"several general assembly resolutions" - Translation from English to Arabic

    • العديد من قرارات الجمعية العامة
        
    • عدة قرارات للجمعية العامة
        
    • لعدة قرارات للجمعية العامة
        
    • لعدد من قرارات الجمعية العامة
        
    • مع عدة قرارات صادرة عن الجمعية العامة
        
    several General Assembly resolutions have also aimed at strengthening the humanitarian system and its financing. UN كما استهدف العديد من قرارات الجمعية العامة تعزيز كل من المنظومة الإنسانية وتمويلها.
    several General Assembly resolutions have also aimed at strengthening the humanitarian system and its financing. UN كما استهدف العديد من قرارات الجمعية العامة تعزيز كل من المنظومة الإنسانية وتمويلها.
    14. Her country had been the co-author of several General Assembly resolutions on combating racism and intolerance. UN 14 - وأضافت قائلة إن بلدها شارك في وضع العديد من قرارات الجمعية العامة المتعلقة بمكافحة العنصرية والتعصب.
    This is provided for in international humanitarian law and reiterated in several General Assembly resolutions. UN وهو أمر نص عليه القانون الإنساني الدولي وكررت تأكيده عدة قرارات للجمعية العامة.
    He noted that such a provision went beyond the mandate of the Commission and violated several General Assembly resolutions that recognized the exclusive budgetary authority of the Fifth Committee. UN وذكر أن وضع حكم من هذا القبيل يتجاوز ولاية اللجنة ويتعارض مع عدة قرارات صادرة عن الجمعية العامة تعترف بحصرية سلطة اللجنة الخامسة فيما يتعلق بالميزانية.
    A significant number of documents, including the majority of the Advisory Committee's reports, were due to be submitted late, thus violating several General Assembly resolutions and hindering the Assembly's careful consideration of the budget proposals. UN فعدد كبير من الوثائق، بما فيها معظم تقارير اللجنة الاستشارية، تعيَّن تقديمها في وقت متأخر، مما أدى إلى مخالفة العديد من قرارات الجمعية العامة وإعاقة نظر الجمعية العامة بعناية في مقترحات الميزانية.
    Japan has taken the initiative of introducing several General Assembly resolutions on small arms since 1995 and has made substantial contributions to various international activities in this area, especially within the framework of the United Nations. UN وقد بادرت اليابان بعرض العديد من قرارات الجمعية العامة بشأن الأسلحة الصغيرة منذ عام 1995 كما قدمت مساهمات ضخمة لمختلف الأنشطة الدولية في هذا المجال، ولا سيما في إطار الأمم المتحدة.
    34. The Group considered that the advisory board requested in several General Assembly resolutions should be established as a matter of urgency and was glad that the Secretary-General would be able to appoint its members before the end of 2009. UN 34 - واعتبرت المجموعة أنه ينبغي إنشاء المجلس الاستشاري الذي دعت العديد من قرارات الجمعية العامة إلى إنشائه، وذلك على سبيل الاستعجال. وأعربت عن سعادتها لأن الأمين العام سيتمكن من تعيين أعضائه قبل نهاية عام 2009.
    He recalled that several General Assembly resolutions had recognized the existence of a sovereignty dispute referred to as the " question of the Malvinas Islands " , urging both parties to resume negotiations towards a peaceful and lasting solution. UN وأشار إلى أن العديد من قرارات الجمعية العامة قد أقرّ بوجود نـزاع على السيادة يشار إليه " بمسألة جزر مالفيناس " ، فحث الطرفين على استئناف المفاوضات صوب التوصل إلى حل سلمي ودائم.
    26. Costa Rica believed that the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands had been part of the Argentine Republic since its independence and that the Argentine claim over them, on the basis of territorial integrity, was just; that position, moreover, was supported by several General Assembly resolutions. UN 26 - وأعرب عن اعتقاد كوستاريكا بأن جزر مالفيناس، وجزر ساوث جورجيا، وجزر ساندويتش كانت على الدوام جزءاً من جمهورية الأرجنتين منذ استقلالها، وأن مطالبة الأرجنتين بتلك الجزر، استناداً إلى السلامة الإقليمية، مطالبة عادلة؛ وهذا الموقف يؤيده، علاوة على ذلك، العديد من قرارات الجمعية العامة.
    17. several General Assembly resolutions reaffirmed the applicability of Protocol I to the occupied Palestinian territory, demanding that Israel respect its obligations as an occupying Power and that Palestinian civilians be protected. UN 17 - وقال إن العديد من قرارات الجمعية العامة أكدت وجوب تطبيق البروتوكول الإضافى الأول على الأراضى الفلسطينية المحتلة، وطالبت إسرائيل بأن تحترم التزاماتها المفروضة عليها كسلطة احتلال وطالبت بضرورة حماية المدنيين الفلسطينيين.
    109. several General Assembly resolutions and decisions of governing bodies of funds, programmes and specialized agencies have emphasized over time that core resources should not be used to cover costs related to the management of non-core funds and programme activities. UN 109 - وقد شدد العديد من قرارات الجمعية العامة ومقررات مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة على مدى الزمن، على عدم استخدام الموارد الأساسية لتغطية التكاليف المتعلقة بإدارة صناديق الموارد غير الأساسية والأنشطة البرنامجية.
    Moreover, several General Assembly resolutions on the subject of terrorism have consistently reaffirmed the legitimacy of self-determination and the struggle for national liberation against colonial, racist and alien regimes, while condemning terrorism. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن العديد من قرارات الجمعية العامة المتعلقة بهذا الموضوع قد أكدت باستمرار مشروعية تقرير المصير ومشروعية الكفاح ضد الأنظمة الاستعمارية والعنصرية والأجنبية في سبيل التحرير الوطني، مع إدانتها للإرهاب(41).
    It is well known that several General Assembly resolutions were adopted on this subject in the years leading to the creation of the Central Asian Zone, and the initiative was incorporated into the Outcome Document of the NPT Review Conference of 2005. UN ومن المعروف جيدا أن عدة قرارات للجمعية العامة قد اتخذت بشأن هذا الموضوع خلال السنوات التي سبقت إنشاء منطقة آسيا الوسطى، وكانت المبادرة قد أدمجت في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2005.
    It is in fact proscribed in some of them; for instance, in Article 2, paragraph 4, of the Charter of the United Nations, which prohibits the threat or use of force, making no distinction between armed force and force of other kinds, and in several General Assembly resolutions condemning the use of economic coercion. UN وهي في الواقع محرﱠمة في بعض منها، فمثلا في الفقرة ٤ من المادة ٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة التي تحظر التهديد باستخدام القوة او استخدامها، دون تمييز بين القوة المسلحة والقوة من نوع آخر، وفي عدة قرارات للجمعية العامة تدين استخدام القسر الاقتصادي.
    several General Assembly resolutions can also be identified which give coordinating power, for example, to the Secretary-General, the Emergency Relief Coordinator or the Inter-Agency Standing Committee (IASC). UN ويمكن الوقوف على عدة قرارات للجمعية العامة تنيط فيها سلطة التنسيق، مثلا، بالأمين العام()، أو منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ()، أو اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات().
    He noted that such a provision went beyond the mandate of the Commission and violated several General Assembly resolutions that recognized the exclusive budgetary authority of the Fifth Committee. UN وذكر أن وضع حكم من هذا القبيل يتجاوز ولاية اللجنة ويتعارض مع عدة قرارات صادرة عن الجمعية العامة تعترف بحصرية سلطة اللجنة الخامسة فيما يتعلق بالميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more