"several committees" - Translation from English to Arabic

    • عدة لجان
        
    • العديد من اللجان
        
    • لجان عدة
        
    • لجان عديدة
        
    • عدد من اللجان
        
    Women also chaired several committees and working groups in Parliament. UN وتترأس النساء أيضا عدة لجان وأفرقة عمل في البرلمان.
    In addition, there are also several committees and grass-roots organizations concerned with Lebanese prisoners and detainees found in Israel and the Syrian Arab Republic. UN وعلاوة على ذلك، توجد عدة لجان وجمعيات شعبية تعنى بالسجناء والمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    The LWV Observers contributed to the work of several committees of the Conference of Non Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations(CONGO). UN ساهم مراقبو الرابطة في أعمال عدة لجان تابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    This model is already followed by several committees. UN ويتم اتباع هذا النموذج بالفعل من قِبل العديد من اللجان.
    In addition, local authorities have established several committees for the same purpose. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت السلطات المحلية عدة لجان لنفس الغرض.
    Indeed, the Prime Minister informed the Special Rapporteur of his initiative relating to the establishment of several committees, including one concerning interracial relations. UN وبالفعل، فقد أعلم رئيس الوزراء المقرر الخاص بالمبادرة التي قام بها، والمتصلة بإنشاء عدة لجان منها لجنة معنية بالعلاقات بين الأعراق.
    several committees said that UNICEF work in emergencies and in water and sanitation was not sufficiently reflected in the plan. UN وأفادت عدة لجان بأن الخطة لا تبين بما فيه الكفاية عمل اليونيسيف في حالات الطوارئ وفي مجالي المياه والصرف الصحي.
    An implementation framework consisting of several committees with the task of addressing various areas of reform will have been institutionalized. UN وسيكون قد وضع رسميا اطار تنفيذي يتألف من عدة لجان منوطة بها مهمة معالجة مجالات اصلاح مختلفة.
    several committees are also reaching out to the public, conducting public hearings and field visits. UN وتقوم عدة لجان أيضا بالعمل على بلوغ الجمهور العام من خلال عقد جلسات استماع عامة والاضطلاع بزيارات ميدانية.
    several committees had taken steps to introduce such procedures in the light of the procedures adopted by HRC. UN وقد اتخذت عدة لجان خطوات للعمل بتلك الإجراءات على ضوء الإجراءات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Extra-staff expert of several committees of the Russian State Duma and the Federation Council UN خبير غير ذي صبغة رسمية في عدة لجان في مجلس الدوما والمجلس الاتحاد الروسيين
    The spokeswoman for the Gush Katif Regional Council stated that the Council had already set up several committees to absorb new settlers. UN وصرحت الناطقة باسم المجلس الاقليمي لغوش قطيف أن المجلس قد أنشأ بالفعل عدة لجان لاستيعاب المستوطنين الجدد.
    In any case, it would seem to decrease efficiency to spread the consideration of an item over several committees. UN وعلى كل حال فإن نظر البند المعين في عدة لجان يقلل من الفعالية.
    This is just one among the several committees that many people cover. UN ولكنها واحدة من عدة لجان يغطيها أناس كثيرون.
    This model is already followed by several committees; UN وتتبع عدة لجان هذا النموذج فعلا؛
    This model is already followed by several committees; UN ويتبع العديد من اللجان هذا النموذج فعلا؛
    Through such provision several committees have been established, of particular significance being Women Development and Social Welfare Committee and Constitution and Human Rights Committee where gender issues are discussed for tabling before the house. UN وبناء على ذلك، تم إنشاء العديد من اللجان من أهمها لجنة النهوض بالمرأة والرعاية الاجتماعية ولجنة الدستور وحقوق الإنسان التي تناقش المسائل الجنسانية قبل عرضها على المجلس.
    89. The Government has established several committees of leading experts, as described here below. UN 89- كما شكلت الحكومة العديد من اللجان من كبار المختصين ومن ذلك:
    There are several committees in Parliament that oversee the protection and promotion of human rights, including the aforementioned Parliamentary Committee on Human Rights. UN وتوجد في البرلمان لجان عدة تشرف على حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، بما في ذلك اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان الآنفة الذكر.
    several committees have decided to streamline and better focus the reporting process relating to the key issues by adopting lists of issues prior to reporting. UN وقد قررت لجان عديدة ترشيد عملية الإبلاغ وتركيزها بشكل أفضل على المسائل الرئيسية عن طريق اعتماد قوائم المسائل المعروضة لإعداد التقارير.
    1995 Member of several committees within the tribunal. Advisory panels for the recruitment and promotion of judges. UN 1995 عضو عدد من اللجان في المحكمة وفي هيئات استشارية لتعيين وترقية القضاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more