"several delegations pointed out" - Translation from English to Arabic

    • وأشارت عدة وفود إلى
        
    • أشارت عدة وفود إلى
        
    • وأشارت وفود عدة
        
    • وأشارت وفود عديدة إلى
        
    • وأشارت وفود كثيرة
        
    several delegations pointed out that trust funds had been used to support the participation of representatives of developing countries in a number of other endeavours. UN وأشارت عدة وفود إلى أن الصناديق الاستئمانية تُستخدم في دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في عدد من المهام اﻷخرى.
    several delegations pointed out that LDCs remained marginalized from the world economy. UN وأشارت عدة وفود إلى أن أقل البلدان نمواً ما زالت مهمّشة عن الاقتصاد العالمي.
    several delegations pointed out that LDCs remained marginalized from the world economy. UN وأشارت عدة وفود إلى أن أقل البلدان نمواً ما زالت مهمّشة عن الاقتصاد العالمي.
    several delegations pointed out, however, that despite some positive developments in the area of human rights, there were still serious challenges. UN 15- ومع ذلك، أشارت عدة وفود إلى أن تحديات كبيرة لا تزال قائمة رغم بعض التطورات الإيجابية في مجال حقوق الإنسان.
    68. In the discussion that followed, several delegations pointed out that they were not in a position to approve the text of article 13. UN 68- وفي المناقشة التي أعقبت ذلك أشارت عدة وفود إلى أنها لا تستطيع أن توافق على نص المادة 13.
    several delegations pointed out that dealing effectively with the land-based causal factors for piracy and armed robbery at sea had led to a decrease in the number of incidents. UN وأشارت وفود عدة إلى أن التعامل بفاعلية مع العوامل المسببة للقرصنة والسطو المسلح في البحر، والتي يكون منشؤها اليابسة، قد أدى إلى انخفاض عدد الحوادث.
    several delegations pointed out that the Fund also had an important role to play in the policy discussions on SWAps. UN وأشارت وفود عديدة إلى أن للصندوق أيضا دورا هاما يؤديه في المناقشات المتعلقة بالسياسة العامة للنهج القطاعية الشاملة.
    several delegations pointed out that the first meeting inaugurated the new cycle of work of the subsidiary bodies set up at Midrand. UN وأشارت وفود كثيرة الى أن هذا الاجتماع اﻷول يعتبر بداية الدورة الجديدة لعمل الهيئات الفرعية التي أنشئت في ميدراند.
    several delegations pointed out that denial of the right to return not only affected the credibility and efficiency of asylum systems but also amounted to denial of a basic human right and could ultimately contribute to situations of statelessness. UN وأشارت عدة وفود إلى أن إنكار الحق في العودة لا يمس مصداقية وفعالية نظام اللجوء فحسب وإنما يعادل أيضا إنكار حق أساسي من حقوق الإنسان، ويمكن أن يؤدي في نهاية المطاف إلى حالات انعدام الجنسية.
    several delegations pointed out that economic incentives that lead to the loss of biodiversity needed to be balanced with those encouraging biodiversity conservation, including alternative employment opportunities. UN وأشارت عدة وفود إلى ضرورة تحقيق التوازن بين الحوافز الاقتصادية التي تؤدي إلى فقدان التنوع البيولوجي وتلك التي تشجع على حفظ التنوع البيولوجي، بما في ذلك إيجاد فرص العمل البديلة.
    several delegations pointed out that early contributions as well as a degree of flexibility were essential for the new budget to work, and announced that their contributions would be paid soon and with limited earmarking. UN وأشارت عدة وفود إلى أن توفر المساهمات في وقت مبكر، فضلاً عن توفر قدر من المرونة، أمران لا بد منهما لكي تعمل الميزانية الجديدة، وأعلنت أن مساهماتها ستدفع قريبا وأنها ستكون مخصصة بقدر محدود.
    several delegations pointed out that the commitment to gender mainstreaming at senior management levels was critical. UN ٣٠٤ - وأشارت عدة وفود إلى أن الالتزام بدمج قضايا نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية على مستويات اﻹدارة العليا أمر حيوي.
    233. several delegations pointed out that, with respect to climate change, GOOS should be implemented in a balanced manner. UN 233 - وأشارت عدة وفود إلى أنه، فيما يتعلق بتغير المناخ، ينبغي تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المحيطات بطريقة متوازنة.
    several delegations pointed out the discrepancies between JIU and the Administrative Committee on Coordination on some issues, as they appeared in the report and the comments of ACC thereon. UN وأشارت عدة وفود إلى وجود بعض أوجه التعارض في المواقف فيما بين وحدة التفتيش المشتركة ولجنة التنسيق اﻹدارية فيما يتعلق ببعض المسائل، على نحو ما ظهرت في التقرير وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه.
    several delegations pointed out that primary responsibility for compliance with conservation and management measures rested with individual States, acting through regional fisheries management organizations and arrangements. UN وأشارت عدة وفود إلى أن المسؤولية الأولية عن امتثال تدابير الحفظ والإدارة تقع على عاتق كل دولة على حدة في إطار عملها داخل المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك.
    several delegations pointed out, that there are more advanced mine detectors available than the usual metal detectors that could make humanitarian mine clearing more effective and less costly. UN وأشارت عدة وفود إلى أنه توجد أجهزة لكشف الألغام أكثر تقدماً من الأجهزة المعتادة لكشف المعادن وأن هذه الأجهزة يمكن أن تجعل عملية تطهير حقول الألغام لأسباب إنسانية أكثر فعالية وأقل تكلفة.
    Numerous delegations encouraged UNFPA to continue participating in the appeals process. several delegations pointed out that additional details and further clarification were needed regarding the role UNFPA wished to play in the field of emergency assistance, including information on the modifications required in the Fund’s administrative procedures to do so. UN وشجعت وفود كثيرة الصندوق على استمرار اشتراكه في عملية النداءات هذه، وأشارت عدة وفود إلى ضرورة وضع تفاصيل إضافية وزيادة إيضاح الدور الذي يريد الصندوق القيام به في مجال المساعدة الطارئة، بما في ذلك المعلومات عن التعديلات المطلوب إدخالها في اﻹجراءات اﻹدارية للصندوق اللازمة لتنفيذ ذلك.
    several delegations pointed out, however, that South-South cooperation should not replace North-South cooperation, in particular as regards technology transfer, but instead complement it. UN ومع ذلك، أشارت عدة وفود إلى أنه ينبغي ألا يحل التعاون فيما بين بلدان الجنوب محل التعاون بين الشمال والجنوب، وخاصة فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا، بل ينبغي أن يكون مكملا له بدلا من ذلك.
    37. several delegations pointed out that crimes at sea, in particular piracy and armed robbery, represented a serious threat to the lives of seafarers, the safety of navigation and the security of coastal States, and attached great importance to the suppression of crimes at sea. UN 37 - أشارت عدة وفود إلى أن الجرائم في البحار، وخاصة القرصنة واللصوصية المسلحة، تمثل تهديدا خطيرا لحياة الملاحين وسلامة الملاحة وأمن الدول الساحلية، وأولت أهمية كبيرة لقمع الجرائم بالبحر.
    On the issue of refugee security, several delegations pointed out that this encompassed the challenges of dealing with and preventing SGBV, the protection of women and children, and the separation of armed elements from civilian populations. UN وفيما يتعلق بأمن اللاجئين، فقد أشارت عدة وفود إلى أن هذه المسألة تشمل التحديات المتمثلة في التصدي للعنف الجنسي القائم على نوع الجنس والوقاية منه، وحماية النساء والأطفال، وفصل العناصر المسلحة عن السكان المدنيين.
    17. several delegations pointed out the increasing understanding of the role of Governments as enablers rather than as providers. UN 17 - وأشارت وفود عدة إلى الفهم المتزايد لدور الحكومات كجهات ميسرة وليس كجهات لتوفير الخدمات.
    several delegations pointed out the difficulty of the task, particularly because the development process was likely to increase migration pressures in the short term. UN وأشارت وفود عديدة إلى صعوبة المهمة، ولا سيما أن من المرجح أن تؤدي عملية التنمية إلى زيادة الضغوط المتصلة بالهجرة في المدى القصير.
    several delegations pointed out that the first meeting inaugurated the new cycle of work of the subsidiary bodies set up at Midrand. UN وأشارت وفود كثيرة الى أن هذا الاجتماع اﻷول يعتبر بادرة جولة جديدة لﻷجهزة الفرعية التي أنشئت في ميدراند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more