"several countries in asia" - Translation from English to Arabic

    • عدة بلدان في آسيا
        
    • بلدان عديدة في آسيا
        
    • العديد من البلدان في آسيا
        
    • عدد من البلدان في آسيا
        
    At present, technical assistance projects are being carried out or developed in several countries in Asia, Africa, Europe and Latin America. UN وفي الوقت الحاضر يجري تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية أو وضعها في عدة بلدان في آسيا وأفريقيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية.
    several countries in Asia are introducing disaster risk reduction into the school curriculum at different levels. UN وتدخِل عدة بلدان في آسيا حاليا الحد من أخطار الكوارث في مناهج مدارسها على مستويات مختلفة.
    With support from the Joint Programme, several countries in Asia took steps to permit the introduction of evidence-informed components of harm reduction programming for people who inject drugs. UN وبدعم مقدم من البرنامج المشترك، اتخذت عدة بلدان في آسيا خطوات من شأنها إتاحة إدخال عناصر معززة بالأدلة للبرمجة المتعلقة بالحد من الضرر لفائدة الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن.
    97. several countries in Asia admit large numbers of migrant workers under temporary worker programmes. UN 97 - وهناك بلدان عديدة في آسيا تسمح لعدد كبير من العمال المهاجرين بالعمل بموجب برامج للعمال المؤقتين.
    several countries in Asia had established such national committees before democracy had been achieved, so it was a hopeful sign. UN وقد أنشأ العديد من البلدان في آسيا لجان وطنية من هذا القبيل قبل تحقيق الديمقراطية، ومن ثم فإنها بادرة تبعث على الأمل.
    In most countries, migrant men are more likely to work in skilled occupations than non-migrants, and the same is true for women in Africa and in several countries in Asia. UN ففي معظم البلدان، من المرجح أن يعمل الرجال المهاجرون في مهن تتطلب مهارات أكثر مقارنة بغير المهاجرين، والأمر نفسه ينطبق على النساء في أفريقيا وفي عدة بلدان في آسيا.
    The International Catholic Child Bureau (ICCB) reports that they have programmes for street children and children who have been involved in child prostitution in several countries in Asia, Africa and Latin America. UN ٨١١- وتفيد تقارير المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة أن لدى هذا المكتب برامج ﻷطفال الشوارع ولﻷطفال الذين وقعوا في بغاء اﻷطفال في عدة بلدان في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    In some cases, the response has been impressive: double-digit annual growth rates in private output in several countries in Asia and Latin America for instance. UN وفي بعض الحالات، كانت الاستجابة مثيرة لﻹعجاب؛ من ذلك، على سبيل المثال، معدلات النمو السنوي ذات الرقمين في إنتاج القطاع الخاص في عدة بلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    several countries in Asia, Europe and Latin America have indicated that they are reviewing the possibility of increasing their contributions to UNDCP. UN وأفادت عدة بلدان في آسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية أنها عاكفة في الوقت الحاضر على استعراض امكانية زيادة تبرعاتها لليوندسيب .
    UNEP has also launched projects in several countries in Asia and the Pacific. UN 43 - وأطلق برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً مشاريع في عدة بلدان في آسيا والمحيط الهادئ.
    The experience of several countries in Asia had shown that the introduction of capital controls to avoid speculative short-term flows unrelated to trade and investment could be an important tool for assuring a more stable macroeconomic environment. UN وقد أظهرت تجربة عدة بلدان في آسيا أن إدخال ضوابط على رؤوس اﻷموال لتجنب تدفقات المضاربة القصيرة اﻷجل التي لا تتصل بالتجارة والاستثمار قد تكون أداة هامة لضمان تهيئة بيئة أكثر استقرارا في مجال الاقتصاد الكلي.
    This is now being used in several countries in Asia and Africa, and UNICEF is in discussion on ways of using MBB in country- and district-level planning for scaling up malaria programmes in Africa. UN ويُستخدم هذا النهج الآن في عدة بلدان في آسيا وأفريقيا، وتوجد اليونيسيف هي الآن بصدد مناقشة السبل الكفيلة باستخدام نهج الميزنة الهامشية للاختناقات في التخطيط على صعيد الأقطار والمقاطعات من أجل تعزيز برامج مكافحة الملاريا في أفريقيا.
    The Philippines had signed several similar agreements/MOUs covering the " three phases " (see para. 51) with several countries in Asia and the Middle East. UN ووقعت الفلبين عدة اتفاقات/مذكرات تفاهم مماثلة تغطي " ثلاث مراحل " (انظر الفقرة 51) مع عدة بلدان في آسيا والشرق الأوسط.
    22. The relatively strong access, as noted above, to a variety of private sources of financing by several countries in Asia represents the cumulative effect of years of economic growth, structural adaptation and sustained macroeconomic policy efforts. UN ٢٢ - إن ما تتمتع به عدة بلدان في آسيا من قدرة قوية نسبيا على الوصول إلى مجموعة متنوعة من مصادر التمويل الخاصة، كما لوحظ أعلاه، إنما يمثل اﻷثر التراكمي لسنوات من النمو الاقتصادي والتكيف الهيكلي والجهود المتواصلة في مجال سياسات الاقتصاد الكلي.
    The Executive Director also followed up on the note verbale that she had sent to members of the Executive Board, announcing that the Fund had reached an agreement valued at $35 million with the European Union to provide multi-bilateral assistance for several countries in Asia. UN ثم تطرقت المديرة التنفيذية إلى متابعة المذكرة الشفوية التي أرسلتها إلى أعضاء المجلس التنفيذي، فأعلنت أن الصندوق قد توصل إلى اتفاق مع الاتحاد اﻷوروبي قيمته ٣٥ مليون دولار لتقديم مساعدة متعددة اﻷطراف - ثنائية إلى عدة بلدان في آسيا.
    Use of Sprinkles home-based micronutrient supplementation expanded in 2009, with pilot projects launched in several countries in Asia and elsewhere. UN وجرى التوسع في استخدام مكمِّلات المغذيات الدقيقة المنـزلية (مساحيق المغذيات الدقيقة المتعددة للأطفال Sprinkles) في عام 2009، مع إطلاق مشاريع رائدة في عدة بلدان في آسيا وأماكن أخرى.
    As a result, several countries in Asia, Africa and Eastern Europe were assisted in embarking on initiatives that generated innovative approaches, including dedicated legal aid legislation and assistance, baseline justice needs assessments and affordable and effective justice delivery systems, such as alternative dispute resolution and hybrid customary/State adjudication forums. UN وبناء على ذلك، قُدمت المساعدة إلى عدة بلدان في آسيا وأفريقيا وأوروبا الشرقية في استهلال مبادرات استحدثت نُهجا ابتكارية، كان من بينها تشريعات ومساعدات تتعلق بالمعونة القانونية المتخصصة، وعمليات لتقييم الاحتياجات الأساسية في مجال العدالة، والنظم الفعالة والميسورة التكلفة لتحقيق العدالة مثل السبل البديلة لفض المنازعات والمحافل المختلطة التي تجمع بين القضاء العرفي وقضاء الدولة.
    With a view to strengthening institutional capacity for gender mainstreaming, UNIFEM has supported efforts to build sustainable skills and commitments to develop and use sex-disaggregated databases in several countries in Asia and the Pacific, Central and Eastern Europe, the Middle East, Africa and Latin America. UN وتعزيزا للقدرة المؤسسية اللازمة لتعميم المنظور الجنساني، دعم الصندوق الجهود المبذولة لبناء مهارات والتزامات مستدامة، لإنشاء قواعد بيانات مصنفة حسب نوع الجنس في بلدان عديدة في آسيا والمحيط الهادئ، ووسط وشرق أوروبا، والشرق الوسط، وأفريقيا، وأمريكا اللاتينية.
    To cope with this alarming situation, AMDA has implemented HIVAIDS prevention projects in several countries in Asia, Africa and South America and has produced substantive results. UN وللتصدي لهذه الحالة المنذرة بالخطر، نفذت الرابطة مشاريع للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العديد من البلدان في آسيا وأفريقيا وأمريكا الجنوبية حققت نتائج ملموسة.
    Key achievements in this area were reported in several countries in Asia. UN وأُفيد بحدوث إنجازات رئيسية في هذا المجال في عدد من البلدان في آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more