"several institutions" - Translation from English to Arabic

    • عدة مؤسسات
        
    • مؤسسات عديدة
        
    • العديد من المؤسسات
        
    • عدد من المؤسسات
        
    • مؤسسات عدة
        
    • لعدة مؤسسات
        
    • مؤسسات متعددة
        
    • بضع مؤسسات
        
    several institutions stated that agreements on cooperation, on a case-by-case basis, had already been established in the past. UN وذكرت عدة مؤسسات أنه سبق بالفعل في الماضي إبرام اتفاقات للتعاون في كل حالة على حدة.
    several institutions or divisions reserved for this purpose exist already. UN وتوجد بالفعل عدة مؤسسات أو أماكن مخصصة لهذا الغرض.
    several institutions had been established to facilitate investment and promote exports. UN وأضاف أنه تم إنشاء عدة مؤسسات لتيسير الاستثمارات وتشجيع الصادرات.
    several institutions were conducting research on gender issues and two national non-governmental organizations (NGOs) were actively promoting gender equality. UN وتجري مؤسسات عديدة أبحاثا بشأن المسائل الجنسانية، كما تعزز بفعالية منظمتان غير حكوميتان وطنيتان المساواة بين الجنسين.
    They are carefully balanced and time-sensitive and require coordination and cooperation on the part of several institutions. UN إنها قرارات وتوصيات تتسم بتوازن دقيق وتتأثر بعامل الوقت وتتطلب تنسيقا وتعاونا من جانب العديد من المؤسسات.
    New courses of studies have also been developed and are being implemented at several institutions. UN ووُضعت أيضاً عدة دورات دراسية جديدة يجري تنفيذها الآن في عدد من المؤسسات.
    The Lao People's Democratic Republic welcomed El Salvador's establishment of several institutions to promote and protect human rights. UN ورحبت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بإنشاء السلفادور عدة مؤسسات لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    It also noted that Grenada had already applied a de facto moratorium on the death penalty and established several institutions to guarantee human rights. UN ولاحظت أيضاً أن غرينادا طبقت بالفعل وقفا اختيارياً فعلياً لعقوبة الإعدام وأنشأت عدة مؤسسات لضمان حقوق الإنسان.
    The strategy is being carried out in partnership with several institutions. UN ويجري الاضطلاع بالاستراتيجية بالاشتراك مع عدة مؤسسات.
    several institutions have been created, allowing the Government to fulfil, in optimal conditions, the commitments and obligations regarding the promotion and protection of human rights. UN أنشئت عدة مؤسسات تخول للحكومة الوفاء بتعهداتها والتزاماتها المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في ظل ظروف مثلى.
    Following the Expert Meeting cooperation with several institutions has been initiated or strengthened by the secretariat. UN وفي أعقاب اجتماع الخبراء، شرعت الأمانة في التعاون مع عدة مؤسسات أو عززت ذلك التعاون.
    Every reply to date has pledged to support the General Assembly undertaking, with several institutions having already designated senior officials to coordinate their contributions to the process. UN وتضمنت كل إجابة وردت حتى الآن تعهدا بدعم مسعى الجمعية العامة، وعينت عدة مؤسسات مسؤولين لتنسيق إسهاماتها في العملية.
    In fact, we host several institutions devoted to the marine environment. UN وفي الواقع، يستضيف بلدي عدة مؤسسات معنية بالبيئة البحرية.
    several institutions had also signed a charter aimed at ensuring the vocational rehabilitation of disabled persons and at enabling them to engage in income-generating activities. UN كما وقعت عدة مؤسسات على ميثاق يهدف إلى ضمان التأهيل المهني للمعوقين وتمكينهم من القيام بأنشطة مدرة للدخل.
    several institutions are carrying out activities within their respective spheres of competence to strengthen women's rights in various areas: UN تضطلع عدة مؤسسات بأنشطة ضمن مجال اختصاص كل منها لتعزيز حقوق المرأة في مجالات مختلفة:
    several institutions of that kind were established by the United Nations system, and many United Nations agencies continue to be engaged with a large number of region-based institutions. UN وقد أنشأت منظومة اﻷمم المتحدة عدة مؤسسات من هذا النوع وما برحت وكالات عديدة تابعة لﻷمم المتحدة مرتبطة بعدد كبير من المؤسسات ذات القاعدة اﻹقليمية.
    There are the right sort of men at several institutions around the country who would make excellent candidates. Open Subtitles هُناك النوع المناسب من الرجال في مؤسسات عديدة في كافة أنحاء البلاد وقد يكونوا مُرشحين مُمتازين
    Today there are several institutions providing micro-credit. UN وتوجد اليوم مؤسسات عديدة تعمل في حقل الائتمان الصغير النطاق.
    It has been pursuing its objectives in cooperation with several institutions, such as the Inter-American Development Bank (IDB), the European Commission and UNESCO. UN وتسعى إلى تحقيق أهدافها بالتعاون مع العديد من المؤسسات مثل مجلس التنمية الصناعية والمفوضية الأوروبية واليونسكو.
    Agreements had been signed with several institutions to assess the impact of the plan. UN ووقّعت اتفاقات مع العديد من المؤسسات لتقييم تأثير الخطة.
    There are several institutions in the Sudan concerned with poverty eradication and alleviation, including: UN وتوجد في السودان عدد من المؤسسات التي تعنى بالقضاء على الفقر وتخفيف حدته نذكر منها:
    Although a national human rights institution had not yet been established, there were several institutions dealing with specific areas of human rights such as gender equality, equal opportunities, the rights of the child, humanitarian law and privacy. UN وأضاف أنه بالرغم من عدم تأسيس مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بعد، فإن هناك مؤسسات عدة تتناول مجالات محددة من حقوق الإنسان، من مثل المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص وحقوق الطفل والقانون الإنساني والخصوصية.
    76. In other countries, the government provides funding for several institutions or carries out the functions on its own. UN 76- وفي بلدان أخرى، توفر الحكومة التمويل لعدة مؤسسات أو تضطلع بالوظائف بشكل مستقل.
    Finally, it is less expensive to manage a single national archive than to operate several institutions. UN وأخيراً، فإن إدارة نظام محفوظات وطني واحد هي أقل تكلفة من إدارة مؤسسات متعددة لحفظ الملفات.
    The consultant focused on the evolution of agricultural production and food security, and collaborated with several institutions in the region. UN وركز الخبير الاستشاري الذي قام بالدراسة على تطور اﻹنتاج الزراعي واﻷمن الغذائي، وتعاون مع بضع مؤسسات في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more