"several delegations stated" - Translation from English to Arabic

    • وذكرت عدة وفود
        
    • ذكرت عدة وفود
        
    • وذكرت وفود عدة
        
    • وأفادت عدة وفود
        
    • وذكرت وفود عديدة
        
    • وذكر عدد من الوفود
        
    • وأكدت عدة وفود
        
    • وأبدت وفود عديدة
        
    • وأعربت عدة وفود
        
    • وأعلنت عدة وفود
        
    • بينت بضعة وفود
        
    • قالت عدة وفود
        
    several delegations stated that the Committee should bear in mind that the Secretary-General would make reform proposals in the near future. UN وذكرت عدة وفود أن اللجنة ينبغي أن تضع في اعتبارها أن اﻷمين العام سيقدم مقترحات لﻹصلاح في المستقبل القريب.
    several delegations stated that catch reductions were essential to meeting the Millennium Development Goals. UN وذكرت عدة وفود أن من الضروري خفض كميات المصيد لتلبية الأهداف الإنمائية للألفية.
    several delegations stated that the effects of these crises were exacerbated by climate change. UN وذكرت عدة وفود أن آثار هذه الأزمات قد تفاقمت بسبب تغير المناخ.
    In particular, several delegations stated that governance gaps allowed those States with technical capabilities and resources to exploit these resources without sharing the benefits, and this could also contribute to damaging the marine environment. UN وعلى وجه الخصوص، ذكرت عدة وفود أن الثغرات في مجال الحوكمة تتيح للدول التي لديها القدرات التقنية والموارد استغلال هذه الموارد دون تقاسم منافعها، وهذا ما يمكن أن يسهم أيضا في الإضرار بالبيئة البحرية.
    several delegations stated that an extension of the work of the Commission in New York should be sustainable for nominating States and could be accommodated within existing resources. UN وذكرت وفود عدة أنه ينبغي استدامة تمديد عمل اللجنة في نيويورك للدول المرشِّحة للأعضاء ويمكن استيعابه في حدود الموارد الموجودة حاليا.
    several delegations stated that, in the light of the precautionary approach, environmental sustainability now had to be demonstrated, including through prior environmental impact assessments. UN وذكرت عدة وفود أنه في ضوء النهج التحوطي، ينبغي الآن إظهار الاستدامة البيئية، بما في ذلك عن طريق التقييمات السابقة للأثر البيئي.
    several delegations stated that in addition to the considerations listed in paragraph 4 of the report, programmes that might be experiencing implementation difficulties should also be considered for in-depth evaluation. UN وذكرت عدة وفود أنه، باﻹضافة إلى الاعتبارات الواردة في الفقرة ٤ من التقرير، ينبغي كذلك النظر في اخضاع البرامج التي تعاني من صعوبات في التنفيذ للتقييم المتعمق.
    several delegations stated that the main cause for the low implementation appeared to be more of a lack of will than lack of resources. UN وذكرت عدة وفود أن انخفاض مستوى التنفيذ يرجع أساسا، على ما يبدو، إلى عدم توفر اﻹرادة أكثر مما يرجع إلى عدم توفر الموارد.
    several delegations stated that safety and security of all personnel participating in an operation should be included in the planning for and execution of peace-keeping operations. UN وذكرت عدة وفود أن سلامة وأمن جميع اﻷفراد المشتركين في أي عملية ينبغي أن تدرج في التخطيط لعمليات حفظ السلم وتنفيذها.
    several delegations stated that their national legislation to govern activities in the Area was in the process of development and pending further consideration and adoption. UN وذكرت عدة وفود أنها بصدد وضع تشريعاتها الوطنية التي تحكم الأنشطة في المنطقة، وأنها ستواصل النظر فيها وستعتمدها.
    several delegations stated that the synthesis of the findings and recommendations on various programming and administrative issues in the field provided a useful reference for the Committee for consideration of the specific issues under its broader programme of work. UN وذكرت عدة وفود أن توليفة النتائج والتوصيات المتعلقة بمختلف القضايا البرنامجية واﻹدارية في الميدان توفر مرجعا مفيدا للجنة من أجل النظر في القضايا المحددة في إطار برنامج عملها اﻷوسع نطاقا.
    In particular, several delegations stated that the mandate of the International Seabed Authority could be interpreted more broadly or expanded, in particular in relation to marine genetic resources. UN وذكرت عدة وفود على وجه الخصوص أن ولاية السلطة الدولية لقاع البحار يمكن تفسيرها على نحو أشمل أو توسيع نطاقها، لا سيما فيما يتعلق بالموارد الجينية البحرية.
    154. several delegations stated that they thought the framework was a good document, which contained useful analyses of complex poverty problems. UN ٤٥١ - ذكرت عدة وفود أنها تعتقد أن الاطار وثيقة جيدة، تتضمن تحليلات مفيدة لمشاكل معقدة تتعلق بالفقر.
    In view of the fact that none of the sanctions committees had been approached by Member States concerning special economic problems arising from the implementation of sanctions since 2003, several delegations stated that the Committee should acknowledge these positive developments occurring in other forums, avoid duplication of work and conclude its consideration on this topic. UN ونظرا لعدم اتصال الدول الأعضاء بأي من لجان الجزاءات فيما يتعلق بالمشاكل الاقتصادية الخاصة الناشئة عن تطبيق الجزاءات منذ عام 2003، ذكرت عدة وفود أن اللجنة ينبغي أن تقر بهذه التطورات الإيجابية التي تحدث في منتديات أخرى، وتتجنب الازدواج في العمل، وتختتم نظرها في هذا الموضوع.
    8. After the adoption of the agenda, several delegations stated that General Assembly resolutions required the Secretary-General to hold official meetings in all six official languages of the Organization. UN ٨- وبعد إقرار جدول اﻷعمال ذكرت عدة وفود أن قرارات الجمعية العامة طلبت أن يعقد اﻷمين العام اجتماعات رسمية بلغات المنظمة الرسمية الست جميعها.
    42. several delegations stated that humanitarian assistance and peacekeeping were related, but distinct. UN 42 - وذكرت وفود عدة أن ميداني المساعدة الإنسانية وحفظ السلام متصلان، لكنهما متميزان.
    several delegations stated that the draft report provided good insights into how the Habitat Agenda was being implemented in the regions. UN وأفادت عدة وفود بأن مشروع التقرير يلقي الضوء على تفاصيل الطريقة التي ينفذ بها جدول أعمال الموئل في المناطق الإقليمية.
    several delegations stated that such liability ran counter to their domestic law. UN وذكرت وفود عديدة أن هذه المسؤولية تتعارض مع قانونها الداخلي.
    several delegations stated that they attached great importance to the principle of equal treatment of language staff. UN وذكر عدد من الوفود أنهم يعلقون أهمية كبيرة على مبدأ معاملة موظفي اللغات على قدم المساواة.
    26. several delegations stated that UNFPA should continue to strengthen linkages with other multilateral organizations, including the Bretton Woods institutions, and with bilateral partners. UN ٦٢ - وأكدت عدة وفود على ضرورة أن يواصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تدعيم صلته مع المنظمات المتعددة اﻷطراف بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز ومع الشركاء الثنائيين.
    several delegations stated their strong support for the guiding principle of full cost recovery, proportionally from core and non-core resources, as mandated by General Assembly resolution 67/226 on the quadrennial comprehensive policy review (QCPR). UN 91 - وأبدت وفود عديدة دعمها القوي للمبادئ التوجيهية لاسترداد التكاليف بالكامل، وبشكل تناسبي من الموارد الأساسية وغير الأساسية، على نحو ما صدر به تكليف في قرار الجمعية العامة 67/226 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات.
    several delegations stated their interest in following the country's progress in the implementation of the IPR recommendations and offered assistance where appropriate. UN وأعربت عدة وفود عن اهتمامها بمتابعة التقدم الذي يحرزه البلد في تنفيذ توصيات استعراض سياسة الاستثمار، وعرضوا تقديم المساعدة عند اللزوم.
    several delegations stated that those depots and their contents should be adequately funded and maintained. UN وأعلنت عدة وفود أن هذه المستودعات ومحتوياتها ينبغي أن تحصل على تمويل وصيانة كافيين.
    Regarding the need to improve the Fund's performance measurement and reporting on results, several delegations stated that the number of indicators in the strategic plan must be reduced and the link between outcomes and outputs must be strengthened to better demonstrate the Fund's contribution to results. UN 142 - وفيما يتعلق بالحاجة إلى تحسين قياس أداء الصندوق والإبلاغ عن النتائج، بينت بضعة وفود أنه يجب الحد من عدد المؤشرات في الخطة الاستراتيجية وأنه يجب تعزيز الربط بين النتائج والنواتج لتحسين إظهار مساهمة الصندوق في النتائج.
    At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, several delegations stated that this paragraph needed to be clarified. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، قالت عدة وفود أن هذه الفقرة تحتاج الى توضيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more