"several conferences" - Translation from English to Arabic

    • عدة مؤتمرات
        
    • العديد من المؤتمرات
        
    • مؤتمرات عديدة
        
    • عدد من المؤتمرات
        
    • عدّة مؤتمرات
        
    • مؤتمرات عدة
        
    • لعدة مؤتمرات
        
    Since 1999, the Government, in collaboration with the cooperative movement, has arranged several conferences, workshops and seminars. UN ومنذ عام 1999، نظمت الحكومة، بالتعاون مع الحركة التعاونية، عدة مؤتمرات وحلقات عمل وحلقات دراسية.
    To that end, Qatar had hosted several conferences focusing on the principle of social responsibility, including corporate social responsibility. UN ولتحقيق هذا الهدف، استضافت قطر عدة مؤتمرات ركزت على مبدأ المسؤولية الاجتماعية، بما في ذلك المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    In that role, she embarked on numerous consultations and attended several conferences during the period under review. UN وبهذه الصفة أجرت مشاورات عديدة وشاركت في عدة مؤتمرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    DSW organized several conferences in which heads of UN agencies participated as experts. UN :: قامت المؤسسة بتنظيم العديد من المؤتمرات التي شارك فيها بعض رؤساء وكالات الأمم المتحدة، بصفتهم من الخبراء،
    (17) Convened several conferences for native administration in Darfur, designed to further the role of native administration and find a solution to the problem. UN ' 17` عقد مؤتمرات عديدة للإدارة الأهلية في دارفور، بغية تعزيز دورها وإيجاد حل للمشكلة.
    several conferences had been held, bringing together the chief prosecutors of countries in the region. UN ونُظمت بالفعل عدة مؤتمرات تجمع رؤساء الهيئات القضائية من بلدان المنطقة.
    several conferences were consolidating a terminology regarded to sexual and reproductive rights; however, they were not enough to ensure their goals. UN وقامت عدة مؤتمرات بتوحيد المصطلحات فيما يتعلق بالحقوق الجنسية والإنجابية، إلا أن ذلك لم يكن كافيا لضمان أهدافها.
    The Ministry of Justice, for example, held several conferences regarding " Sexual Harassment in the Academic Sphere, " and other related lectures. UN وعقدت وزارة العدل، على سبيل المثال، عدة مؤتمرات بشأن " التحرّش الجنسي في المجال الأكاديمي " ومحاضرات أخرى ذات صلة.
    It has also sponsored several conferences and created opportunities for peacebuilding and reconciliation among Baptists and others. UN ورعى أيضا عدة مؤتمرات وهيّأ فرصاً لبناء السلام والمصالحة بين المعمدانيين وغيرهم.
    The Government had accordingly organized several conferences to raise consciousness of the situation, but without result. UN وتبعا لذلك، نظمت الحكومة عدة مؤتمرات للتوعية بهذه الحالة، ولكن بدون جدوى.
    In giving effect to these legislative provisions, several conferences had been held and a National Khoisan Forum had been established. UN وإعمالاً لهذه الأحكام التشريعية، عُقدت عدة مؤتمرات واقيم محفل وطني للخوىّ.
    The Kiev conference was the last of several conferences, forums and symposiums dedicated to the twentieth anniversary of the Chernobyl catastrophe. UN وكان مؤتمر كييف هو الأخير في عدة مؤتمرات ومنتديات وندوات مكرسة لإحياء الذكرى السنوية العشرين لكارثة تشيرنوبيل.
    The required equipment was procured and installed in the ECA headquarters, allowing the Commission to hold several conferences with United Nations Headquarters. UN فقد تم شراء المعدات اللازمة وتركيبها في مقر اللجنة، وذلك ما سيتيح لها أن تعقد عدة مؤتمرات مع مقر الأمم المتحدة.
    several conferences held in the region had helped to enhance activities aimed at combating terrorist acts and transnational crime, including the exchange of information and intelligence. UN وساعدت عدة مؤتمرات عقدت في المنطقة في تعزيز الأنشطة الرامية إلى مكافحة الأعمال الإرهابية والجريمة عبر الوطنية، ومن ذلك تبادل المعلومات والمعلومات الاستخبارية.
    5. several conferences and initiatives over the past three years have contributed to the enhancement of intergovernmental processes. UN 5 - ساهمت عدة مؤتمرات ومبادرات، على طول الثلاث سنوات الأخيرة، في تعزيز العمليات الحكومية الدولية.
    several conferences and seminars were organized in collaboration with universities, research centres and non-governmental organizations. UN ونظمت عدة مؤتمرات وحلقات دراسية بالتعاون مع جامعات ومراكز بحوث ومنظمات غير حكومية.
    Human rights were a subject of education and research, and officials and academics had attended several conferences on the subject. UN وكانت حقوق الإنسان أحد مواضيع التعليم والبحوث، وحضر الرسميون والأكاديميون عدة مؤتمرات حول هذا الموضوع.
    Representatives of the organization attended and made presentations in several conferences and activities, including the following: UN وحضر ممثلو المنظمة العديد من المؤتمرات والأنشطة وقدموا بيانات فيها، ومنها ما يلي:
    It was in fact often necessary to provide such support to several conferences simultaneously. UN وفي الواقع، غالبا ما يلزم توفير مثل هذه الخدمات إلى مؤتمرات عديدة في الوقت نفسه.
    Below is a partial list of conferences and meetings our representatives have attended as well as several conferences the Council has hosted: UN وترد فيما يلي قائمة جزئية بالمؤتمرات والاجتماعات التي حضرها ممثلونا وكذلك عدد من المؤتمرات التي استضافها المجلس.
    several conferences for Member States, meetings of international and regional organizations and workshops or seminars for civil society have been or are being organized. UN ونُظّمت عدّة مؤتمرات للدول الأعضاء واجتماعات للمنظمات الدولية والإقليمية وحلقات عمل أو حلقات دراسية لمنظمات المجتمع المدني، أو يجري تنظيمها.
    Egypt has hosted several conferences on the rights of children in armed conflict in the Middle East region, Africa and the world as a whole. UN واستضافت مصر مؤتمرات عدة عن حقوق الأطفال في النزاعات المسلحة في منطقة الشرق الأوسط وأفريقيا والعالم أجمع.
    The Bank had cooperative working arrangements with various economic bodies in the United Nations system and had participated in the preparatory processes of several conferences on development issues sponsored by the United Nations. UN ومضى يقول إن المصرف تربطه ترتيبات عمل تعاونية مع هيئات اقتصادية شتى في منظومة الأمم المتحدة وأنه شارك في العمليات التحضيرية لعدة مؤتمرات عُقدت بشأن قضايا التنمية تحت رعاية الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more