"several government departments" - Translation from English to Arabic

    • عدة إدارات حكومية
        
    • العديد من الإدارات الحكومية
        
    The mission met with representatives from several government departments, civil society and the European Union. UN والتقت البعثة بممثلين من عدة إدارات حكومية ومن المجتمع المدني والاتحاد الأوروبي.
    The mission met with representatives from several government departments, civil society and the European Union. UN والتقت البعثة بممثلين من عدة إدارات حكومية ومن المجتمع المدني والاتحاد الأوروبي.
    The mission met with representatives from several government departments, civil society and the European Union. UN والتقت البعثة بممثلين من عدة إدارات حكومية ومن المجتمع المدني والاتحاد الأوروبي.
    Consequently, management of coral reefs is usually covered by several government departments in most counties. UN ولذلك فإن إدارة الشعاب المرجانية عادة ما تُعنى بها عدة إدارات حكومية في معظم البلدان.
    Development Promotion Group has strong links with several government departments and non-governmental organizations. UN ويتمتع الفريق بعلاقات قوية مع العديد من الإدارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    They have frequently been the responsibility of several government departments at central and local levels, and their planning has often been piecemeal and uncoordinated. UN وقد كانت في غالب الأحيان من مسؤولية عدة إدارات حكومية على الصعيدين المركزي والمحلي، واتسم التخطيط لها في كثير من الأحيان بأنه متجزئ وغير منسق.
    They have frequently been the responsibility of several government departments at central and local levels, and their planning has often been piecemeal and uncoordinated. UN وهي كانت على نحو متكرر من مسؤولية عدة إدارات حكومية على الصعيدين المركزي والمحلي، واتسم التخطيط لها في كثير من الأحيان بأنه متجزئ وغير منسق.
    They have frequently been the responsibility of several government departments at central and local levels, and their planning has often been piecemeal and uncoordinated. UN وهي كانت على نحو متكرر من مسؤولية عدة إدارات حكومية على الصعيدين المركزي والمحلي، واتسم التخطيط لها في كثير من الأحيان بأنه متجزئ وغير منسق.
    They have frequently been the responsibility of several government departments at central and local levels, and their planning has often been piecemeal and uncoordinated. UN وهي كانت على نحو متكرر من مسؤولية عدة إدارات حكومية على الصعيدين المركزي والمحلي، واتسم التخطيط لها في كثير من الأحيان بأنه متجزئ وغير منسق.
    They have frequently been the responsibility of several government departments at central and local levels, and their planning has often been piecemeal and uncoordinated. UN وهي كانت على نحو متكرر من مسؤولية عدة إدارات حكومية على الصعيدين المركزي والمحلي، واتسم التخطيط لها في كثير من الأحيان بأنه متجزئ وغير منسق.
    They have frequently been the responsibility of several government departments at central and local levels, and their planning has often been piecemeal and uncoordinated. UN وهي كانت على نحو متكرر من مسؤولية عدة إدارات حكومية على الصعيدين المركزي والمحلي، واتسم التخطيط لها في كثير من الأحيان بأنه متجزئ وغير منسق.
    Thirty five children who are regularly picked up have had access to assistance, along with their families, through a case management system which integrates several government departments including the Community Development, Education and Training, Justice, Housing, and Health Departments. UN وهناك خمسة وثلاثون طفلاً يلتقطون بانتظام من الشوارع وقد أُتيحت لهم الفرصة للحصول على مساعدتهم وأسرهم، من خلال نظام لإدارة الحالات يجمع بين عدة إدارات حكومية تشمل التنمية المجتمعية والتعليم والتدريب والعدل والإسكان والصحة.
    3. The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister of Women's, Children's and Youth Affairs of Ethiopia, which included representatives of several government departments. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى، يرأسه وزير شؤون المرأة والطفل والشباب في إثيوبيا، والذي ضم ممثلين عن عدة إدارات حكومية.
    18. The rehabilitation policy is also followed up by a government consultative body, the Council for Social Welfare, which is chaired by the Secretary for Social Affairs and Culture and comprises the Procurator, the Directors of several government departments as well as up to 5 individuals of recognized merit and 10 representatives of NGOs in the field of social welfare. UN 18- وتتولى أيضا متابعةَ سياسة إعادة التأهيل هيئةٌ استشارية حكومية، هي مجلس الرعاية الاجتماعية، يرأسها وزير الشؤون الاجتماعية والثقافة، وتضم النائب العام، ومديري عدة إدارات حكومية فضلا عن 5 أفراد مشهود لهم بالجدارة و10 ممثلين عن المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان الرعاية الاجتماعية.
    54. In line with South Africa's foreign policy priority of `contributing to the development of a better Africa and the better world', several government departments are collaborating with countries of the region, on a range of programmes, aimed at assisting countries in emerging from conflict in their post-conflict reconstruction programmes to deepen democracy, rule of law and accountable governance. UN 54- وتمشياً مع أولوية السياسة الخارجية لجنوب أفريقيا المتمثلة في " الإسهام في خلق أفريقيا أفضل وعالم أفضل " ، تتعاون عدة إدارات حكومية مع بلدان المنطقة بشأن مجموعة من البرامج ترمي إلى مساعدة البلدان الخارجة من النزاع في برامج إعادة الإعمار في فترة ما بعد النزاع من أجل إرساء دعائم الديمقراطية وسيادة القانون والحكم الخاضع للمساءلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more