"several hours" - Translation from English to Arabic

    • عدة ساعات
        
    • بضع ساعات
        
    • لعدة ساعات
        
    • ساعات عديدة
        
    • بعدة ساعات
        
    • ساعات عدة
        
    • الساعات
        
    • عدّة ساعات
        
    • بضعة ساعات
        
    • ساعات طويلة
        
    • عده ساعات
        
    • لعده ساعات
        
    • ببضع ساعات
        
    • لساعات عديدة
        
    • ساعات من
        
    He was reportedly sent to the police station in Irbid for several hours, then transferred to Amman Police Station during the night. UN ويفيد المصدر بأنه رُحّل إلى مركز الشرطة في إربد وبقي فيه عدة ساعات قبل تحويله إلى مركز شرطة عمّان ليلاً.
    It has been stated that this process can last several hours. UN وقد قيل إن هذه العملية يمكن أن تستغرق عدة ساعات.
    The drive to a hospital could take several hours, even if the distance was only a few kilometres. UN وقد يستغرق الوصول إلى المستشفى عدة ساعات وإن كانت المسافة لا تتعدى عدد قليل من الكيلومترات.
    THE M.E. ESTIMATES SHE WAS KILLED several hours AGO. Open Subtitles الطبيب الشرعي يقدر انها قتلت قبل بضع ساعات
    Despite harassment, internally displaced persons continue to walk daily to work in remote areas, where they stay for several hours. UN وعلى الرغم من المضايقات، يواصل المشردون داخليا السير يوميا للعمل في مناطق نائية، حيث يبقون هناك لعدة ساعات.
    He was then moved to the PTJ station in Cumaná, where he was again beaten and hung up for several hours. UN وفيما بعد نقلوه إلى مركز الشرطة القضائية في كومانا، حيث جرى ضربه من جديد وأبقوه معلقاً طوال ساعات عديدة.
    Iris Silk died several hours later in her husband's arms. Open Subtitles ايريس سيلك ماتت منذ عدة ساعات بين ذراعى زوجها
    " The time temperature curves for this standard require the samples to be exposed to temperatures around 2000F for several hours. " Open Subtitles الوقت الحراري المطلوب لهذا المعيار يتطلب العينات ان تتعرض لدرجة حرارة في حدود 2,000 فيهرنهايت لمدة تصل الى عدة ساعات
    Steel barriers go up several hours before each ceremony. Open Subtitles تصعد الموانع الفولاذية عدة ساعات قبل كل مرسم.
    When she arrived there, the author recounts that she was kept waiting again for several hours, standing up, before she was attended to. UN وتقول إنها بقيت عدة ساعات في المركز الطبي وهي واقفة بانتظار المساعدة الطبية.
    Messages from staff are received and all staff are accounted for within several hours. UN وبعد أن ترد رسائل من الموظفين، يتم التأكد من مصير جميع الموظفين في غضون عدة ساعات.
    At least 50 patients, 20 of whom were confined to their beds, waited several hours to be evacuated. UN وانتظر 50 مريضا على الأقل، من بينهم 20 محصورون في الأسرة، عدة ساعات قبل إخلائهم.
    Restrictions on freedom of movement are exacerbated by geographical isolation of the Guaraní communities; in Alto Parapetí it takes several hours in a vehicle, and many more on foot, to reach the nearest town, Camiri. UN وتزايدت القيود المفروضة على حرية التنقل من جراء العزلة الجغرافية لمجتمعات الغواراني؛ وفي ألتو بارابيتي يستغرق الوصول إلى أقرب بلدة، وهي كاميري، عدة ساعات بالسيارة، وساعات أكثر بكثير سيرا على الأقدام.
    Trips that once took 15 minutes now take several hours. UN وأصبحت الرحلة التي كانت تستغرق 15 دقيقة تستغرق الآن عدة ساعات.
    several hours after being brought to the funeral parlour, the victim was released and went home. UN وبعد انقضاء عدة ساعات على أخذ الضحية إلى دائرة شؤون الجنازات، أطلق سراحها وعادت إلى بيتها.
    School children and other persons sometimes have to wait several hours to pass through the checkpoints. UN ويتعين أحيانا على تلاميذ المدارس وغيرهم من اﻷشخاص أن ينتظروا عدة ساعات قبل أن يتمكنوا من المرور عبر نقاط التفتيش.
    several hours before that, a security guard was found stabbed to death at a small office building. Open Subtitles قبل بضع ساعات من ذلك حارس أمن وجد مطعوناً حتى الموت بمكتب صغير في بناية
    Buhbut, who was reported missing on Tuesday night, had been tortured for several hours before his body was discarded in a dumpster. UN وتفيد المعلومات أن بوهبوت كان قد اختفى مساء الثلاثاء وتعرّض للتعذيب لعدة ساعات قبل أن تلقى جثته في مكان القمامة.
    This would have saved time and wear and tear on the individuals involved since by road this is several hours of driving. UN وكان هذا سيؤدي إلى توفير الوقت والمشقة بالنسبة لﻷفراد المعنيين نظرا ﻷن الطريق يستغرق ساعات عديدة بالسيارة.
    The following day, Chadian rebel groups took control of Goz Beida before withdrawing to the outskirts of Abéché several hours later. UN وفي اليوم التالي، سيطرت جماعات المتمردين التشاديين على غوز بيدا قبل الانسحاب إلى ضواحي أبيشي بعد ذلك بعدة ساعات.
    The stone-throwing lasted several hours before IDF troops were dispatched to the scene and dispersed the stone-throwers. UN واستمرت عملية الرشق ساعات عدة قبل إرسال قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي إلى المنطقة وتفريق الراشقين.
    The night before the explosion, he spent several hours tinkering with the van that Sekou Bah would be driving the next day. Open Subtitles في الليلة التي تسبق الإنفجار قضى العديد من الساعات يعبث في الشاحنة التي كان سيقودها سيكو باه في اليوم التالي
    Their first breath together is the beginning of several hours of mating. Open Subtitles أول نفسٍ لهما معًا هو بداية عدّة ساعات من التزاوج
    The last contact was several hours ago. It seems they've completely fallen off the grid. Open Subtitles لقد فقدتُ التواصل معهم منذ بضعة ساعات ويبدو أنهم إختفوا عن أعيننا تماماً
    It was also reported that on his arrival at the police station he was shut in a cell, with his wrists tied, for several hours. UN كما تفيد التقارير أنه وُضِع، حال وصوله إلى مركز الشرطة، في زنزانة، ومعصماه موثوقان لفترة ساعات طويلة.
    Their last position was radioed by scout 4 several hours ago. Open Subtitles اخر موقع لهم بثته طائره استكشاف رقم 4 كان منذ عده ساعات
    Forget several hours a week, we're talking just a few minutes a week. Open Subtitles إنسى التمرّن لعده ساعات أسبوعيّاً نحن نتكلم فقط عن دقائق قليله في الأسبوع
    The problem is, according to the coroner's report, your wife was killed several hours before you got on the boat. Open Subtitles المشكلة أنّه وفق تقرير ضابط الوفيّات... تكون زوجتكَ قد قُتلَت قبل صعودكَ قاربكَ ببضع ساعات
    The school is run in Tamana's school buses, which remain unused for several hours. UN وتدار الأنشطة الدراسية في الحافلات المدرسية لرابطة تامانا، التي تظل غير مستخدمة لساعات عديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more