممثلين البرازيليين الذين شاركوا في المؤتمر الوطني السابع لحقوق الأطفال والشباب، الذي عقد في برازيليا في الأسبوع المنصرم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more